Приз - Дана Скалли 8 стр.


Они отправляются уже завтра! Невероятное возбуждение и предвкушение новых впечатлений и событий одолевали Кларк. После того небольшого плена у пиратов, ее жизнь кардинально поменялась. Она решила, что теперь будет плевать на все правила поведения и приличия, и жить только так, как она захочет.

Сегодня она ответила отказом на многочисленные пригласительные карточки, которые принесли ей за завтраком. Причем, даже не утруждая себя придумывать причину. После обеда отец познакомил ее с мистером Джоном Коллинзом  респектабельным джентльменом, который будет сопровождать их в поездке.

 Такая очаровательная молодая леди сразит всех холостяков в Саванне, мисс Гриффин,  галантно говорит он,  мой сын чуть старше вас, я думаю, он с удовольствием введет вас в общество Нового света.

Какая разница, так считает Кларк, что Новый свет, что Старый. Одни и те же матроны, пытающиеся повыгоднее пристроить своих дочерей, одни и те же повесы, губящие репутацию невинных дев, одни и те же дебютантки, утопающие в мечтах о прекрасном принце. Им бы стоило поучиться у Кларк пару лет назад, это точно.

Ее путешествие прошло далеко не бесследно. Первые месяцы она только и возвращалась мыслями к кораблю и Беллами. Лежа по ночам, она вспоминала его ласки и объятия, поцелуи и прикосновения. Попав в замкнутый круг, она хотела избавиться от воспоминаний, одновременно находя в них радость и утешение. Она сидела дома первые недели, просто глядя в пространство. И после только ради отца кое-как постаралась взять себя в руки. К тому же, ей быстро удалось убедить себя, что Беллами поступает так с каждой девушкой, появляющейся рядом с ним. И, что, уплыв куда-то, он будет таскать в свою каюту других женщин, точно так же лаская их и шепча на ухо слова нежности и любви. А потом вышвыривать их из своей жизни, точно как и ее.

Такие мысли доставляли невыносимую боль и желание куда-то убежать и спрятаться. Но они также вызывали  исцеление и взросление. Осознание того, что у нее только одна жизнь, и она не может провести ее, страдая по человеку, которого больше никогда не увидит. Ну, хотя бы он обеспечит Октавии достойную жизнь и приданное, и бедной девочке не придется всю жизнь лазить по мачтам.

В день отплытия погода стоит просто чудесная. Карета с Кларк, только что позавтракавшей и попрощавшейся с родственникам, прибывает на закрытую для посторонних людей пристань в Лондоне. Выйдя из нее, она видит шесть огромных кораблей, стоящих друг за другом вдоль берега. Суматохи не наблюдается  все готово к отплытию. Ее отец и мистер Коллинз уже на борту  они отправились сюда рано утром, доделывая необходимые бумаги и разрешения на ходу. Кларк предпочла позавтракать дома. И вот теперь они с Энни в полном выходном облачении, в прелестных накидках, стоят на пристани.

 Ой, какие огромные, мисс Кларк,  напугано говорит ей та.

 Не бойся, это совсем не страшно,  весело говорит ей Кларк,  идем, тебе понравится.

В сопровождении нескольких солдат они идут по трапу. Кларк пытается отогнать от себя поток воспоминаний, нахлынувших на нее при этом путешествии. Интересно, Беллами до сих пор грабит корабли? Или затерялся где-то в этом необъятном мире?

На верхней палубе накрыт столик со вторым завтраком. Здесь находится капитан  сэр Уолтер Джеймс, картограф и ее отец с мистером Коллинзом. Они пьют второй чай и неторопливо беседуют. Через час дана команда к отплытию и шесть военных красавцев  кораблей один за другим отчаливают от пристани при очень хорошем попутном ветре.

Кларк стоит возле перил и смотрит вперед на такую знакомую морскую гладь впереди. На небе кружатся несколько чаек, совсем как в прошлый раз. Свежий морской ветер дует ей прямо в лицо, заставляя шляпку немного колыхаться.

Ей хочется, чтобы это путешествие оказалось намного счастливее, чем ее прошлая поездка по морю.

Их путешествие неторопливое и размеренное. На этот раз Кларк совершенно не боится утонуть, потому что год назад она брала уроки плавания и сейчас прекрасно держится на воде. Капитан подробно разъяснил ей, что делать во время шторма или в случае крушения корабля. Сейчас они плывут в составе флотилии из шести кораблей, поэтому риск абсолютно минимален.

