Прекрасный жасмин и Неукротимый ветер - Евгения Олеговна Кочетова 2 стр.


Занимая место, Мирэя уловила у него на шее след, будто от удара чем-то тонким вроде прута. В долгом пути она уже спела все песенки, что иногда слышал Амрит снаружи и сам себе улыбался.

Наконец, экипаж прибыл к дому семьи Лестер. Выйдя, Мирэя увидела большой дом в индийском стиле с закрытыми дверями в виде жалюзи и овальными окнами. На крыльце стояли колонны, упираясь в крышу. Сквозь горизонтальные щели на дверях пробивался свет от ламп, на втором этаже в окнах также было светло. Неподалёку территорию объезжала вооруженная охрана, ограды не было. За домом несколько амбаров, пристройки из того же навоза и конюшня, рядом колодец. Вдалеке Мирэя разглядела еще пару домов, подобных этому. Судя по всему, соседи.

Вышел встречать индиец с седой бородойпомощник капитана по хозяйству. Он уважительно поклонился Мирэе, точно королеве, и пригласил в дом, а чемоданы ее принесет Амрит. Он тоже хорошо говорил по-английски и произнес:

 Приветствую вас, миссис Лестер, меня зовут Азиз, прошу, не смущайтесь меня, я работаю на вашего мужа уже четыре года.

И снова она жена, а Джордж самопровозглашённый муж. Мирэя не стала поправлять пожилого и улыбнулась в ответ. Переступив порог, она увидела просторный холл с деревянными дверями по бокам, в концелестница, под ней задний выход во двор, где сооружен небольшой водоем.

 Для капитана сегодня выдался тяжелый день, и он уже отдыхает, а завтра он будет очень рад вас видеть,  добавил Азиз вежливым, спокойным тоном, шевеля торчащими бровями.

Вид его все-таки, несмотря на приветливость, был не особо открытым или добрым, это тонко ощутила восприимчивая новоприбывшая.

 Его радость начнется с завтрашнего днясыронизировала Мирэя, конечно же, не довольствуясь подобным поведением женишка.

Ее состояние сразу уловил проницательный Азиз, но воспитанно молчал. Появилась белокожая служанка, представившись Луизой, и сказала, что будет во всем помогать новоприбывшей миссис, она покажет ее спальню. Мирэя последовала на второй этаж и по пути полюбопытствовала:

 С кем живет Джордж?.. В письмах он не вдавался в подробности о семье

 В доме проживают мистер Полстарший брат мистера Джорджа, сын мистера Пола со своей женой, а также пожилая миссис Лестерматушка господ,  ответила Луиза.

Мирэя тогда не поняла, зачем свет во всем доме

 Мы вскоре потушим половину, а пока миссис Лестер не спит, она боится находиться в темном доме, поэтому ее сынмистер Пол велел оставлять свет до позднего вечера,  пояснила Луиза про мать семейства.

Мирэе предстояла встреча с матерью Джорджа, волнение возросло. Хотелось скорее увидеть своего отца. На сегодня ужин ее ожидал в одиночестве в спальне, Луиза принесла поднос с рисом и мясом.

 Завтрак в восемь, миссис Лестер,  сказала она, расправляя для нее постель.  Вода уже набрана в ванну, а также в кувшин для умывания. Если вам что-либо понадобится, то, к сожалению, придется спуститься до кухни и там позвонить в колокольчик, спальни слуг находятся у кухни.

Мирэя поблагодарила, Луиза ушла. Девушка открыла деревянную створку с жалюзи и посмотрела в окно. Оттуда открывался прекрасный вид на лес, на небе сверкали звезды. Неподалеку шел Амрит в сторону построек, как оказалось, домиков для местных слуг, и с улыбкой помахал рукой. Мирэя ответила взаимностью и без сомнения тоже помахала.

 Спокойной ночи!  крикнула смело она, чем напугала юношу.

Он округлил глаза, забегавшие по окнам. Не дай Бог услышит и увидит хозяин, а еще хуже его брат Амрит поспешил и скрылся в домике. Мирэя поняла, что он боится белокожих хозяев, закрыла окно и стала готовиться ко сну.

Ночью потревожил стук мебели о стену и женский стон. Мирэя и без того плохо спала на новом месте, подушка была жесткой, набитой неизвестно чем.

Утром она умылась, собрала свободно волосы, надела мятое после чемодана зеленое платье, чистые туфли и вышла в коридор. Из соседней комнаты, откуда исходили ночные звуки, вышел смазливый синеглазый юноша.

 Доброе утро а вы и есть та самая Мирия, что свела с ума моего дядюшкусразу выдал молодой человек.

