Голубая кровь тоже красная - Марина Малиновская 8 стр.


Лиза очнулась от запаха нашатыря. Она поняла, что лежит в каюте катера на мягком белом топчане. Рядом с ней сидит озабоченная Мина.

- На, проглоти. - Услышала она голос Мины. Девушка держала возле её губ небольшой кубик льда. - Глотай, говорю. Это поможет. - Лиза с трудом проглотила лёд,  под разговор девушки. - Мы и представить себе не могли, что тебя укачает. У нас такое здесь редкость. Ну, не волнуйся. Сэм ведёт катер к острову. Скоро будем на берегу. Ну, ты нас и напугала. Сэм даже удочки свои потерял от волнения за тебя. Раза три уже спрашивал, очнулась ты или нет

И тут же в подтверждение её слов, появился Сэм. Его встревоженный вид, растрёпанные ветром волосы, расстёгнутая рубашка.  Ой, нет, лучше на него не смотреть. Лиза быстро прикрыла глаза, заметив лёгкую усмешку на лице Сэма.

- Мы причалили.- Сказал он, спустившись в каюту. - Как Лиза? О, да вы, леди, очнулись. Как вы себя чувствуете?

- Уже лучше.- Ответила за Лизу Мина. - Твой массаж солнечного сплетения ей помог.- Она обратилась к Лизе. - Он хлопотал вокруг  тебя, как курица-наседка. Не давал мне подойти. Даже массаж тебе делалсолнечного сплетения. Он хорошо при морской болезни помогает.

Лиза посмотрела на Сэма с таким удивлением, что он даже смутился.

- Перестань, Мина, болтать. Иди на берег, а я отнесунашу мисс

- Нет. - Тут же воспротивилась Лиза, пытаясь встать с топчана. - Я сама

- Нет, не сама. Сэм тебя отнесёт. - Приказала Мина. - Ты за час отсюда не выберешься, а нам ещё к нам домой надо дойти

- Зачем? Я пойду в свой дом. Вернее

- Вернее будет, если вы помолчите. Доверитесь нам. - Произнёс Сэм Ларг и, подняв Лизу с топчана, обхватил её за талию.- Сначала поднимемся по лестнице так, а дальше на руках.

На руках Лиза была почти  всю дорогу до дома Фреда Блека. Мина убежала вперёд, предупредить родителей, а Сэм не спешил.  Он нёс на руках Лизу, а она никак не могла понять, зачем он это делает. Она чувствовала себя уже хорошо. Тошноты не было, голова не кружилась Хотя, нет, слегка кружиласьот близости с Сэмом. Её впервые в жизни нёс на рукахмужчина с потрясающим запахом моря и жасмина.

- Отпустите меня, Сэм. Мне неудобно да и вам тяжело.

- От чего неудобно? Но мне не тяжело, даже приятно

- Я уже здорова. У меня всё прошло. Не тошнит, и ничего не кружится - Быстро заговорила Лиза. Она подняла руку к своему лбу, но дотронуласьдо Сэма, положив на его лоб свою ладонь.  Он на миг остановился и внимательно посмотрел на неё.

- У вас нарушена ориентация или вы так благодарны мне? - Спросил он уже своим привычным насмешливым голосом. - Для благодарности есть другие методы.

Лиза чуть не задохнулась от возмущения. Она рванулась с его рук и, очутившись на земле, поняла, что  стоит на ногах вполне сносно.

- Я сама дойду до дома, и без вашей помощи. Передайте  семье Блек мою благодарность. Я к ним ещё зайду, но в другой день, а теперь

- Мы идём домой. - Закончил речь Лизы Сэм с улыбкой удовлетворения.- Я согласен. Буду вас сопровождать. К дому довольно  крутая дорога

Дорога к дому действительно оказалась для Лизы трудной. Она явно  переоценила  свои силы в ходьбе, и вскоре ей пришлось принять помощь Сэма Ларга.