Энни первые дни переживала приступы морской болезни, как и сама Кларк. Но позже абсолютно освоилась и теперь практически все дни они проводили в кают-компании, беседуя с джентльменами, или на самой верхней палубе  пили чай, читали, вышивали или просто болтали. На их корабле были люди, которые уже были в Америке, поэтому Кларк и Энни с огромным любопытством выспрашивали у них о такой диковиной стране, где много черных людей трудится над выращиванием «белого золота»  хлопка, где коренные племена индейцев живут в обособленных территориях и ходят практически без одежды.

Воспоминания о другом корабле обрушиваются на Кларк каждую свободную минуту. Но сейчас это вызывает небольшую легкую грусть и ностальгию, мысли о том, сколько всего произошло за эти два года. Наивной и мечтательно влюбленной в капитана пиратов девушки давно уже нет. Поцелуи с Беллами частично стерлись из памяти, ибо она целовалась с несколькими своими поклонниками после. Это было довольно приятно и мило. Но так не перехватывало дыхание, как это было с Беллами.

Однажды вечером Кларк просит у рулевого Уилла посидеть рядом со штурвалом. Тот очень удивлен просьбой такой очаровательной красавицы  леди, и с восторгом позволяет ей побыть там на закате. С невероятной улыбкой леди Гриффин рассказывает ему, что несколько лет назад путешествовала на корабле друга ее отца и

очень любила смотреть, как рулевой управляет штурвалом.

Она сидит там весь вечер, наблюдая за золотистым закатом над морем, совсем как в прошлый раз, когда рядом был Беллами. Все ее тело охватывает спокойствие, умиротворение. И впервые она начинает чувствовать, что наконец-то готова к новой главе в своей жизни.

Комментарий к Глава 13 Ну, Автор все-таки просидела весь день без света и интернета.

НО.... Благодаря работающему ноутбуку, Автор закончил писать фик, йёхуууууууууууууу!

Я очень довольна своей работой, и бесконечно благодарна за все ваши оставленные отзывы _))))))

Наверное, вечером еще будет прода )))))

========== Глава 14 ==========

Саванна, 1822 год, Новый Свет

Они ступают на берег Нового света ровно через тридцать четыре дня своего путешествия. Корабли прибывают поздно ночью, и Кларк с Энни ничего не удается разглядеть в первые часы своего пребывания на новой земле. Экипаж доставляет их в поместье, снятое ее отцом на длительное время. Усталость с дороги быстро дает о себе знать, и Кларк, только успев умыться, проваливается в крепкий сон без сновидений.

За ночь слуги почти успевают разобрать весь ее багаж. Кларк наконец-то принимает горячую ванную, Энни укладывает ее волосы в сложную прическу, помогает ей облачиться в светло-бежевый туалет и они спускаются к завтраку.

Как тут же выяснилось, Кларк стоило привести себя в порядок перед спуском. Потому что на летней веранде ее ожидал не только отец, но и мистер Коллинз с очень приятным юношей, должно быть, это его сын. Когда их взгляды встретились в первый раз, Кларк почувствовала то, что очень давно уже не чувствовала  интерес.

 Сын, позволь представить тебе самую очаровательную юную леди Англии  мисс Кларк Элизабет Гриффин,  и Кларк улыбается тому так мило, как только умеет. Она знает, что  ее глаза сияют сейчас, а на щеках появились очаровательные ямочки. Она приседает в вежливом реверансе, а потом позволяет молодому человеку поцеловать ее руку,  это Финн, мой наследник, который продолжает мое дело.

 Я просто сражен вашей красотой и изяществом, леди Гриффин,  голос молодого человека очень приятный и веселый.

 Рада знакомству, мистер Коллинз,  искренне отвечает Кларк,  вы знаете, ваш отец уже кучу всего пообещал мне от вашего имени,  заговорщически понизив голос, говорит она ему.

 Тогда мне только остается поступить в ваше личное пользование, чему я просто несказанно рад, леди Гриффин,  с нотками флирта говорит ей тот,  обещаю, результат превзойдет ваши ожидания.

