Ты ведь не предлагаешь
Всего лишь легкая хворь,проговорила Талли, показав пальцами расстояние не больше дюйма. Разве няня Бриджид не проделала то же самое с их отцом, когда его переназначили послом к русскому двору? Из-за этого они застряли в Вене почти на лишние две недели.
Онкузен Холлиндрейка,запротестовала герцогиня, но не так страстно, как если бы была категорически против этой идеи.Я не могу умышленно
Он очень дальний кузен,напомнила ей Талли. Насколько дальний, ты даже не представляешь.
Фелисити покачала головой.
Это будет несправедливо. Я не могу.
Но Талли точно знала, что означали эти слова.
Но я могу.
Если ты не возражаешьторопливо проговорила Фелисити.От голубых пакетиков с порошком у него наступит легкий приступ колик, Талли. Но только два пакетика, не больше.
Конечно. Я сделаю это прямо сейчас, перед тем, как кто-нибудь начнет задавать вопросы,заверила ее Талли, собираясь пройти мимо сестры, ее глаза уже устремились на лестницу.
Но Фелисити остановила ее.
Не перепутай пакетики. Те, другиеот моих мигреней. Мне бы не хотелось, чтобы ты дала их мистеру Райдеру. Ведь если он выпьет слишком много, то проспит все время приема.
О, не беспокойся,заявила ей Талли.Я не собираюсь допускать ошибку.
Ларкен подозревал, что если Дэшуэлл где-то прячется, то только в анфиладе комнат, занимаемых мисс Лэнгли, леди Филиппой и все еще невидимой тети Араминты. У него были свои подозрения насчет этой их «тетушки Минти». Он бесшумно двигался по коридору в направлении крыла, где располагались их комнаты, улыбаясь про себя тому, что герцогиня найдет, чем занять внизу сестру и кузину, так что он сможет
Устранить человека, а затем убраться отсюда ко всем чертям, сказал он себе, ожесточаясь вопреки пронзившему его чувству вины.
Уйти и никогда не оглядываться назад.
Даже для того, чтоб снова увидеть мисс Лэнгли.
Ларкен споткнулся о край ковра. Его неуклюжесть, заявил он себе, вовсе не из-за голубоглазой, надоедливой шалуньи, а от того, что коридор не очень хорошо освещен. Да, вся проблема в этом.
Мисс Лэнгли, как же! С ее пьесами, набросками, любопытством и путешествиями Она сведет мужчину с ума.
Можешь представить себе, как наслаждаешься видами Венеции рядом с ней? Или Лиссабона? Или стоять, слушая, как она с благоговением щебечет о каких-то осыпающихся руинах, улыбаясь от радости просто потому, что находится здесь и разделяет этот вид с кем-то
кто любит это так же сильно, как и она.
Ларкен отбросил подобные фантазии в сторону. Попытался убедить себя, что считает ее болтовню раздражающей.
Но, по правде говоря, он вовсе так не считал.
Талли была подобна дыханию весны, ворвавшемуся в его мрачное существование. Она смотрела на мир глазами юности и невинности, несла солнечный свет в темные уголки его сердца. Ларкен закрыл глаза и попытался снова, уже в который раз за многие месяцы, может быть, годы, стереть из памяти кошмары, оставшиеся за время службы. События и поступки, которые он так глубоко загнал внутрь себя, что боялся, как бы однажды они не вырвались на свободу и не начали править его рассудком.
Тюрьма в Париже. Зловоние камер. Испуганные, отчаявшиеся лица людей внутри них. Осознание того, что он может спасти только одного из них.
Выражение лица толстого испанцатого, кто продавал французам английские секретыкак раз перед тем, как он умер.
Страшная находка в Лионеего связная оказалась мертва. Ей перерезали горлои только этот момент оказался милосердным в обстоятельствах ее смерти; ее одежда была в лохмотьях, а кровь размазана повсюду.
Лицо Дэша, его выражение, когда он осознает, что ты нашел его, и не как друг, но как неумолимый и последний противник
Таким было его существование. Его кошмары. Никаких полевых цветов и причудливых руин.
Но сегодня помни этот день, как ты ощущал все это. Как на время, находясь рядом с ней, ты забыл обо всем.
Забыл о своем долге. О чести. О своих обязательствах.
Для него не будет никакой весны. Не может быть, так сказал он себе.
