Приз - Дана Скалли 10 стр.


 Даже если это и так, зачем ты сейчас мне все это говоришь?  ее лошадь немного нервно делает несколько шагов вокруг его жеребца.

 Потому что я до сих пор тебя люблю, Кларк! Я никогда не переставал.

 Да, и твоя невеста очень хорошо подтверждает это,  со злой усмешкой говорит она ему, натягивая поводья для отъезда.

 Она  ничто для меня, Кларк. Я вчера разорвал помолвку

 Меня это не касается, лорд Блейк

 Я выбрал ее только потому, что она так сильно похожа на тебя, Кларк,  с тоской в голосе говорит он ей. И Кларк чувствует, как впервые с начала их разговора, ее дыхание немного сбивается. Смутные ростки жалости начинают прорастать в ее душе.  Я просто хотел иметь детей, знаешь? И чтобы они были светловолосые и голубоглазые. Тогда я мог бы представлять, что это наши с тобой дети, Кларк.

Последняя его фраза ударила ее в самое сердце. Дети. Их воображаемые дети.

Он давит на больные места.

 Думаю, ты всем своим шлюхам говорил это, да? Скольких еще ты трахал на кровати в своей каюте?

 Никого,  жестко говорит он и впервые голос звучит немного рассерженно,  ты строишь сейчас из себя полную дуру, Кларк. Ты способна отличить настоящие чувства от фальшивых. Я знаю это.

 Хочешь мне помочь?  зло шипит Кларк, наклоняясь к нему немного ближе и глядя опять прямо в его глаза,  убирайся из моей жизни, лорд Блейк. Или мне, к огромному моему сожалению, придется прервать мою такую счастливую до встречи с тобой поездку, и вернутся быстрее в Лондон.

 Я люблю тебя, Кларк,  спокойным голосом говорит он ей.

И она верит ему. Чувствует, что он говорит сейчас правду. Но это, в общем-то, ничего не меняет.

 На днях мы объявим о моей помолвке с мистером Финном Коллинзом,  счастливо улыбается она ему,  я влюблена в него, знаешь? Как когда-то была влюблена в тебя. Но ты  грязный пират, ничего не сможешь мне дать. А Финн  настоящий джентльмен, верно?

 Что, он целует тебя так же, как и я?  глаза Беллами стали темными от едва сдерживаемой ярости и ревности,  ласкает так же, как и я?

 Даже лучше,  мстительно говорит ему Кларк,  убирайся из моей жизни, Беллами. Иначе я всем расскажу о твоем тайном прошлом. И репутация твоей сестры погибнет навсегда.

 Ты этого не сделаешь, ты не такая,  недоверчиво говорит он ей.

 Ты сделал меня такой. Прощай, Беллами,  и наконец-то, она пускает лошадь в галоп, направившись обратно к ипподрому.

Очередной безнадежно испорченный день. Кларк дрожит, снимая с себя перчатки и пытаясь восстановить дыхание. Не получается. Вообще не получается. Она садится на кровать и слезы текут по щекам. Все кончено. Ее спокойная и размеренная жизнь окончена. Сегодняшний разговор с Беллами всколыхнул самые тайные уголки ее души. Она чувствует себя такой несчастной и разбитой. Больше всего на свете ей хотелось броситься к нему в объятия и почувствовать вкус его губ. Желание просто нестерпимое и непреодолимое. Она не может думать ни о чем другом, кроме как о нем. Об их разговоре и об их времени, проведенном на «Вызове».

Кларк ненавидит себя за то, что верит ему. Где-то на краю сознания бьется мысль, что прости она его сейчас, то все ее мучения закончатся. Она может остаться жить здесь вместе со своим отцом, они бы поженились и жили бы, как она всегда и мечтала. Что ей мешает так поступить? Его ложь и обман, так сильно ранившие ее тогда. В полном расстройстве чувств она остается у себя в комнате до самого утра следующего дня.

Она не видела мистера Хартли, появившегося поздно вечером. Он тихо зашел в кабинет ее отца и передал ему какую-то бумагу. Прочитав ее, Джейк Гриффин ошеломленно посмотрел на своего поверенного:

 Это может быть ошибкой?

 Нет,  тот как всегда, лаконичен,  было очень трудно отследить деньги, но я точно уверен, откуда они. Их перевел вам лорд Беллами Блейк три месяца назад.

Комментарий к Глава 17 Уф, глава получилась напряженной, да.

