Последним холостяком в гостиной являлся Брент, виконт Госсетт, расположившийся в другом конце комнаты и не сводящий глаз только с одной-единственной леди. Его род был таким же древним, как и записи в «Книге страшного суда»15, и Талли точно знала, для кого он был предназначен: для Пиппин. Похоже, что виконт вовсе не возражал против этого, потому что его интерес оставался прикованным к ее кузине на протяжении всего вечера.
А еще здесь был мистер Райдер. Или, скорее, лорд Ларкен. Талли вздохнула, не в силах смотреть на него и не ощущать по большей части, вину, потому что даже хотя девушка и знала, кто этот мужчина на самом деле, она не могла избавиться от влечения к нему.
Вы спрашивали, как получилось, что маман и я все еще в Англии, учитывая, что наши страны находятся в состоянии войны, не так ли, лорд Кранвич?поинтересовалась мисс Браун у джентльмена, сидевшего перед ней на кушетке.
Да, мисс Браун, за обедом вы упомянули, что это просто захватывающая история.
Так и есть, если я позволю себе скромно выразиться.Девица гордо выпрямилась и приняла изящную позу, ожидая, когда аудитория попросит ее начать.
Пиппин наклонилась и прошептала:
Скромно! Полагаю, она может произнести это слово только под большим давлением.
Талли громко рассмеялась, а затем прикрыла свой неуместный поступок кашлем и нарочито вытащила носовой платок из рукава.
Расскажите нам, мисс Браун,воскликнул лорд Гримстон.Я обожаю хорошие приключения.
Девушка улыбнулась ему, одарив лорда жеманным взглядом перед тем, как начать.
Видите ли, сначала мы отплыли на британском судне, которое шло в Гавану, намереваясь пересесть там на корабль, направляющийся в американский порт.
То есть, если бы они смогли проникнуть сквозь английскую блокаду,хвастливо заявил сэр Роберт.
Мисс Браун прищурила глаза, но улыбка не сходила с ее лица.
Да, верно,ответила она.Тем не менее, трудности у нас появились вскоре после того, как мы покинули Лондон
Талли сделала глубокий вдох и оглядела комнатуистория, которую рассказывала болтливая девица, ни капельки не интересовала ееи тут же обнаружила, что ее внимание обратилось в сторону лорда Ларкена.
Она молча выругалась по-русски и уставилась на вазу, стоявшую на каминной полке.
и можете себе представить наше отчаяние, когда капитан спустил флаг и сдался другому кораблю?проговорила мисс Браун.Маман и ямы были просто в отчаянии по поводу нашей судьбы.
О чем это она лепечет?прошептала Талли Пиппин.
Ее корабль был атакован в море,ответила та, устремив глаза в пол, а ее мысли, скорее всего, были поглощены планом действий на завтра.
Турецкими пиратами?предположила Талли, подтолкнув кузину локтем, чтобы немного подбодрить ее.
О, как бы мне этого хотелось,сказала Пиппин.Как ты думаешь, еще не поздно нанять их?
К несчастью, поздно,едва слышно прошептала в ответ Талли, переминаясь с ноги на ногу.Мне нужно найти способ выбраться отсюда и подняться наверх, чтобы забрать нашу пьесу из его комнаты.
Пиппин кивнула в знак согласия.
Мистер Джонс чуть раньше попытался проскользнуть в комнату лорда Ларкена, но тот запер дверь. Однако для Талли запертая дверь не будет представлять проблему. Тем не менее, невозможно было выйти из гостиной, когда лорд Ларкен не сводил с нее бдительного взгляда.
Сидящий на диванчике лорд Гримстон с негодованием выпрямился.
Неужели вас бросили на произвол судьбы против этого негодяя?
Да, мисс Браун,добавил лорд Кранвич, всегда готовый посоперничать со своим хорошим другом.Как же вы спаслись?
Вы не должны забывать, что мы американцы, и, к счастью, корабль захватил американский приватир.
Гримстон грубо расхохотался и закашлялся.
К счастью? Эти ублюдкиесли вы извините меня за такие выраженияничуть не лучше трущобных крыс. Возьмите этого типа Дэшвуда
Дэшуэлла,поправил Кранвич.
Разве? Ну тогда этого дьявола Дэшуэлла. Этот проклятый парень продал бы вас в Ост-Индию и преспокойно спал бы, положив под подушку мешок с золотом.
Пиппин фыркнула и двинулась бы вперед, чтобы защитить своего возлюбленного, но Талли схватила ее за руку.