Ларкен вытащил пистолет, который засунул в сапог и начал бесшумно двигаться по коридору в сторону их двери. Учитывая, что все находились внизу, в комнатах должен был находиться один только Дэш.
Он он устранит Ларкен снова споткнулся, на этот разо цель своего пребывания здесь.
Черт возьми, он прикончит Дэшуэлла, выбросит тело из окна, где сможет легко подобрать его, и никто ничего не узнает.
Сделав вдох, чтобы успокоиться, он кивнул, соглашаясь с этим простым планом. Что смогут сделать мисс Лэнгли и леди Филиппа, как только обнаружат, что Дэшуэлл отсутствует? Поднимут тревогу из-за того, что их тайный гость встретился с насильственной смертью?
Ларкен улыбнулся про себя, и все же не ощутил обычного удовлетворения от того, что перехитрил противника; его шаги были тяжелыми, и он волочил ноги, словно его тащили в «Олмак», а не к выполнению долга, который не мог исполнить никто, кроме него.
О, было еще и обещание Пимма очистить имя его отца, но разве Ларкен не слышал этого обещания прежде? Пустые обещания и долг. Такие же пустые, как и его душа.
Возможно, в этом все и дело. В том, что убийство стало для него привычным, что человеческая жизнь для него означала всего лишь обязанность, и что он стал таким же холодным и бесчувственным, как та сука, которая убила его отца.
Внезапно под его ногами оказался не бесценный турецкий ковер, а булыжная мостовая, и в воздухе повис густой запах Сены.
Как ты можешь убить меня, Аврора, ведь мы делили с тобой так много?
Что мы с тобой делили, кроме времени, глупец?
Ты не можешь убить меня, ребенок
Ларкен застыл и покачал головой, потому что его преследовали вовсе не голоса, раздающиеся в голове, а что-то другое. Позади него раздались шаги, и он резко обернулся, готовый выстрелить.
Силы небесные, мистер Райдер, о чем вы думаете?воскликнула Талли, шокированная тем, что намеченная ею жертва нацелила на нее оружие.Неужели это пистолет?
Человек перед ней едва ли напоминал того любителя птиц с птичьими мозгами, на которого жаловалась Фелисити всего лишь несколько минут назад. Здесь он предстал как устрашающий лорд Ларкен, о котором их предупреждал Дэш.
И как бы сильно Талли не испугаласьтак, что сердце ушло в пяткииз-за того, что он готов был выстрелить в нее, но было что-то опасно-возбуждающее в смертоносном выражении его глаз.
Талли вздрогнула и совсем не из-за страха.
Сэр, не будете ли вы любезны опустить это вниз,проговорила она, кивнув на пистолет.Безусловно, я не взломщик, забравшийся сюда, чтобы стащить серебро.
Ларкен наконец-то вышел из транса, в котором, по всей видимости, пребывал, и посмотрел сначала на нее, а затем на пистолет в своей руке.
О, Боже, вот это да! Боюсь, что вы напугали меня, мисс Лэнгли,сумел вымолвить он, отступая под прикрытие маскировки мистера Райдера, неповоротливого викария, его рука сделалась вялой и опустила пистолет вниз.
Но было уже слишком поздно. Талли увидела его. Разглядела насквозь. Вплоть до мрачного, опасного мужчины, скрывающегося за воротничком священника.
Напугала вас, сэр? А кого вы ожидали встретить?спросила девушка, ее сердце отчаянно билось. Ей следовало бы презирать его. Ненавидеть за то, что он послан сделать, за то, что он был готов совершить.
Но что-то в словах Дэша проникло за этот барьер.
««Ларкен, которого отозвали домой, совсем не тот, с кем я был знаком. Война может сделать это с человеком. С тем, которого попросили зайти слишком далеко. Сделать то, что он не сможет взять назад или когда-либо забыть»
Но что, если лорд Ларкен смог? донимал Талли тихий внутренний голос. Что, если он смог найти путь из темноты, окружающей его?
Боюсь, что все эти разговоры о капитане Дэшуэлле очень взволновали меня,произнес он.
Полагаю, так и оно и есть.
Как же это?спросила вместо этого Талли.
Онкровожадное чудовище, как я слышал, и когда я поднимался наверх, подумал, что услышал
С такого большого расстояния?спросила она, бросив взгляд в направлении лестницы далеко позади нее и на длинный коридор, ведущий к тому месту, где они стояли.Как странно. И с чего это вы предположили, что это капитан Дэшуэлл?