Меняю размер на "макси", в общем-то, так и планировала я ))))

В игру вступает Джейк Гриффин, который теперь в курсе ситуации.

А Кларк у нас впала в ярость, это да))))))

========== Глава 18 ==========

В эту ночь не спали многие джентльмены в Саванне.

Октавия, зайдя в гостиную, видит своего брата, полностью выпотрошенного, развалившегося у кушетки и допивающего стакан с бренди. Он довольно пьян. Беллами вкратце пересказал ей сегодняшний разговор с Кларк, а потом отправился напиваться в гостиную. Он так давно не пил!

После получения денег за Кларк и их спешного бегства на корабле из Лондона, Беллами закрылся в каюте и просто пил там двое суток. Команда притихла, сама Октавия постоянно чувствовала, что ей не хватает веселой блондинки, бегающей по кораблю. Она ненавидела себя, потому что прекрасно понимала, что ее брат пожертвовал возможным счастьем с Кларк только ради нее. Чтобы у Октавии было поместье, приданное и много платьев. И сейчас она чувствовала себя просто ничтожеством, глядя на ее разваливающегося брата.

Через два дня он вышел из каюты и собрал всех на палубе. Объявил, что больше не собирается плавать и грабить. Сказал, что они отправляются в Америку, а все желающие могут осесть там с ним. Часть команды согласилась идти с ним, вторая часть, в основном отъявленных головорезов выкупила у него корабль и ушла в море грабить дальше.

Ее брат страдал, она видела это. Впервые в жизни он к кому-то привязался так сильно, что потеря Кларк почти разрушила его. Он потерял вкус к жизни, к женщинам и к удовольствиям. Обаятельный повеса ушел, вместо него появился циничный и жесткий лорд Блейк.

Да, Октавия теперь была почти счастлива. У нее было огромное поместье, штат прислуги, приемы и платья по последней моде. Но лучше бы они продолжали плавать в море, с тоской думала она, наблюдая за своим угрюмым братом. В женщинах, которые иногда оставались ночевать у него, теперь очень отчетливо прослеживался определенные вкус: все были голубоглазыми блондинками, невысокого роста и с яркими улыбками. Кларк по-прежнему преследовала его в мыслях.

Она знала, что Беллами отправил деньги ее отцу. Это было очень опасно, да, но он не мог по-другому. Октавия знает, что он думал о том, чтобы отправится в Англию, но опасность была очень высока по-прежнему. Отец Кларк мог бы узнать того, небольшие шансы на это все-таки были. А что бы сделала Кларк, увидев их на пороге? Наверняка, вызвала бы отца и охрану, чтобы бросить их в тюрьму.

Непонятная и импульсивная помолвка Беллами была большой ошибкой, но он начал вести себя как полный глупец, заявив, что хочет жениться. Луиза Сандерс внешне очень походила на Кларк, все было понятно.

Бал поверг всех в шок. Кларк, неземной красоты, появившаяся буквально из ниоткуда, ее отец, не узнавший Беллами по голосу, Финн, ухаживающий за Кларк, бедная Луиза, которая не могла понять, почему ее жених даже ни разу не потанцевал с ней на приеме в честь их собственной помолвки. И Беллами, чьи глаза неотрывно следили за голубоглазой красавицей, которая быстро куда-то исчезла.

Шокированные Харпер, Рэйвен, Монти, Октавия пытались понять, что делать дальше, как после окончания приема Беллами с глазами фанатика заявил, что помолвка расторгается и Луиза с ее отцом должны принять это прямо сейчас. Октавия пыталась привести брата в чувство, но безуспешно:

 Беллами, она даже не посмотрела на тебя! Не думаешь ли ты, что она сейчас бросится в твои объятия?

 Я люблю ее, Октавия!  взволнованно отвечал он, меря нервными шагами гостиную, дожидаясь  рассвета,  я все ей объясню, и она поймет! Через сколько часов мы можем отправиться к ним с визитом?

Визит к Гриффинам прошел просто ужасно. Кларк отказывалась разговаривать и поддерживать беседу. Только бросала беспомощные взгляды на Финна, который явно ей нравился. Взгляд ее брата был наполнен недоверием и полным разочарованием, когда она удалилась в свою комнату, не дождавшись их отъезда.

И вот сегодня, наконец-то, ему удалось подкараулить ее на скачках. Судя по всему, Кларк сказала ему что-то очень жесткое и полностью разбившие его надежды, так как он явился домой в полном оцепенении и начал тупо напиваться. И сейчас сидит перед камином, уставившись на огонь мутным и тяжелым взглядом.