Едва заметно покачав головой, Талли прошептала:
Помни о том, что за нами наблюдают.
Пиппин осталась на месте, но ее взгляд говорил о том, что она с радость продала бы лорда Гримстона восточным торговцам.
Но милорд,проговорила мисс Браун, ее голос звенел от триумфа, что отдавало злорадностью и привлекло внимание Талли, так как это могло означать только дурное предзнаменование для всех них.Именно капитан Дэшуэлл взял нас в плен.
Глава 11
Все разговоры в комнате прекратились и почти все взгляды устремились на мисс Браун. Ну и ну, она не смогла бы переплюнуть подобное заявлениеразве что объявила бы, что носит внебрачного ребенка от Принни.
Но внимание Талли, по совершенно иным причинам, было обращено совсем в другую сторону.
В тот момент, когда напыщенная американка завершила свою беспардонную речь, глаза Талли немедленно устремились на лорда Ларкена и, к ее потрясению, девушка обнаружила, что тот не уставился, раскрыв рот, на мисс Браун, как остальная часть аудитории, а внимательно изучает угол, где стоят она и Пиппин.
Что более важно, он оценивал реакцию Пиппин.
От расчетливого блеска за его очками и оценивающей тяжести взгляда у Талли по спине пробежала холодная дрожь.
О чем там говорил Дэш? О да.
«Ларкен, которого отозвали домой, совсем не тот, с кем я был знаком. Война может сделать это с человеком Онсамый решительный и опасный человек из всех, кого я только встречал».
Талли вздрогнула и отвела от него взгляд, но ненадолго, ее глаза снова обратились к нему. Разве не таким она увидела его в самый первый момент, как только остановила на нем свой взгляд?
Мрачный и опасный? Переменчивый? Человек, сотканный из тайн и обмана?
Неужели мужчина, который сегодня на лугу неловко протянул ей собранный собственноручно букетик цветов, на самом деле способен убить Дэшаили любого, кто встанет на его пути?
Девушка содрогнулась и заставила себя снова посмотреть на мисс Браун и вслушаться в историю, которой эта девица развлекала всех гостей до одного.
Как вы знаете, капитан Дэшуэлл имеет дурную репутацию, чему свидетельством его ужасное обращение с моей бедной, дорогой подругой, леди Филиппой, когда он взял ее в заложники на балу прошлой зимой и ее едва не подстрелили.Мисс Браун замолчала и приняла трагическую позу, но чтобы ничье внимание не обратилось на Пиппин, а осталось прикованным к ней, она быстро продолжила:Но я могу рассказать вам совершенно иную историю об этом человеке, потому что мы с маман провели целую неделю на борту его корабля, и он вполне оправдывает свою фамилию, потому что и в самом деле привлекательный мужчина16.
Она улыбнулась необычному выбору слов, обе мисс Элсфорд дружно вздохнули, в то время как их мать, Фелисити и остальные женщины постарше неодобрительно нахмурились.
Но не Пиппин. Талли бросила взгляд на кузину и обнаружила, что с ее лица сошли все краски.
Но, мисс Браун,проговорила старшая мисс Элсфорд,он не сделал, он не стал быОна вспыхнула и выглядела так, словно пожалела, что вообще открыла рот.
Конечно, нет!воскликнула мисс Браун.Как благородный человек
Гримстон фыркнул, и Талли сделала бы то же самое, если бы мисс Эмери не потратила три года, натаскивая своих учениц на то, что «леди никогда не хрюкают, как свиньи».
Мисс Браун проигнорировала его.
Капитан Дэшуэлл никогда не сделал бы что-то неприличное в отношении меня. Он общался со мной как с леди. Говорил, что скорее сдастся британцам, чем скомпрометирует свое начальство, воспользовавшись какой-либо женщиной подобным образом. Однажды он назвал меня своей «Цирцеей»
Пиппин охнула, закрыв рот руками, и Талли подумала, что кузине станет плохо прямо здесь и сейчас, но ее изумленный возглас прошел незамеченным, потому что был заглушен еще одним хором вздохов со стороны обеих мисс Элсфорд.
Черт бы побрал Дэша, подумала Талли. Разбрасывает нежности, словно мелкие монетки уличным мальчишкам. Она не осмеливалась взглянуть на Пиппин, но ощущала возмущение кузины, ее гнев. Но был ли он направлен на мисс Браун или на Дэша, Талли не знала.
