Отличная идея. Может здесь не все так плохо и местные фермеры довольно приятные ребята. Роуз мечтательно улыбается и допивает свой апельсиновый сок.
Даже не думай Роуз Хилари Аркетт!
Мой палец направлен на дочь, и я взглядом пытаюсь дать ей понять, что думаю о ее словах.
Мам, не будь занудой! В понедельник я все равно отправлюсь в школу. Ещё почти два месяца до летних каникул. Ты же не запретишь мне обзавестись друзьями?
Роуз притворно дует губы, пока я убираю со стола.
Друзья, милая, это не только мальчики. Хорошо? Уверена, что ты и так создашь немало проблем этому городку.
Я замираю с пустыми стаканами в руках и разглядываю свою дочь. Она красавица. Без лишних преувеличений. Волнистые каштановые волосы до плеч обрамляют миловидное лицо. Глаза имеют глубокий оттенок горького шоколада. Именно эти глаза и свели меня с ума в Робине Флоу. Самый крутой парень «Торнтет-Хай» в Нью-Джерси стал отцом этой бунтарки в коротких джинсовые шортах, в которых ее ноги смотрятся ещё длиннее. Черт, она точно станет проблемой для местных девчонок.
***
Ближе к полудню нам удается пополнить запасы еды и новыми вещами для интерьера. Жара над городом стоит неимоверная, и я радуюсь тому, что в «Форде» все ещё исправен кондиционер. Роуз затерялась где-то в городе и ее телефон то и дело отправляет меня на голосовую почту. Опять ее выкрутасы? Но через пятнадцать минут ее фигура появляется из-за угла аптечного магазина.
Не верю своим глазам! Моя дочь в сопровождении нескольких парней направляется к машине. Быстро же она заводит знакомства.
Спустя пару дней мы более или менее приживается в новой для нас обстановке. Роуз свободно перемещается не только по городу, но и без проблем добирается до ранчо. Нужно купить ей машину. Иначе все эти поездки с её новыми друзьями мне совершенно не по нутру. Особенно она мила с одним парнем, один вид которого напрягает меня, но его внимание особенно льстит Роуз.
Мам, Ренато Кроу, один из моих новых одноклассников. Мы просто друзья. Заявляет дочь, когда в очередной раз появляется из его синего пикапа.
Я лишь снисходительно киваю. О ее отце своей матери я говорила тоже самое.
***
Несколько дней спустя, когда Роуз снова где-то прохлаждается после занятий в школе, меня, от пробной статьи для местной газеты «Мэдисон Ньюс», отвлекает автомобильный гудок. Взглянув в окно, удивлённо рассматриваю полицейскую машину, что аккуратно припарковалась у моего «Форда». Служитель закона неспешной походкой направляется к крыльцу дома. Неужели Роуз уже успела познакомиться с местным шерифом?
Добрый день, мэм! Помощник шерифа Ник Миллер. парень прикладывает пальцы к шляпе и, с интересом разглядывая меня, добавляетХодят слухи, что вы племянница Расти. Надеюсь, все документы в порядке?
Я немного поеживаюсь под его изучающим взглядом и поправляю бретельку сарафана.
Конечно, офицер. Я законная хозяйка этого дома. Рейчел Аркетт. Не хотите ли лимонада?
Моя дружелюбность расслабляет серьезного полицейского, и он даёт положительный ответ. Спустя десять минут я снова могу вернуться к своей статье. Ник Миллер отрабатывает свою зарплату честно. Он досконально изучил не только мое удостоверение личности, но и дарственную на ранчо. Оставшись довольным, офицер покинул территорию моей фермы. Надеюсь, не все жители отнеслись ко мне с таким же подозрением. Хотя чего я ожидала от служителя закона?
***
Когда стрелки кухонных часов встречаются в самой верхней точке, а телефон Роуз отключен, а ее самой до сих пор нет дома, я начинаю нервно мерить шагами гостиную. Деревянный пол уютно скрипит под моими ногами. Я кутаюсь в вязаный кардиган и решаю подождать появление моей загулявшей семнадцатилетней дочери на улице.
Концерт ночных насекомых и птиц немного успокаивает меня. В Чикаго Роуз часто задерживалась у друзей допоздна, но сейчас меня гложет какое-то странное тревожное чувство. Звук двигателя и отблеск фар вдалеке заставляет меня выдохнуть. Мне стоит поблагодарить этого парня. Хотя для начала устрою им обоим взбучку. Почему он не мог одолжить Роуз, чертов телефон?
Разгоняя гнев внутри себя, стремительно направляюсь к калитке и останавливаюсь в недоумении, когда понимаю, что у ворот стоит не синий пикап Ренато.