 Мирэя,  поправила его без улыбки девушка и вздернула бровью.

 О простите, вылетело из головы, еще не проснулся, вчера никак не мог уснуть без супруги так одинокоответил он, слегка улыбаясь.

Тут Мирэя потеряла дар речи, ибо сей юноша женат, супруга, оказывается, отсутствует, однако кто-то же стонал ночью

 А где ваша жена?  полюбопытствовала пытливая Мирэя.

 Она заночевала у подруги здесь неподалеку Меня, кстати, зовут Роберт,  наконец представился он по пути.

Девушка направилась за ним вниз. Ее не покидала мысль измены молодого мужа своей наверняка также молодой жене В холле стоял, точно на фотографии, одетый в костюм Джордж и в напряжении, надувшись, ожидал невесту. Увидев прекрасную Мирэю, подкрасившую красным губки, мужчина, вместо радости, тяжело задышал, одолела тревога, лицо пошло пятнами, речь, которую готовил, потерялась.

 Э-э а-а явыдавливал из себя Джордж, лазая трясущейся рукой по карману в поисках платка.

Лицо его даже вспотело. Мирэя спустилась и подошла, грудь ее колыхалась от легкого волнения.

 Здравствуйте,  вымолвила девушка.

Право, его чрезмерное стеснение вызвало у нее недоумение. В письмах он вел себя иначе

 Да приветствую вас, мисс Мирэя, рад видеть, прошу прощения, что не встретил, упал без сил после поездки ездили на поиски одного местного преступника, который хотелзачастил в тревоге он.

Приблизился более смелый племянник и уверенно похлопал дядюшку по плечу.

 Джордж, твоя невеста еще красивее, чем на фотографии,  отвлек Роберт.

Капитан немного успокоился, перевел внимание и вздохнул. Появилась улыбка, похожая на оскал от переживания. Зубы его были мелкие и желтоватые, что подметила Мирэя, ведь на фотографии он не улыбался. В жизни Джордж выглядел совсем иначе не было той мужественности, того шарам, который ожидала девушка Сверху раздался женский кашель и стук посоха о пол. У лестницы появилась пожилая мать Джорджа. Заметив Мирэю, она позабыла про больную ногу и скорее поскакала по ступеням вниз. Будучи близко, дама беспардонно осмотрела новоприбывшую, словно товар, и еще более невоспитанно выдала:

 Почему у тебя такая темная кожа? Ты только приехала сюда, а уже загорела?..

Дама вылупила глаза, что даже морщины разгладились. Она была невысоко роста, чуть сгорбленная, довольно упитанная, седые волосы собраны в прическу, надето черное платье из дорогого материала, украшено бусинками и кружевами. На шее колье, серьги сверкали бриллиантами.

 Извините, что?..  недоумевала потерянная Мирэя.

Подобное ее крайне удивило, брови свелись в показе возмущения. Вмешался племянник Джорджа:

 Бабуля, ну что ты в самом деле не успела увидеть, уже стукнула своим костылемвроде как шутил юноша, который явно не полезет в карман за словом.

Бабуля подметила реакцию храброй Мирэи, ее игнорирование и выражение лица, выказывающее эмоции.

 Хмвымолвила она.  Меня зовут Бернадетт, для вас миссис Лестердобавила весьма неприятная дама с надменным лицом и прошла дальше.

Джордж наконец пришел в себя и с волнением сказал:

 Прошу простить мою матушку, она всегда такая Пройдемте в столовую,  указал рукой на двери.

От его слов, что дама всегда такая, Мирэе легче не стало. Былая живинка и воодушевление быстро исчезли. Она вошла в столовую, Луиза посадила ее возле жениха, следом Роберт, за ним обычно сидела его жена. Напротив Джорджа сидела мать, рядом место свободно, но приборы стояли. Бернадетт резво махнула салфеткой в морщинистых руках и постелила ее на колени. Во время трапезы Джордж косился на невесту и тоже заметил, что ее лицо и ладони более темные, чем его и чем казалось на фотографии, хотя кожу ее нельзя назвать смуглой, она лишь не молочная, как у краснощекого жениха. Его мать без смущения пялилась и следила, как будет держать приборы Мирэя, как будет есть и вести себя.

 Роби, а когда же вернется Кэтрин?  спросила бабка у внука про его жену.