Ларкен судорожно вздохнул, и выражение его лица приняло чрезвычайно удрученный вид.
Боюсь, ходят слухи
Ей-богу, он отлично справлялся со своей ролью, вынуждена была признать Талли. Если Ларкен когда-нибудь потеряет свою должность в министерстве иностранных дел, то она порекомендует его мистеру Терберу. Барон может стать великим актером.
Слухи?переспросила девушка.
За обедом,добавил он, а затем понизил голос.Относительно леди Филиппы и ее связи с этим американцем. О том, что он может приехать сюда, чтобы найти ее.
Талли и сама была неплохой актрисой. Она рассмеялась, громко и искренне.
Капитан Дэшуэлл? В поисках моей кузины? Прячется в наших комнатах?Она протянула руку и оперлась о стену.Мистер Райдер, боюсь, что у вас расстроено не только пищеварение.
Предполагаю, что когда вы выразились подобным образом, то это прозвучало глупо,заявил Ларкен, который выглядел скорее раздраженным, чем смущенным.
Талли позволила этому небольшому успеху вскружить ей голову, чувство уверенности подтолкнуло ее заплыть в более глубокие воды. Она оттолкнулась от стены и шагнула ближе к нему, к этому опасному мужчине, который заставлял ее сердце биться быстрее.
Не желаете ли пойти ко мне в комнату и обыскать ее?предложила девушка, бросая на него взгляд няни Джамиллы, который, как она утверждала, заставит ее истинного возлюбленного последовать за ней за край света.
И на мгновение, на мимолетную секунду, Талли подумала, что он сможет и, к ее потрясению, ее тело содрогнулось от неудовлетворенных потребностей, желаний, которые он разбудил в саду.
Неужели это было всего лишь прошлой ночью? Нет, потому что казалось, что с тех пор прошла уже целая вечность, и от этого боль, оставленная его страстными прикосновениями, становилась еще более пронзительной.
Поцелуйте меня, сэр, захотелось прошептать ей. Поцелуйте и отведите меня в мою комнату. Разденьте меня. Раскройте все мои секреты.
Казалось, что Ларкен услышал ее молчаливую мольбу, потому что он протянул руку и взял ее за руку, медленно, нежно притягивая девушку ближе к себе.
Но его осторожное прикосновение скрывало правду. Она искушала самого дьявола.
Вашу комнату, мисс Лэнгли? И я смогу обнаружить там что-то нехорошее?проговорил он, наклоняя голову, чтобы прошептать эти слова ей на ушко, его дыхание напоминало поцелуй и дразнило ее чувства.
Талли покачнулась на каблуках, и он сильнее сжал руку, завлек ее в свои сети, прижимая к себе еще ближе.
Когда она подняла на него глаза, то обнаружила, что его глаза затемнены этими проклятыми очками, которые он носил для маскировки. Без раздумий она потянулась и сняла их, а затем положила на столик рядом с дверью в свою комнату.
Занимайся со мной любовью всю ночь. Мне все равно, кто ты на самом деле.
И мне все равно, кто ты, казалось, отвечали его темные глаза, когда он наклонился ближе, готовый
Ах, кхм,неожиданно раздалось позади них.Мисс, сэр, я принес чай, который вы просили,нараспев произнес Клэйвер с другого конца коридора, сохраняя почтительное расстояние, пока они не приведут себя в приличный вид.
Мистер Райдер отпустил Талли так быстро, словно она сделалась горячей, как раскаленное железо, и девушка ощутила, как румянец заливает ее с головы до ног.
И не только потому, что ее застали в подобной ситуации, но от понимания того, о чем она думала что была готова сделать
Предать Пиппин. Теперь уже дважды. Она почти позволила ему соблазнить себя. И в том же самом проклятом месте. Талли была готова отдаться этому человеку в обмен на одну опасную ночь в его объятиях. И за какую цену.
Клэйвер?спросил мистер Райдер, попятившись от нее.
Я принес ваш чай, сэр,ответил камердинер.
Чай? Я не приказывал
Талли сделала глубокий вдох. Никуда не деться от того, что нужно сейчас сделать.
Это я приказала подать чай. Или, вернее, моя сестра. Для вашего выздоровления, сэр.
С его стороны послышался тихий звук, похожий на стон, но Талли знала, что поймала его на перекрестье.