Иди на хрен! Слышишь! Отпусти, придурок! вопли Роуз разносятся по округе.
Она бьёт в грудь незнакомого парня, который несёт ее на руках. По тембру голоса дочери, я понимаю, что она пьяна.
Признайся, что ты импотент! Сколько тебе лет? Тридцать, тридцать пять? не унимается Роуз, а я просто не верю в происходящее.
Доброй ночи, мисс! Доставил вашу сестру в целости и сохранности. Вам стоит лучше присматривать за ней. Низкий, хриплый голос проникает в мое сознание, и я удивлённо понимаю, что мои ноги онемели, когда незнакомец подошёл настолько близко, что я могу рассмотреть его лицо. Света фар вполне достаточно, чтобы я оценила этого красавца в клетчатой рубахе.
Яэм доброй ночиспасибо. Роуз, ты совсем спятила? мямлю я и пытаюсь удержать на ногах свою пьяную дочь.
Мам, не начинай. О, черт, меня сейчас вырвет!
Роуз опирается на забор и ее выворачивает прямо в траву.
Так она ваша дочь? усмешка незнакомца заставляет меня покраснеть, но я не реагирую на его замечание и лишь ещё раз благодарю его за доставку моей дочери до места назначения и спешу к дому, обняв Роуз за талию.
Приятно было познакомиться! долетает нам в спину.
А мне хочется провалиться сквозь землю после выходки Роуз. Что на нее нашло? Какого черта она напилась? Первым же делом выясню это утром.
Глава 3УИЛЛ
Высокие ботинки считают дощечки в громадном амбаре Генри Томпсона, после того, как я помог разродиться его рогатой любимице Бэтти. Руки по локоть в крови и слизи, но грех жаловаться на доплату в карман, что я получаю от местных жителей, обожающих свой скот. Окончив колледж, я не думал задерживаться в Мэдисоне, но скоропостижно ушедшие в мир иной родители и брат, нацепивший гримасу боли, не позволили мне так поступить. Даже отъявленные мерзавцы, порой ссылаются на доброе сердце. Чем я хуже? С той поры, минуло немало лет, и я привык к размеренной сельской жизни, каждый день, находя в ней что-то стоящее и приятное.
Постой, ковбой! окликает меня старик в вельветовой рубашке и кожаном жилете. Тот укол, что ты сделал, точно поможет?
Не переживай, Бэтти к утру будет мычать громче других твоих телок.
Генри плывет от радости и всучивает мне еще двадцать баксов в раскрытую ладонь, что кроваво блестит в свете подвесного фонаря под крышей. Я улыбаюсь, сжимаю купюры и, выбросив грязную тряпку в бочку с отходами, следую к пикапу. Уже поздно и пришло время просадить в баре пару долларов. В голове какой-то туман последнее время и хочется прогнать его прочь. От необдуманных поступков, останавливает молот брата-копа. И какого черта, ему взбрендило напяливать эту форму служителя закона? Проще было возить тюки сена и как все, работать в поле или разводить лошадей. Но, свои мысли в чужой разум не засунешь.
***
Приборная панель дребезжит по ухабистым насыпным дорогам, пока, я не выезжаю на шоссе. Со стороны некогда прославленной скотобойни доносятся звуки очередного рейва. Я выругиваюсь, вспоминая, как впервые зажал Эми Даймонд, перебравшую бурбона. Сейчас, там, скорее всего, отрываются оставшиеся приспешники готов. Они сходят с ума по таким мрачным местечкам.
Черт возьми! едва реагирую на девчонку на дороге и выворачиваю руль до отказа. Шины вгрызаются в асфальт, рисуя черные полосы позади себя. Виновница моего бешеного сердцебиения, еле-еле держится на своих двоих, и все время откидывает темные пряди за плечи. Я выпрыгиваю из машины и прямиком двигаюсь к пьяной малолетней незнакомке.
О, мистерсэря
Ты могла оказаться под колесами моей тачки!
Кхм, она хрюкает, когда смеется. Меня размотало было бы на несколько миль.
Что смешного? Садись, я отвезу тебя домой.
А ты что, типа, принц на ржавом корыте? ее смех меня бесит, только это больше никого не нервирует.
Быстро. В. Машину!
Девчонка танцует посреди пустынной дороги и мне приходится насильно затащить ее в салон. Крики о том, что я маньяк и наброшусь на нее за первым же кустом, ничуть не пугают. Знаю я таких отчаянных крошек.
Так кто ты такой? длинные ноги в красных кедах, высовываются в открытое окно.
Уилл.