Октавия садится на пол рядом с ним и сжимает его руку.

 Она сказала мне проваливать из ее жизни, Тав,  убитым голосом говорит он,  даже пригрозила рассказать о нашем прошлом. Это так не похоже на нее!

 Это был один шанс на миллион, что мы встретимся с ней здесь, что судьба подарит нам еще одну встречу с ней. И вот теперь это произошло. Белл, это не случайно. Я считаю, что это для того, чтобы исправить твою ошибку. Твой прошлый выбор сделал несчастными вас обоих.

 Я не знаю, что делать. Смотрю на нее как идиот, не могу оторваться, знаешь? Чтобы насмотреться на всю оставшуюся жизнь, думая, что больше никогда не увижу ее. Она ненавидит меня.

 Я не знаю, что сказать тебе, Беллами. Иди, поспи. Утром будет легче.

 Ни черта не будет легче, теперь будет только хуже. Я просто  он замолкает и рассеянно ставит стакан. Потом встает, сильно покачиваясь, и бредет в свою спальню, чтобы забыться пьяным сном.

Не спал и Джейк Гриффин, меряя шагами кабинет и периодически просматривая бумаги. Логическая цепочка привела к единственному варианту ответа  два года назад он отдал на той пристани выкуп за свою дочь Беллами Блейку. И сейчас, когда тот разбогател, то, несмотря на огромный риск быть пойманным, вернул ему эти деньги.

Это был поступок джентльмена. Человека, который имеет честь.

Стала понятна первая фраза Кларк, сказанная лорду Блейку на балу  тогда все посчитали это просто глупой шуткой. Но нет, во фразе был скрыт большой смысл. И молчаливость дочери во время визита Блейков. Была только одна-единственная причина, по которой Кларк могла так ненавидеть Беллами Блейка.

Кларк его любила два года назад. Тогда, в прошлом, капитан Беллами вскружил ей голову, а потом бросил. А теперь непонятная судьба свела их за тысячи миль вместе, в одном городе и на одном празднике.

Джейку нужно было решить, что теперь делать с этой ошеломляющей информацией.

Не спал также и мистер Финн Коллинз. Ему явно не понравились взгляды, направленные в сторону Кларк лордом Блейком. Помолвка, расторгнутая в тот же день после появления Кларк в городе. Явное нежелание Кларк общаться с семьей Блейков. Все это походило на то, что у них была какая-то история в прошлом, которая внезапно всплывает наружу. Завтра он официально попросит мистера Гриффина разрешения ухаживать за его дочерью.

Комментарий к Глава 18 Автор скачет по комнате в приподнятом настроении от всех ваших чудесных отзывов и мнений )))

Решила на ночь глядя выложить еще одну небольшую промежуточную, так сказать, главу ))))

Следующая глава будет - моя самая любимая ))))

========== Глава 19 ==========

Ее неприятности никогда не закончатся.

Ее отец устроил званый ужин сегодня вечером для самых представительных семей Саванны. В гостиной горели свечи, гости могли выйти на терассу и подышать воздухом. Естественно, семья Блейков прибыла самыми первыми.

Как хозяйка дома, она стоит возле входа и обменивается любезностями с вновь пришедшими гостями. Финна еще нет, это странно.

Когда Октавия и Беллами поднимаются по мраморной лестнице, Кларк дарит девушке искреннюю улыбку:

 Леди Блейк, вы выглядите просто невероятно,  говорит она ей,  ваше появление украсит наш сегодняшний прием.

Сжав губы, она бросает взгляд на Беллами. Внезапно он протягивает ей небольшую корзинку с великолепной цветочной композицией и быстро говорит:

Леди Гриффин, вы просто прекрасны,  его голос потрясающе уверенный и спокойный,  примите от нас с сестрой этот скромный дар. Надеюсь, он подарит вам хотя бы одну улыбку этим вечером.

Конечно, язык у него всегда был подвешен, что надо.

 Благодарю Вас, лорд Блейк,  истинно аристократичным тоном заявляет она, принимая корзину,  джентльмены ждут вас в кабинете, где уже подали сигары и бренди. Леди Блейк, не окажете мне любезность принять гостей вместе со мной? Я боюсь, что могу ошибиться в некоторых именах сегодня.

 С огромным удовольствием, леди Гриффин,  счастливая улыбка сияет на лице Октавии. Ее брат бросает еще один взгляд на Кларк и удаляется в кабинет.