Мисс Браун прихорошилась еще больше.
Когда мы подошли к английскому побережью, он отвез нас на берег под покровом ночи, со всеми нашими вещами и даже небольшим количеством золота, чтобы мы безопасно вернулись в Лондон. Полагаю, я никогда не забуду доброту Дэшуэлла, когда он высаживал нас на этот пустынный пляжОна на мгновение прижала руку к губам, словно вспоминая нечто настолько личное и сокровенное, что даже не осмеливалась рассказать об этом.
О, святые небеса, подумала Талли. Если Пиппин тут же не стошнит, то это точно произойдет со мной.
Как я страдаю, когда думаю, что за ним охотятся, словно за животным,проговорила мисс Браун, качая головой.
Рядом с Талли покачнулась Пиппин, словно собиралась упасть в обморок, но в этот раз вмешался лорд Госсетт, который оборвал мисс Браун до того, как она смогла добавить что-то еще к своей истории.
Или, скорее, приукрасить ее еще больше.
Мисс Мэри, разве вы не говорили за обедом, что с радостью сыграли бы для всех нас, чтобы мы смогли немного потанцевать?
Младшая мисс Элсфорд озадаченно посмотрела на виконта.
Ну да, конечно, милорд, я предлагала это.
Превосходно!воскликнул он, широкими шагами пересекая комнату, и его высокая, элегантная фигура отвлекла все взгляды от мисс Браун.И, леди Филиппа, полагаю, вы обещали мне первый танец, не так ли?Лорд Госсетт протянул к ней руку.
Не думаю, что яначала говорить Пиппиндо тех пор, пока Талли не ткнула ее локтем.
Приличия,тихим шепотом напомнила она кузине.
Пиппин бросила на нее обиженный взгляд, но, тем не менее, улыбнулась лорду Госсетту, и приняла его руку, ее тонкие, обтянутые перчаткой пальцы легли на его широкую ладонь.
Как любезно с вашей стороны, милорд, не забыть об этом.
По-видимому, вам нужно отвлечься,тихо проговорил виконт, чтобы никто другой их не услышал.
Пиппин вспыхнула, и краски вернулись на ее щеки, в то время как Талли еще раз посмотрела на виконта и внимательно изучила его. Он увидел, что Пиппин расстроена, и отплатил мисс Браун ее же монетой.
Благородный и добрый, подумала Талли, когда Госсетт повел Пиппин танцевать и махнул рукой другим джентльменам, чтобы они приглашали своих дам. Когда он повернулся, чтобы взять Пиппип за обе руки, то улыбнулся ей, и Талли решила, что он весьма привлекателен.
Как жаль, что сердце Пиппин уже занято, потому что виконт стал бы для нее отличным мужем!
Черт возьми! О чем она только думает? Талли покачала головой. Устраивает браки, ей-богу! Она становится такой же сумасшедшей, как Фелисити.
Мисс Мэри, с помощью проворного лорда Бойса, устроившегося за ее плечом, чтобы переворачивать страницы, заиграла веселую мелодию.
Сэр Роберт пригласил старшую мисс Элсфорд, тогда как Гримстон и Кранвич соревновались за согласие мисс Браун, и Гримстон выиграл этот заездведь он был графом, а лорд Кранвичвсего лишь бароном. Добродушно относясь к поражению и не желая оставаться в стороне, Кранвич повернулся и пригласил на танец леди Стэндон.
Талли осмелилась бросить взгляд на мистера Райдераи обнаружила, что Фелисити кивает ей.
Иди сюда, молча намекала ее сестра.
Талли улыбнулась и слегка покачала головой. Ни за что на свете.
Иди туда, и позволить сестре навязать фальшивого мистера Райдера ей в качестве партнера по танцу? Нет, премного благодарна, но она собирается остаться здесь и трусливо наблюдать за происходящим из этого угла.
И все же, когда Талли снова подняла голову, то сестра оказалась рядом с ней, а затем взяла ее за руку и повела к леди Чарльз и мистеру Райдеру.
Ты выглядела там такой одинокой, Талия,ласково произнесла Фелисити. Но то, что она назвала Талли полным именем, опровергало интонациюГерцогиня называла ее «Талия» тогда, когда по-настоящему и очень сильно раздражалась.
Талли вздохнула и устояла перед побуждением вырваться из хватки сестры, потому что завтра на кон будет поставлено слишком много, так что не стоило вызывать гнев Фелисити.