Уилл, это что, Уильям? Как Шекспир?
Нет, как Уилл. Я поглядываю на нее, а она принимается накручивать кончики волос на указательный палец.
Суровый Уилл. У вас тут видимо все такие буки.
Так ты не из Мэдисона. Верно, поселилась в доме Финча?
Не твое дело! Взялся везти, вези молча. Фыркает хмельная шатенка.
Может, назовешь свое имя? Настаиваю я.
Роуз.
Вот и познакомились, Роуз. Я подмигиваю и отчего-то, настроение новой знакомой, меняется. Она начинает поглаживать свои бедра. Медленно, игриво и излишне откровенно. Секундой позже, ее ладонь, ложится мне между ног. Я резко торможу, и ее плечо врезается в бардачок.
Придурок!
Сколько тебе лет?
Почти восемнадцать! А тебе? Семьдесят два?
Еще раз провернешь что-то подобное, намекаю на недавнюю выходку. И я высажу тебя в такой глуши, что мгновенно протрезвеешь.
Ум! она показывает язык и отворачивается.
Так-то лучше, Я включаю радио и голос Джонни Кеша, успокаивает нас обоих. Какого черта, ты делала так далеко от ранчо?
Вечеринка на пляже, слышал о таком? Хотя, ты уже стар для этого.
Я усмехаюсь и решаю, больше не заводить разговоров.
Поворот к ранчо Финча, я знаю с детства. Часто воровали кукурузу и гоняли на велосипедах по округе с друзьями. Белая линия забора заканчивается как раз у подъездного участка. Издалека, вижу миловидную девушку у ворот, она сначала опешивает, а когда я вытаскиваю Роуз и несу ее к дому, мрачнеет. Мелкая фурия в моих руках ведет себя грозно и лупит меня кулаками по груди. Парочка незамысловатых фраз и рвотная волна Роуз, расставляет всё по полочкам. Надо же, у такой взрослой и бесстрашной бестии, такая молодая мать. Не зря я мгновенно принял ее за сестру. Наконец, распрощавшись, понимаю, что просаживать деньги в баре, уже не в удовольствие. Мне бы только добраться до подушки и провалиться в сон.
***
Шейн смешивает свой вечерний коктейль из молока и таблеток от мигрени, когда я сбрасываю ботинки со слоем навоза на подошвах и захожу на кухню.
Не стану спрашивать как твои дела. Всё ясно по лицу. Произносит он и залпом опустошает стакан.
Хреново, что ты не поддерживаешь мою тягу к виски.
И ты в курсе почему.
Да-да, наш папаша превратил печень в желе.
Брат кривит рот и растирает небритые щеки обеими руками.
Я ужасно устал, пойду спать. У тебя какие планы?
Трахнул бы какую-нибудь красотку, но сегодня, мой дружок пережил дерзкое и незапланированное нападение. Я указываю на пах и Шейн хмурится.
О чем ты? измотанный брат останавливается в арке с деревянным сводом.
Познакомился с одной очень добродушной барышней на дороге. Ты должен знать, она живет у Финча.
Рейчел Аркетт?
Роуз, кажется.
В глаза Шейна вспыхивает профессиональное сомнение. Его тяжелые руки, упираются в резные косяки.
Надеюсь, ты поступил, как джентльмен, Уилл?
Клянусь, целую крест, что болтается на шейной цепочке. Ей всего семнадцать.
Молодчина, не растерял задатки добропорядочного парня.
С этими словами, смотрю в спину брата, что уходит по коридору. Наш фермерский домик, прекрасно вписался в зеленые пейзажи, спускающиеся с невысоких гор на Востоке. Он одноэтажный и благодаря множеству окон, впускает достаточно света, и нет ощущения замкнутого пространства. Это родовое гнездо Расселов и я уверен, что оно достанется одному из нас, когда другой решит, что не желает и дальше жить в Алабаме. Отдаленно услышав хлопок двери, прихожу в себя и распахиваю холодильник. Замороженный стейк, овощная смесь, позавчерашняя пиццаПорой, мне не хватает маминой стряпни и отменной порции лимонного пирога. Взглядом ищу бутылку с пивом и, отыскав ее, срываю крышку зубами и сажусь за стол. Толстая желтая папка, таки зовет «Посмотри!». Я убеждаюсь, что храп брата звучно сочетается с кузнечиками на улице и беру «книжицу», собираясь пробежаться глазами по нескольким строчкам. Но зависаю на час, не веря тому, что Томас Уайт, всерьез желает заполучить землю под заповедником. В Мэдисоне даже есть музей, где любой желающий может узнать о том, какие реликтовые растения и деревья произрастают на данной территории. Лишь этому ублюдку плевать на историю, людей и запреты. Многомиллионные счета, делают свое грязное дело. Изрядно накрутив себя перед сном, выбрасываю пивную тару в мусорку и шагаю к себе в комнату. Разруха и жуткая вонь, не мешают мне отключиться. Утром, перетру с братом эту животрепещущую тему и отправлюсь на ферму к Паттерсону, чтобы вакцинировать его свиней.