 Сегодня, уже вот-вот

Мирэя вновь вспомнила, что юноша изменил супруге прямо в спальне. Из кухни вышла юная индианка, на подносе несла графин с водой. Ее черный волос был заплетен в косу, на голове покрывало, идущее вокруг тела. Одеяние напомнило Мирэе о Ниле. Она улыбнулась местной, та также ответила, а когда проходила мимо Роберта, он протянул к ней руку и коснулся возле бедер. Внимательная Мирэя уловила жест и начала понимать Из холла раздался грубый мужской голос. Некто отчитывал Азиза за плохую работу.

 Я тебе уже сказал, что мое седло должно висеть с краю, чтобы я не бегал и не искал еговещал он басом.

В столовую заглянул высокий мужчина с черной щетиной, волосы его не касались плеч, засаленные и небрежно болтающиеся, под глазами небольшие мешки, вид в целом отталкивающий, как и голос. Увидев Мирэю, он вообще сделал вид, будто ее нет, и поздоровался с остальными членами семьи. Луизе он сообщил, что есть будет позже, пусть она принесет ему в спальню. Мужчина вышел. Роберт сказал Мирэе:

 Это мой отец Пол, брат Джорджа

 Спасибо,  с натянутой, но все равно красивой улыбкой ответила она, на чем заострил внимание раскрепощенный юноша.

После он тыкал вилкой в тарелку и сам себе слегка улыбался, думая о нраве Мирэи и какая она естьдиковинка в их семье.

 Вы не похожи на англичанку, кто ваша мать? Так как ваш отец нам знаком,  спросила мать семейства.

 Маменька можно повежливее,  почти шепотом произнес Джордж, пытаясь наладить отношения.

Бернадетт сделала вид, что не услышала и смотрела на Мирэю.

 Мой дедушка был испанцем, а бабушка португалкой, соответственно, моя матушка имеет несколько корнейответила сдержанным тоном девушка, но пытаясь не смотреть на неприятную собеседницу.

 Ах вот какпроизнесла дама, ей снова что-то не понравилось, и она намекнула, что именно:  Вы, соответственно, значит, не пойми кто дикая смесь, точно обед индийца От англичанки у вас ничего нет К тому же поговаривали, что и ваш отец с португальскими корнямигрубо сказала Бернадетт.

Мирэю поражало, что с нейдочерью полковника столь невежливо общаются, будто она безродная и пустое место.

 Джордж, мы могли бы посетить моего отца сегодня?  спросила она жениха, держа эмоции в себе.

Джордж вдруг заволновался, смял салфетку и принялся тереть ею знатный лоб.

 Посетите конечновмешалась брюзгливая дама.  Его могила недалеко,  выдала она.

Глаза Мирэи выпучились на пожилую, вслед внимание перешло к жениху.

 Что происходит?  задала она вопрос своим уже немилым голосом, без того с низким тембром.

 Э простите, я не успел сообщить, хотел после трапезы ваш отец скончался не давечавымолвил Джордж.

Мирэя слышимо выдохнула и выронила на стол ложку. На глазах появились слезы, возникла суета. Она отодвинула стул от стола и с негодованием, исподлобья взглянула на спокойную будущую свекровь, словно ничего такого не произошло и сказала дама обыденную вещь. Мирэя подскочила со стула, салфетка упала на пол. За ней встал Джордж и попытался успокоить.

 Прошу вас, мы сами были в шоке вашего отца убили туземцы, кто-то из индийцев, из посторонних, не из тех, над кем правит местный раджа, с ним мы дружны

Мирэя закрутила головой с нежеланием принимать новость, покатились слезы, и она ринулась из столовой.

 Маменька, ты опять за свое зачем ты сказала вот так сейчастихонько возникал Джордж.

Мать одернула сына и напомнила, кто она ему и как с ней нужно себя вести, а невеста пусть поплачет, да станет покорнее, горе заставит, к тому же полковник Ритчер не ладил с Полом Оказывается, отца Мирэи не любили в доме Лестер, но приходилось пресмыкаться перед важной личностью. Мать отговаривала приглашать и жениться на дочери погибшего, ибо теперь это плохая идея, когда полковник кони двинул и больше нет нужды подлизываться.

 Я тебе говорила, не тащи ее сюда, она тебе не пара но ты меня не послушалсказала мать, выкатив голубые глаза на сыночка.

Будучи мягким или, лучше сказать, слабохарактерным, Джордж замолк, но поджал в обиде узорные, подходящие больше барышне, губки. «Я все равно женюсь, она мне нравится»  подумал он.

Позже в комнату горюющей Мирэи постучал жених и пригласил ее во двор к водоему.

 Там очень красиво, вам должно понравиться,  пробовал сблизиться с ней мужчина.