  А, когда они вошли в дом и поднялись на третий этаж, она уже почти «висела» у него в руках, как тряпичная кукла. Поэтому позволила ему себя уложить в постель, и немного «поухаживать за больной Лизой». Вскоре на смену к нему пришла Луиза Блек и лечение продолжилось. Утром Лиза проснулась, как новенькая.

Завтрак с семьёй Ларгов вновь заставил её вспомнить о тошноте.  Перепалка между братьями Энтони и Лилондом «колом встала в горле» и не давала насладиться вкусом еды. А с утра у Лизы  был хороший аппетит.

- И всё же, Энтони, ты обязан сказать правду. - Настаивал Лилонд, дожёвывая еду.- Если нашёл камень, то признайся. У тебя слишком хитрый и довольный вид с утра.

- Уверяю тебя, брат, если найду алмаз, то оповещу об этом фанфарами. А теперь мне хочется поговорить о Сэме и нашем смотрителе, мисс Лизе Большовой. Господа, - обратился он ко всем с усиленным тембром голоса, - вчера вечером мисс и наш Сэм возвращались  в дом в очень тесном соприкосновении друг с другом Неприлично тесном, мисс Большова! Для Сэма это вполне объяснимо, а вот для вас

- Почему же ты, сынок, думаешь, что  это не естественно для нашей мисс? - С иронией в голосе проговорила «леди бабочка» - миссис Эн.

- Что ещё можно ожидать от наших Эн и Энтони? - С улыбкой гаргульи проговорила миссис Лили Ларг.- Как всегда они всех оценивают своей меркой. Сэмвзрослый мальчик и вправе решать, кого одаривать своим вниманием, а кого нет, хотя- она оценивающе посмотрела на Лизу и досказала,- иногда его  вкус довольно странный. Но, возможно, у него такая тактика в достижении цели? Я что-то не замечаю, чтобы  он занимался поиском алмаза.

Лиза слушала эту болтовню и не понимала, почему Сэм им не отвечает. Она посмотрела на него из-под ресниц и увидела, что  онулыбается?

Она окинула взглядом всех сидящих за столом и поняла, что  большая часть жителе дома поддерживают слова Лили Ларг. И только адвокат  Бинг и мистер Смит старательно прячут от неё свои глаза.

Ну, если некому защитить девичье  достоинство, то приходится это делать самой.

- Мистер Бинг, - громко обратилась Лиза к адвокату,- напомните, пожалуйста, членам семь Ларг правила игры. Разве они имеют права обсуждать мои действия, давать им оценку, и уж тем более указывать мне, что делать  и с кем мне общаться?

Лиза так пристально смотрела на адвоката Бинга, что  тот не сразу нашел, что ответить.

- Вы, совершенно правы, мисс. - Чуть кашлянув, ответил он. - В завещании   указано, что никто не вправе давать оценку вашим действиям, даже я - адвокат семьи Ларг.

- Замечательно. После завтрака напомните это ещё раз мистеру Энтони, мисс  Эн, мистеру Лилонду и миссис Лили Ларг. - Говорила Лиза назидательным тоном, переводя свой взгляд с одного человека на другого

Лёгкий свист Сэма Ларга её остановил. Он  так пристально и внимательно на неё посмотрел, что  Лиза смутилась.

- На мгновение мне показалось, что за столом сидит отец, а не вы, мисс Большова. - Тихо, только для неё, произнёс он, встал и вышел из гостиной.

Глава 6.

Глава 6.

 Лиза сидела на небольшом каменном выступе, под которым плескались о берег морские волны, и старалась ни о чём не думать.  Вчера, когда она от морской болезни впала в обморок, то, конечно, не могла понять, как её приводили в чувства. Зато  теперь на свежую голову, её тело давало знать о прошедшем дне. Оно было таким чувствительным, что  даже лёгкий сарафан-колокольчик  приносил её телу муку. Она даже волосы не смогла заплести в косу. Они тоже были чувствительны даже к резинке.  Тело бунтовало, голова ничего не понимала, да ещё и сон её  раскалил нервы до предела.