Мог ли викарий запротестовать? Она предполагала, что нет. Но лорд Ларкен, завидевший свою добычу, может продолжить сопротивляться.
Так что Талли выдвинула собственные аргументы.
Это отвар, которым славилась наша нянюшка Бриджидведь он исцелил расстройство пищеварения у эрцгерцога, и ее светлость решила, что он может помочь и вам. Я дала его Клэйверу, чтобы вы не страдали больше, чем необходимо, от вашего недомогания.
Не думаю, что
Талли не позволила ему закончить, потому что на ее стороне было оружие, которым даже он не мог похвастаться.
Полагаю, если Клэйвер доложит о том, что вы не выпили, по меньшей мере, две чашки, то герцогиня окажется здесь и будет кормить вас с ложечки, лишь бы вы восстановили свое здоровье.
А никто из нас не хочет этого, подумала Талли. Потому что Фелисити немедленно узнает, что я дала тебе неправильные пакетики.
Ларкен посмотрел сначала на нее, а затем на дверь позади, ведущую в ее комнаты, перед тем, как признать, что она положила конец его последней вылазке.
Приношу извинения за то, что произошло раньше, мисс Лэнгли,прошептал он.Кажется, рядом с вами я веду себя неподобающим образом.
Эти слова совершенно ошеломили Талли, пока она наблюдала, как он идет по коридору, направляясь к Клэйверу и к ожидавшей его судьбе, о которой он не имел понятия.
Гораздо хуже было то, что она ощутила проблеск вины. Не то чтобы она собиралась отравить его. Нет, не из-за этого небольшого греха.
Но потому что он в первый раз честно приоткрыл ей что-то насчет себя.
Кажется, рядом с вами я веду себя неподобающим образом.
Это утверждение было верным и с ее стороны тоже.
Глава 12
Ларкен добрался до своей комнаты, с трудом сдерживая злость из-за неудачи.
Позади него хлопотал Клэйвер, поставив поднос на столик, а теперь приводя комнату в порядок и уделяя повышенное внимание «плохому самочувствию мистера Райдера» и «любезной и внимательной заботе со стороны ее светлости».
Сэр, как вам приготовить чай?спросил слуга, держа заварочный чайник в руке и наклонив его над изящной чашкой.
Вылить его на дерзкую головку мисс Лэнгли, вот что первое пришло ему в голову.
На самом деле я не
Ответом на эти слова стало упрямое цоканье и брюзжание по поводу благосклонной заботы ее светлости, так что у Ларкена не было выбора, кроме как кивнуть камердинеру, чтобы тот налил это проклятое ведьмино варево.
Не удивительно, что Холлиндрейк отказался терпеть компанию этого парня.
Один кусочек или два?спросил Клэйвер, тем чрезвычайно заискивающим тоном камердинера, который действовал Ларкену на нервы гораздо больше, чем постоянное вмешательство мисс Лэнгли.
Нет, ничто не могло раздражать больше, чем то, как эта девица умудряется выбивать почву у него из-под ног и нарушать его планы своими большими голубыми глазами и кокетливым изгибом губ.
Губ, которые очень подходят для поцелуев.
И которыми он собирался основательно завладеть перед несвоевременным появлением Клэйвера. Ларкен не знал, стоит ли ему поблагодарить слугу или выбросить его из окна.
Сэр?спросил тот, держа в руке щипцы для сахара и совершенно не подозревая о том, насколько неясна его судьба.Сколько кусочков?
Два,ответил Ларкен, вспоминая тот момент в детстве, когда тетушка Эдит лечила его каким-то в высшей степени мерзким поссетомгорьким варевом, которое неделю переворачивало его желудок.
И учитывая, что герцогиня Холлиндрейк лишь немного отставала от тетушки Эдит, то ему, по всей вероятности, следовало попросить положить третий кусочек.
Вместо этого он зашагал по комнате, жажда действия сводила его с ума, в то время как Клэйвер тихо размешал чай, идеально поместил чашку на блюдце, а затем кивнул в сторону кровати.
Почему бы вам немного не отдохнуть, сэр? Выпейте чай, и я уверен, что наутро вы будете в отличной форме.
Ларкен заподозрил, что единственный способ избавиться от этого типаэто делать то, что советует камердинер, так что он лег на кровать, попытался выглядеть так, словно должным образом расслабился и осушил чашку чая за три поспешных глотка.