Наконец-то Кларк и Октавия остались одни. Сестра Беллами тихо сжимает руку Кларк:

 Кларк! Я действительно так рада видеть тебя.

 И я, Октавия. Я вижу, что ты стала настоящей леди. Прекрасный дом, прекрасный выход.

Они приветствуют пришедшую чету Саммерсов и вновь остаются наедине на несколько минут.

 Кларк, прости, что нам пришлось уехать! Я до самого конца не знала, что задумал Беллами! Я была так расстроена, когда он сказал, что оставил тебя отцу!

 Я знаю, Октавия, я знаю,  мягко отвечает ей Кларк,  мы с тобой даже не попрощались, знаешь?

 Да,  в голосе Октавии звучит грусть,  мы все так скучали. Беллами был сам не свой, пил первое время и совсем раскис

 Как вы попали именно в Америку, Тав?  старое прозвище легко слетает с губ.

Около получаса они продолжают тихо беседовать, принимая гостей. Октавия кратко рассказывает ей о их злоключениях на пути к той жизни, которую они сейчас ведут. О торговле Беллами, о неожиданном браке Рэйвен, о решении осесть в Саванне. О том, как тяжело им было первое время.

Когда поток гостей иссяк, они отправляются в главную комнату. Стол, накрытый белоснежной скатертью на тридцать персон, величаво стоит посреди комнаты. Гостям уже подали закуски и пунш. Финн появился в самую последнюю минуту, преподнеся Кларк ее любимый конфеты. Дама могла принять от джентльмена в подарок только цветы или конфеты, тут Финн явно не прогадал. Как и Беллами.

Отец Кларк приглашает всех к столу, гости начинают рассаживаться согласно карточкам на столе.

Кларк с яростью смотрит на свою карточку, а потом переводит взгляд на ее соседа. Кто вообще занимался рассадкой гостей?! Кто посадил Финна на противоположный конец стола, а лорда Блейка справа от нее?

 Леди Гриффин, позвольте Вам помочь,  глубоким голосом говорит ей Беллами, отодвигая стул для нее.

Если бы они были наедине, Кларк бы надела ему на голову чашу с джемом, стоящую неподалеку. Но этикет требовал приличий, и она отвечает:

 Благодарю, сэр, вы очень любезны.

Слева от нее сидит миссис Саммерс, совсем уже преклонных лет. У нее просто нет собеседников за столом!

Завтра экономка получит выговор за такую рассадку гостей!

Кларк злится. Беллами рядом постоянно что-то говорит ей на нейтральные темы. Что-то типа «Не хотели бы вы попробовать ту чудесную индейку, леди Гриффин?», и «Каким вы находите наш город, леди Гриффин?». Этикет требует поддерживать разговор, поэтому Кларк, часто сквозь зубы, отвечает на все эти вопросы с вежливостью.

С противоположной стороны стола Финн бросает на нее несчастные взгляды. Он оказался между мистером Саммерсом и леди Уоллес, которая славилась своим распутным поведением. Она не преминула начать флиртовать с симпатичным молодым человеком, и теперь тот не знал, как избавиться от нее. Кларк одновременно было и жаль его, и хотелось смеяться над несчастным выражением его лица.

В общем, ужин проходил немного в диковатой обстановке. Октавия сидела рядом с ее отцом и тот, судя по его виду, был полностью очарован ею. Они оживленно беседовали весь вечер. Немного глуховатая миссис Саммерс, казалось, вообще дремала за ужином, и не понимала всей этой суматохи вокруг. А Кларк хотелось воткнуть свой нож в руку Беллами, которая находилась слишком близко к ее руке.

 Позвольте добавить вам еще немного шампанского, леди Гриффин,  Беллами чуть привстает, добавляя немного напитка в ее бокал. Но довольно неловко задевает бокал краем кувшина и тот опрокидывается прямо на платье Кларк.

Кларк просто в бешенстве. Она вскакивает из-за стола, пытаясь впитать ткань салфеткой, но тщетно  платье уже испорчено.

 Лорд Блейк,  яростным голосом говорит она,  что вы натворили?

Это нарушает все нормы этикета, даме полагалось извиниться и тихо выйти, чтобы сменить туалет. Но Кларк в таком бешенстве, что собирается вылить остатки напитка прямо в его наглую морду.

 Милая леди,  таким трагично-несчастным голосом говорит Беллами, навесив на лицо похоронный вид,  я не знаю, как просить вашего прощения! Я так неловок! Я не представляю, как попытаться загладить свою вину перед Вами!

Назад Дальше