Всю ночь она боролась сама с собой. К ней тянулась чья-то рука, которую она и желала, но и тут же отбрасывала от себя. Рука появлялась ниоткуда  То берёт её за руку, то гладит её живот, то пытается подхватить её под колени А она продолжает её откидывать от себя. И только когда рука легла ей на затылок и запуталась в волосах,  она наконец-то успокоилась.  Наступило блаженство, успокоительное идолгожданное. Лиза так этому была удивлена, что  проснулась.

Нервозности ей доставил ещё и завтрак с семьёй Ларг. И вот теперь она сидела на берегу моря и пыталась успокоиться. Ещё целых одиннадцать дней она вынуждена находиться на острове  среди бешеной семейки, члены которой пытаются перевернуть всё в доме с ног на голову, ради алмаза.

- Лиза! - Услышала она голос Мины и оглянулась. Девушка  быстро  приближалась к ней и была явно чем-то обеспокоена. Мина подошла, села рядом и заговорила. - Я пришла тебе предостеречь, по просьбе Сэма. Тебе грозит опасность

- Я не боюсь Сэма. - Ответила Лиза и отвернулась.

- А, что его бояться? Он тебя защитить хочет от своей семейки. - Мина схватила Лизу за руку и заставила посмотреть на неё.- Они хотят с тобой расправиться

- Да, неужели?  Меня сбросит со скалы миссис Энэта «леди бабочка», у которой служанки испарялись из жизни лишь по взмаху её костлявых крыльев? Или меня отравит от ревности   миссис Лили? Так, за что? Я у неё ухажёров не отбиваю Беременеть от мистера Энтони Ларга я не собираюсь.  Продавать себя, как антиквариат с аукциона, я тоже не стану, даже ради  эстетического удовлетворения мистера Лилонда.  Других людей на острове я даже не замечаю, как впрочем, и они меня.  За что со мной расправляться Я совершенна для них  не опасна. Я даже не вмешиваюсь в их возню в доме. Только хожу и удивляюсь, с какой нещадностью он разрушают этот  красивый дом

Лиза остановила свою речь, потому что Мина смотрела на неё с ужасом.

- И, после того, что я услышала, ты ещё сомневаешься в своей безопасности?- Произнесла Мина и приложила руку к груди.- Сэм прав. Ты не понимаешь, где оказалась. Для членов семьи Ларг, даже мимолётный косой взгляд может являться основанием для мести. А ты сегодня за завтраком  позволила себе указать им на своё место!? - Глаза у девушки расширились от ужаса, и она даже прикрыла рот ладошкой. - Сэм прав, тебя надо  спасать.

- Сэм, Сэм Что ты к нему прицепилась? Он тоже член этой семьи, так что

- Его надо слушаться. Поверь мне. Да, он  является членом этой семьи, но не по крови. Да и душа у него  ранимая, как и у его  матери. Мне мама рассказывала о ней. Я даже чуть не плакала. Мистер Роб Роуэн Ларг называл миссис Селину своим солнечным днём. Говорил, что только с ней он понял, что  такое любовь. Сэм характером в свою мать. Он заботливый и очень порядочный человек. Если бы не он, то я и Антонио своего бы не встретила, не влюбилась бы в него и не была бы с ним счастлива. Сэм нам очень помог.

- И прекрасно, Мина. Ты для Сэма тоже не чужой человек. Вы друзья с детства-Лиза немного помолчала, глядя на Мину, которая углубилась мыслями в воспоминание о своём Антонио. -  Ну, хорошо. Если твой Сэм решил меня предостеречь, то почему сам это  не сделал?