Думаю, что была вполне довольна этим,предположила она.Но благодарю тебя за то, что взяла меня под свое крыло, дорогая сестра.
Мистер Райдер как раз развлекал нас рассказом об обФелисити запнулась и стало очевидно, что она не слышала ни одного слова из того, о чем говорил этот человек.
Орнитологии,подсказал он.Наука о птицах. Этим днем я видел весьма занятного жаворонка. В самом деле, он был просто уникален
Возможно, вы хотите потанцевать, мистер Райдер?предположила Фелисити.Я знаю, что моя сестра с радостью составит вам компанию.
Талли изобразила улыбку, но в то же время ущипнула сестру под рукой. Очень сильно.
Я не одобряю подобных интимных танцев, ваша светлость,отозвался мнимый викарий.
Вы не одобряетеначала Фелисити.
Внезапно Талли подняла голову. Возможно, Фелисити решит все эти проблемы.
Не думаю, что человек ваших убеждений одобрил бы это,проговорила она, вмешиваясь в дискуссию,учитывая ваше пристрастие к Фордайсу и все такое.
К Фордайсу?!выплюнула Фелисити, бросив взгляд сперва на сестру, а затем на мистера Райдера.
Да, разве ты не знала?спросила ее Талли.Мистер Райдер собирается прочитать в воскресенье пространную проповедь из Фордайса, не так ли, сэр?
Губы леди Чарльз дернулись, и она прикрыла рот рукой, чтобы не рассмеяться вслух.
Мистер Райдер, полагаю, я допустила ошибку в сужденииначала Фелисити, и, судя по ее виду, она была готова указать ему на дверь. Не важно, кузен ли это Холлиндрейка или нет.
Прочь из дома и прочь с нашего пути, захотелось радостно воскликнуть Талли. Попробуй-ка найти выход из этого затруднения, подумала она, когда подняла на него взгляд, не возражая против того, что ее губы изогнулись в лукавой улыбке.
Но этот человек не зря был одним из самых успешных шпионов министерства иностранных дел.
Что касается меня, ваша светлость,заявил мистер Райдер.Боюсь, что мне вообще не следовало спускаться вниз к ужину.Он покачнулся и, к изумлению Талли, на самом деле умудрился выглядеть так, словно ему плохо.
И Фелисити попалась на эту удочку, наклонившись вперед, чтобы поддержать его.
Талли стояла как вкопанная, сложив руки на груди. О, проклятый дьявол! Из всех
Святые небеса,едва слышно выговорил он.Боюсь, что должен умолять вас о снисхождении и позволить мне удалиться на покой. Мое расстройство желудка. Я едва сдерживаюсь.
Мистер Райдер, нет!воскликнула Фелисити, когда начало казаться, что он вот-вот упадет в обморок.Пожалуйста, пожалуйста, сэр, ступайте наверх. Я извинюсь за вас перед остальными.
Его лицо слегка просветлело.
А я отплачу вам за любезное отношение, отдохнув и набравшись сил для тягот завтрашнего дня.
Когда опять начнутся танцы,предположила Талли, совершенно не раскаявшись, и за это сестра ущипнула ее в ответ.
Доброго вам вечера, леди,проговорил мистер Райдер, экстравагантно поклонившись, а затем, проложив такой курс сквозь танцующих гостей, что едва не опрокинул старшую мисс Элсфорд.
О, Боже, что же мне делать?простонала Фелисити, когда он вышел из комнаты.
Пригласи больше джентльменов,предложила леди Чарльз, оставляя сестер вдвоем и отправляясь искать сына.
Талли, он ужасен! Он, не останавливаясь, рассуждал о ох, не могу вспомнить о чем.
Об орнитологии,напомнила ей Талли, хотя слушала ее только вполуха, потому что была занята, наблюдая за тем, как мистер Райдер поднимается по лестницеперешагивая по две ступеньки за разслишком проворно для человека с деликатным пищеварением. Какая жалость, что его болезнь такая же фальшивая, как и он сам.
Орнитология, подумать только! Кошмарная тема!с содроганием произнесла Фелисити.А теперь обнаружилось, что у него еще и расстройство пищеварения! Да ведь если станет известно, что я пыталась свести мисс ДеФиссер с подобным никудышным, скучным типом, я пропала. Мы все пропадем.
Действительно, довольно скучно,сказала Талли, печально покачав головой.Жаль, что он лишь слегка приболел, а не слег совсем.
Фелисити застыла. Потому что было совсем не трудно догадаться, что сестра думает о том же, что и она.