***
В шесть тридцать утра, я ковыляю на запах кофе и сразу же обращаю внимание, что папки на столе уже и след простыл.
Доброе утро. Хрипло говорю я, стараясь не переусердствовать и не выпустить жесткую отрыжку.
И тебе. Выспался?
Да, слушайя кручу плечами, разгоняя кровь.
Не лезь в это дерьмо, Уилл. Я разберусь.
Точно?
Мы с Ником не допустим того, о чем ты думаешь.
Ты так уверен в Миллере? Шестизначные суммы, творят невероятные чудеса.
Уверен. Я знаю его с пеленок.
Как и меня.
Уилл, черт тебя дери! Шейн проливает кофе на столешницу и от досады, скидывает чашку на пол. Не суйся никуда!
Да будет так, шериф, подхожу к шкафчику под раковиной, беру тряпку и бросаю ее на лужу. Я уберу, проваливай уже.
Встретимся днем в кафе?
Много работы. Мокрые пятаки и хвосты ждут моего визита.
Тогда до вечера и, Шейн проверяет запасы хлопьев. Я пополню запасы «Медовой галактики».
Пошел ты.
Наш смех соединяется и эхо, еще долго стрекочет под потолком. Как обычно, все наши серьезные разговоры, заканчиваются этими чертовыми хлопьями. Так уже повелось с малых лет, когда мне было всего шесть. Шейн часто нянчился со мной, а я был помешан на «Медовой галактике», потому что, в ней попадались фигурки из «Звездных войн». Он покупал их на свои карманные деньги и выуживал Дарт Вейдера или Энакина Скайуокера. В такие моменты, он казался мне всемогущим
Глава 4РЕЙЧЕЛ
Во время завтрака Роуз делает вид, что это не она вчера заявилась заполночь не вменяемом состоянии в компании незнакомого мужчины. Я знаю, что ее быстрее выведет из себя мое молчание, чем допрос с пристрастием, поэтому терпеливо жду х, когда моя дочь взорвется, и я услышу душещипательный рассказ о вчерашнем вечере.
И когда я составляю посуду в раковину, раздается ее голос, наполненный раздражением.
Да что такого произошло, что ты не замечаешь меня уже полчаса?!
Я хотела бы услышать это от тебя.
Разворачиваюсь лицом к дочери и, оперевшись пятой точкой о раковину, жду ответа.
Перебрала с пивом, мам. Ренато позвал меня на вечеринку у костра. Местные ребята тусят у озера Манроу. Роуз на пару минут замолкает, и бумажная салфетка в ее руке превращается в обрывки бумаги. Ренато бросил меня посреди веселья и уехал с одной из девиц. Киа Моррисон вырядилась, как шлюха! Конечно, он не устоял!
Выбирайте слова, леди! И не ищи оправдание этому парню! Ты хоть понимаешь, что могло с тобой произойти в таком состоянии?
Я шумно вздыхаю и поднимаю взгляд к деревянному потолку. Немного успокоившись, продолжаю:
Хорошо, что тот молодой человек, что довёз тебя вчера, не оказался маньяком, и твое приключение не закончилось, как фильм «Поворот не туда»!
Роуз издает нервный смешок.
Уилл оказался довольно милым.
Уилл? Я даже не успела узнать его имя. Пиво, что ты выпила у костра, попросилось наружу в самый неподходящий момент.
Роуз морщится, а я возвращаюсь к грязной посуде.
Обещай мне, милая, что подобного больше не повториться.
На мои плечи ложатся ладони Роуз.
Честное слово скаута, мам!
Дочь запечатляет поцелуй на моей макушке
Ты никогда не была скаутом, Рози!
В пятом классе я и Мэри Вайнберг продали больше всего мятного печенья!
Она показывает мне язык и скрывается в гостиной.
***
После полудня я решаю заняться зарослями на заднем дворе дома. Было бы не плохо здесь разбить розарий. Уверена, маме понравилась бы эта идея. Возможно, в городе найдется тот, кто поможет мне с этим вопросом.
Через полчаса ко мне присоединяется Роуз, и мы вдвоем довольно быстро справляемся с расчисткой территории. Дочь поддерживает мою идею с разведением цветом.