- Он тебя боится.- Ответила девушка и засмущалась. - Только не говори ему это. Я никогда не видела его такимбеспомощным, когда ты лежала без сознания на катере. Он словно с ума сошёл. Не знал чем тебе помочь, совершенно позабыв все правила спасения при морской болезни. Пришлось даже остудить его голову льдом. А потом, когда мама пришла к тебе, что бы оказать помощь, то впору помощь было оказывать и ему  Мама говорила, что он был бледным, нервным и даже не понимал, что она ему говорила

- Я ничего не помню.- Покачав головой, сказала Лиза. -  Ну, и что  из того? Может и у него какая-нибудь болезнь появилась?

Мина посмотрела на Лизу, хитро прищурив глаза, и ответила.Может, может, посмотрим, а теперь  дай мне слово, что будешь слушаться его?

- Что? Он будет мне приказывать? Сам в течение всего дня ищет этот проклятый алмаз на вилле, я его  целыми днями не вижу! Так  я ещё должна буду приносить ему тапочки в постель? Да ни за что!

- Какие тапочки?  - Не поняла Мина. - Сэм целыми днями проводит в море на катере и, поверь мне, совершенно не занимается поиском алмаза Он просит только сообщать ему, куда ты пойдёшь, с кем ты будешь? Ещё не сидеть на скалистых выступах, и не уединяться ни с одним из членов его  семейки Всё!

- Всё?! Очень мило. Уж сразу бы надел мне на шею ошейник и водил за собой, как собачку.  Мина я беде продолжать жить на острове, как жила, и общаться с тем, с кем мне хочется. Хорошо, я постараюсь больше не дерзить никому из этого семейства. И это всё, что  я обещаю

В этот день за обедом всё семейство Ларгов было неестественно тихим. Лиза даже удивилась этому.  Она медленно переводила свой взгляд с одного члена семьи на другого и пыталась понять их мысли. И вдруг она даже не поверила своим глазам. «Серый человек»  - мистер Халдей, секретарь миссис Лили Ларг ей подмигнул? Это выглядело довольно странно. Сначала приподнялись его брови, затем «выкатились» глаза и совершили моргание одним глазом.  Лиза чуть не поперхнулась едой. Сэм поставил перед ней бокал с водой и вопросительно посмотрел. Она увидела, что он нахмурился.

- Спасибо, всё хорошо. - Улыбнулась  Лиза Сэму, и вдруг произнесла. - Сегодня обед идёт так тихо  и спокойно, что наконец-то можно поговорить о наследнике.

После её слов тишина в гостиной стала зловещей. Более того, все члены семьи замерли на месте, даже не донеся еду до своего рта. Лиза это заметила и улыбнулась.

- Мне интересно, как наследник будет доказывать своё право? Мистер Бинг, - обратилась она к адвокату семья, - я могу задать такой вопрос?

- Да, мисс, конечно. И все, - он обвёл членов семьи взглядом, - обязаны вам дать ответ.

Замечательно!- Восхитилась Лиза. Уж, если ей испортили настроение, так пусть все за это отвечают. Решила она и обратилась к секретарю миссис Лили. - Мистер Халдей, вы сегодня слишком веселы, значит, знаете ответ на мой вопрос?

Впервые на сером фоне этого человека появилось красное пятно. И оно было на одной его щеке.  Его пушистые брови приподнялись, показались глаза и он заговорил.

- Польщён вашим вниманием, мисс, за столько дней вы даже не взглянули на меня.

- А зачем за тобой наблюдать, Халдей? - Спросил Лилонд. - Или вы, мисс Лиза, чтото заметили за секретарём мамы? Халдей, что ты скрываешь от меня и мамы?

Миссис Лили Ларг  внимательно посмотрела на своего секретаря и вдруг произнесла. - А что тут понимать? Наша молодая мисс интересует не только Сэма- Она перевела взгляд на сына. - Я не понимаю тебя Лилонд, почему ты не воспользуешься случаем и не - Она приподняла бровь и усмехнулась. - Ты, по крайней мере, более подойдёшь для этого, чем Халдей. - Мистеру Халдею достался такой взгляд от миссис Лили, что  его глаза надолго спрятался под пушистыми бровями.