 Что ж, мне остается только убедиться в этом, не так ли?  Финн провожает ее к столу, выдвигая для нее стул и явно ухаживая за ней.

Возможно, здесь и правда начнется новая жизнь для нее, вдруг с непонятным воодушевлением думает Кларк, глядя, как Финн Коллинз усаживается рядом с ней. Во время завтрака она остается от него в полном восторге  умен, начитан, весел и просто обворожителен. А главное  холост, и даже не помолвлен!

Обстановка за завтраком самая что ни наесть дружелюбная. Судя по всему, их отцы были несказанно довольны таким тесным и неожиданным общением своих детей. Кларк и Финн практически все время беседовали, обсуждали путешествие и разные глупости.

 Вы очень вовремя осчастливили нас своим визитом, леди Гриффин,  говорит ей Финн, когда подали десерт,  через несколько дней состоится одно из самых громких событий сезона  один из местных джентльменов устраивает шикарный прием в честь своей помолвки. Лорд Блейк не поскупился на средства  обещают просто невероятное зрелище.

 Надеюсь, вы составите мне компанию, мистер Коллинз?  тот очень доволен ее вопросом.

Их отцы довольны еще сильнее, краем глаза замечает Кларк. Они переглядываются между собой и предлагают молодым людям отправиться на небольшую прогулку по городу. Разумеется, в сопровождении Энни, ибо это просто недопустимо  остаться наедине неженатым джентльмену и леди.

Кларк и Финн устраиваются в открытой коляске, которая потихоньку двигается к центру города. Саванна  город с богатой историей, пусть и не настолько богатой, как соседний Чарльстон, но все же довольно интересной. Кларк не терпится осмотреть архитектуру этого милого города и побывать в местных лавках. Мистер Коллинз выглядит очарованным своей спутницей. И Энни даже начинает надеяться, что ее хозяйка, наконец-то, нашла своего принца.

 Мне нравится узнавать историю, мистер Коллинз,  они неторопливо двигаются по небольшой площади. Чуть подальше от них идет Энни и несколько сопровождающих их слуг,  в Англии сейчас столько говорят о Новом свете, о его неповторимой культуре и загадочности.

Поездка занимает весь день. Когда они гуляют по местным лавкам, рассматривая ткани, Финн знакомит ее с очаровательной молодой леди  невестой того самого богатого лорда Блейка. Луиза Сандерс чудесная невысокая блондинка, с голубыми глазами и яркой улыбкой. Кларк даже кажется на мгновение, что она видит в ней свое собственное отражение.

 Я так взволнована! А ведь это всего лишь помолвка!  Луиза кажется ей очень простой и милой молодой леди, не то, что те напыщенные приятельницы из Лондона. Они мило болтают о лентах и цветах для приема, и Луиза покидает их, заручившись обещанием Кларк быть на ее балу.

Они расстаются с мистером Коллинзом только вечером. Тот галантно целует ее в ладонь и предлагает завтра осмотреть местный пруд с чудесными беседками. Кларк впервые за долгое время с радостью соглашается на явные ухаживания.

Впереди у нее еще куча времени в Америке. Возможно, именно здесь находится ее судьба.

Последующие дни наполнены легкостью и весельем. Ее отец пока не очень распространяется о их приезде, и попросил Кларк пока немного скрывать свое появление здесь. Он объяснил это чисто деловыми действиями и возможностью тихо изучить возможных партнеров, так сказать, пока они не прознали о его визите. Кларк, в общем-то, абсолютно все равно. Она и Финн изучают окрестности города. Он рассказывает ей о богатых людях и известных родословных.

В день приема Кларк долго думает, что ей надеть. Все-таки она дочь богатого герцога, и в ней взыграло тщеславие  ослепить всех в день знакомства с высшим светом Саванны. Она останавливается на своем любимом нежно  голубом платье из невесомого тюля, переливающимся, как тысячи звездочек. Волосы Энни убирает ей в изящный пучок с бриллиантовой брошью, из драгоценностей она останавливается лишь на небольших бриллиантах в ушах и тонкой цепочке на шее. Длинные белые перчатки полностью завершают образ, и Кларк сама замирает, глядя на свое отражение в зеркале.

Она выглядит так загадочно и одновременно невинно. Яркие глаза и нежная улыбка превращают ее в ослепительное создание. Именно так сказал ей Финн Коллинз, ожидая ее в гостиной, в компании их отцов. Джейк целует ее в лоб, говоря при этом, что он просто не может отвести от нее глаз.