Нежная кожа под ее глазами покраснела от слез, девушка успокоилась и согласилась. Во дворе и вправду было красиво, стоял невысокий забор в зелени вокруг, за ним виднелись домики местных слуг, внутри двора росли кустарники с цветами, водоем был обрамлен камнем. Рядом стояли столик и стулья с мягкой подушкой. Пара присела.

 Мне очень жаль, что так произошло с вашим отцом, он был достойным человеком,  нарочно подкупал Джордж.  Мы обязательно посетим его могилу на днях Как вам спальня, всё ли устраивает?

Мирэя подумала, что лучше бы он спросил, устраивает ли ее такая свекровь, нежели кровать или стол

 Всё хорошо,  пришлось ответить ей, пряча в себе настоящие эмоции, что сильно глодало живую девушку.

Она так устала от аристократического общества в Англии, а тут еще не лучше Постигало разочарование

 Я бы съездила сегодня на могилу, самасказала неотступная Мирэя.

 В лесах может быть опасно, да и на дорогах, время от времени туземцы совершают набеги, поэтому я не могу отпустить вас одну Прошу, поймите меня к тому же у меня к вам чувствапризнался Джордж.  Вы моя невеста, мы ведь решили это еще в письмах помните?  мягко спрашивал и подталкивал к нужному жених.

Мирэя неуверенно покивала. Джордж насмелился положить свою руку на ее ладонь и добавил:

 Всё будет хорошо, мисс Ритчер, скоро мы поженимся, здесь неподалеку даже есть церковь и я стану самым счастливым человеком на свете,  закидывал он удочки, как пробовал ранее у себя в спальне перед зеркалом, а текст ему диктовал Азиз, помогая в этом деле.  Мы будем счастливы в браке, ведь мы были счастливы, когда переписывались мы уже знаем друг друга, просто нужно капельку времени

Мирэя покивала более уверенно. Она была уставшая и от дороги, и от узнанного про отца, казалось, напало уныние Слабость одолела, позже девушка извинилась и направилась в спальню. Джордж непременно поддержал и проводил. А спустя минуту вдруг постучал и быстро всучил коробочку из бархата, волнение его окутало, пришлось скорее молча уйти, дабы вдруг не услышать отрицание. Внутри лежало кольцо с бриллиантом. Мирэе ничего не оставалось, как принять подарок.

Сей ночью вновь стучала мебель и раздавался стонущий голосок, но уже не тот же самый, а другой, Мирэя поняла, что сегодня это жена Роберта.

Новым утром за завтраком находился Пол. Он вальяжно сидел и раздавал грубым басом указания всем слугам, особенно получали словесные оплеухи местные. Та самая юная индианка очень старалась за ним ухаживать, было видно ее страх. Сегодня маменька семейства еще не спускалась, немного захворала.

 Ну как тебе здесь?  хамовато спросил Мирэю без обращения беспардонный мужлан Пол.

Она даже не сразу поняла, что слова ей, будучи увлеченной местной девушкой, одетой в фиолетовое сари.

 Хорошо, благодарю,  ответила Мирэя.

 Мирэя, мою невесту зовут Мирэя,  вдруг расхрабрился Джордж и недовольно поправил брата.

Пол даже округлил опухшие глаза, деловито очищая апельсин и бросая корочки на стол.

 На, почисть мне,  подал он проходящей мимо местной служанке.

Затем обратил снова взор на брата.

 Ну конечно как я мог забыть просто хотел сразу перейти к, так сказать, неформальному общению дружескомус явной неискренностью ответил Пол.  Мы ведь теперь семья

Мирэя уловила его неумелый сарказм и колкость. Мужчина негромко посмеялся своим грубым басом. К столу присоединились его сын и невестка. Молодая светловолосая девушка души не чаяла в своем муже и была несказанно рада, что он обратил на нее внимание, за неимением других на ком можно было жениться У нее были завитые локоны впереди благодаря бигудям и сложенная прическа сзади, состоящая из нескольких кос. Платье на высокой талии, ей такой фасон подходил, у девушки маленькая грудь и длинная бесформенная талия.

 Дорогуша, ну как там подруга? Наши чужестранные друзья, которые лезут не в свои деласпросил ее свекор на свойственной колкой ноте.

Кэтрин заночевала у соседей, там жила португальская семья, с дочерью главы дома вроде как сдружилась девушка. У нее была щербинка между передних зубов, где застряла частица зелени, нос крючковатый и слегка хлюпающий, словно насморк. Назвать красивой ее точно нельзя было. На ее фоне Роберт выглядел Аполлоном. Мирэя сразу поняла, что она в него влюблена, а онсластолюбец нет. Брак очевидно вынужденный для гулящего юноши.

Назад Дальше