Лиза попыталась скрыть улыбку своими пальчиками, зато заметила, как ещё больше нахмурился Сэм.

- Лили, ты даже не заметила, как оскорбила мисс Большову. - Вдруг произнёс он, даже не глядя на эту женщину.- Не боишься ответной реакции? У нашей мисс борцовский характер в хрупком теле.- Он посмотрел на Лизу и улыбнулся краешком губ.Она не слушает ни чьих  советов  Всё делает по-своему.

- Я всё делаю, согласно завещание мистера Роба Ларга.- Ответила Лиза, одаривая Сэма улыбкой. - Но вы правы. Ревнивая женщинаопасна для общества и поэтому я решила наказать миссис Лили Ларг. Я её изолирую - Лизе пришлось остановиться, что бы скрыть удивление от улыбки Сэма. Он еле её сдержал. Ему даже пришло отвернуться от всех членов семьи и выпить бокал воды. Когда он успокоился, то всё внимание было обращено к миссис Лили.

 Женщина сидела на месте, как статуя, со стеклянными глазами. Они даже не моргали, а пристально с ужасом смотрели на Лизу.

- Что это значит, милочка - Произнесла миссис Лили одними губами. - Какое вы имеете право

- Мистер Бинг, - оборвала её слова Лиза, обращаясь к адвокату, - я имею на это право?

Мужчина кашлянул, качнул головой и ответил. - Вы совершенно правы, мисс Большова. Вы задаёте вопросы и должны на них получать ответы. А также, по-вашему, желанию правила игры, то есть поиска алмаза, могут быть  изменены.

- И поэтому я их меняю. Завтра весь день. Вы не покидаете свою комнату, миссис Лили. И в ней переваривает все свои тёмные мысли. - Произнесла Лиза. Она тут же заметила всеобщую реакцию.

 Миссис Эн с сыном была рады этому решению, потому что не скрывали своих улыбок. Мистер Халдей был приятно удивлён, его глаза выползли наружу, а пятно на щеке исчезло. Мистер Лилонд и смотрел на Лизу пристально, но с опаской. Остальные мужчины только ухмылялись и прятали ото всех свои глаза.

И только Сэм Ларг удивил Лизу. Он смотрел на неё свосхищением?! Она не могла в это поверить, может быть поэтому, не осознавая, что говорит, она чуть наклонилась к нему и произнесла. -  Мне кажется, или вы довольны, что  я сделала?

Сэм тоже чуть наклонился к ней и ответил.- Я даже могу вас за это  расцеловать. Хотите?

Лиза быстро отрицательно замотала головой, одновременно положа руку на солнечное сплетение. Она чуть потёрла это место и тут же услышала слова Сэма. - Извините меня- Он указал глазами на её пальцы на груди. -я немного перестарался, массируя вам  это место Но, что поделать? Вас надо было  спасать.

Лиза почувствовала, что голова её пошла кругом. Ей расхотелось обедать, захотелось бежать от его жгучего взгляда, да ещё от любопытных глаз людей, сидящих за столом. Никто не спускал  с них своего  взгляда. Даже провинившаяся миссис Лили старалась услышать их разговор.

Лиза быстро встала и произнесла.Спасибо за обед иприятную беседу, которую мы закончим за ужином. Прошу всех приготовить ответ на мой вопрос: «Как истинный наследник будет доказывать свои права и почему он не делает это? Чего он ждёт»?  Надеюсь, что  за ужиномбудет весело.

Она вернулась в свою комнату, упала на кровать и попыталась понять, откуда в ней взялась такая смелость, граничащая с наглостью? Она разговаривала с членами семьи Ларгов на равных? А, кто она такая, что бы это делать? Обыкновенная русская девушка из  России, волею судьбы заброшенная на остров в Средиземном море.

Назад Дальше