 У моего сына сегодня появятся множество конкурентов, я думаю,  добродушно посмеивается Джон Коллинз.

Весело смеясь и переговариваясь, они отправляются на бал в честь помолвки лорда Блейка.

Комментарий к Глава 14 Ахахаахах, ну, конечно же, я остановилась на самом интересном, да )))))

Надеюсь, все помнят, что за первые 10 глав ни разу не прозвучала фамилия Октавии или Беллами, поэтому Кларк абсолютно не в теме, кто такой лорд Блейк, да. В то время особо не упоминали имена, только титулы )))))

========== Глава 15 ==========

Да, этот бал стоил того, чтобы пересечь океан.

С того самого момента, когда Кларк подала руку Финну Коллинзу, выходя из экипажа, она была просто заворожена этой атмосферой и изяществом. Громадное поместье Блейков прямо-таки кричало о богатстве их владельца. Изысканные скульптуры, небольшие фонтаны, которые Кларк видела, пока они двигались по саду в сторону бального зала, просто очаровали Кларк.

 Лорд Блейк недавно в нашем городе. Типичный переселенец из Старого Света с деньгами.

Вроде бы он из Италии, решил перебраться сюда, заняться прибыльными делами  хлопок, табак, ткани. Честно говоря, мы мало общаемся  он человек не нашего круга. Пришлый.

Небольшой снобизм, думает Кларк, бросив взгляд на Финна. Сама она никогда не делает различий между людьми в зависимости от их состояния или родословной.

Поднимаясь по ступеням в огромный бальный зал, освещенный сотнями огней, Кларк на секунду замирает. Ибо на какой-то невероятный момент ей показалось, что она увидела в дверях зала Монти?! Но в следующую секунду она останавливается и непонимающе смотрит на то место, где увидела этого человека, и видит там пустоту.

 Все хорошо, леди Гриффин?  озабоченно спрашивает ее Финн. Она моргает, а потом выдавливает из себя улыбку:

 Да. Показалось, что увидела знакомого. Мы можем идти.

Мистер Коллинз  старший настаивает на том, что сначала нужно познакомиться с хозяевами дома и выразить им свое уважение. Но едва они успевают войти в дверь просто таки невероятного чудесного бального зала, как он и отец Кларк оказываются окружены всякими важного вида джентльменами, наперебой предлагающих мистеру Гриффину посетить их завтра с визитом.

 Они здесь надолго,  тихо говорит ей Финн,  может, пока немного осмотримся?

Она кладет свою изящную руку в нежной перчатке в его руку, и они идут в сторону от гостей. Финн сначала проводит ее по небольшой веранде, попутно знакомя с молодыми людьми и дамами их возраста. Все-таки люди здесь намного дружелюбнее, Кларк не чувствует от них такого высокомерия и снобизма, которым одаривали абсолютно всех новичков в Лондоне. Хотелось бы увидеть еще раз молодую невесту.

 Скоро начнутся танцы. Сейчас все вновь прибывшие гости скажут свои поздравления молодым, а затем подадут закуски. Ну, напитков и так уже предостаточно,  они заворачивают за угол веранды, и Финн весело продолжает,  как и везде, здесь очень много любителей просто напиться, поэтому мы

Но Кларк не слышит его. Она вообще ничего не видит, не слышит вокруг, ее сознание тупо замерло, глядя на одного-единственного человека прямо перед ней.

Напротив нее стоит никто иная, как Рэйвен и смотрит на нее абсолютно шокированным взглядом.

 Финн, ну наконец-то!  сквозь туман слышит Кларк слова какого-то джентльмена. Они с Рэйвен продолжают смотреть друг на друга ошеломленными взглядами, пока Кларк не чувствует руку Финна на своей ладони.

 Это Рэйвен и Кайл Уик, самая счастливая супружеская пара в Саванне,  представляет их Финн,  а это самая красивая леди Англии  мисс Кларк Гриффин.

Этикет требует присесть в реверансе, но Кларк не может этого сделать. Ее мозг пытается осознать только одну мысль  Рэйвен здесь! Рэйвен с корабля Беллами сейчас стоит перед ней в образе утонченной леди со своим мужем!

Назад Дальше