Любов дика та прекрасна - Смолл Бертрис 15 стр.


 Котра година?  запитала вона в Еллен.

 За першу,  почулось у відповідь.

 Я спатиму аж до вечері. Розбуди мене тоді. Я повернуся сюди о десятій. Підготуєш для мене ванну. Постели свіжу постіль на ліжко й прослідкуй, щоб було вдосталь дров для каміна. Я хочу, щоб у шафі було вино, і червоне, і біле, а також фрукти й сир. І марципани. Король просто обожнює марципани.

Об одинадцятій вечора король увійшов у спальню графині Ґленкірка з таємного проходу. Вона піднялася з ліжка й повільно попрямувала до нього через кімнату.

 Стій, не рухайся!

Вона зупинилась, і Джеймсові очі захоплено розглядали його гонорову коханку. Її сорочка була достоту вишукана й, вочевидь, створена для найгарячіших спокус. Світло-зелена, шовкова, з довгими опалими рукавами та глибоким загостреним вирізом. Корсет здавався намальованим, так він зливався з її розкішними персами й тонкою талією. Спідниця була оздоблена сотнями крихітних згорточок, і крізь шовк він бачив перлове сяйво її стегон і ніг.

Її волосся з рудим відблиском, укладене на маківці, скріплювало декілька маленьких позолочених і перлових шпильок. Вона гордо дивилася на нього. Кат була настільки прекрасна, що король якусь мить не важився доторкнутися до неї, але потім бажання подолало цей трепет, і він обхопив Кат руками.

Він не відводив бурштинових очей від її листяно-зелених, а коли його руки міцно обвилися навколо неї, він відчув її легке тремтіння. Йому лестило, що вона, як йому здавалося, тріпотіла перед ним. Король протримав її в такому полоні неначе цілу вічність, а потім нахилився й накрив своїми губами її вуста. Простягнувши руки, він повитягав позолочені шпильки з її волосся, і воно запашною хмарою розсипалося по плечах.

Він смикнув тонку шовкову стрічку на її талії, і сорочка легко розстебнулася. Король дивився, як вона зісковзнула додолу. Кат повернулася, не кажучи ані слова, підійшла до ліжка й видерлася на нього. Джеймс стримувався, роздягаючись повільно, але щойно опинився з нею в ліжку, відчув, що не може більше чекати. Вона розуміла це, але стримувала його.

 Джеймі, я не повія, щоб швиденько відбуцожити мене.

 То ти все-таки можеш говорити! Я думав, сердишся на мене.

 Я серджуся! Ти недобре вчинив, відіславши Патрика так швидко!

 Моя люба Кат, я три ночі простояв у цьому клятому проході, спостерігаючи, як ти кохаєшся зі своїм чоловіком. Я не здужав більше цього витримати. Хіба краще було б, якби я ввійшов у двері й попросив Патрика посунутися?

Приголомшена, вона не могла відповісти. Те, що хтось украв їхні з Патриком особисті миттєвості, розлютило її.

«Ти багато мені винен, Джеймсе Стюарт, і колись ти за все мені заплатиш»,  з гіркотою подумала вона.

Король губами охопив її сосок і пожадливо смоктав. Його рука була в неї між ногами, намацувала її найніжніші, найчуттєвіші, найпотаємніші місця. Вишукано й досвідчено він пестив її, його пальці дражнили нестерпною ніжністю. Через кілька хвилин Джеймс довів її до пристрасної судоми.

Вона хотіла покарати його своїм холодом, проте бажання її розпалювалось, і раптом Кат збагнула, що найбільше зашкодити Джеймсові вона зможе, коли стане для нього найчуттєвішою з жінок, яких він будь-коли куштував. Вона знищить його для всіх інших коханок! Катріона розуміла, що після прибуття з Данії до Шотландії юної Анни Джеймс присвятить себе їй. Понад усе він хотів дружину, яка належала б йому одному, і родину. Він був із тих чоловіків, яким потрібна певність у житті.

Проте навряд чи незаймана дівчинка-підліток могла зрівнятися з такою досвідченою жінкою, як Кат. Вона не була розпусниця, але Патрик добре її навчав, а Кат за своєю природою була чуттєва жінка. І тепер графиня поклала намір, зібравши весь свій досвід, помститися Джеймсові Стюарту. Рухаючи своїм прегарним тілом, вона ковзнула під короля й обвила руками його шию.

 Джеймі,прошепотіла вона хрипко.  Кохай мене, Джеймі, голубе!

Він не йняв віри своїм вухам, але, поглянувши на неї зверху вниз, побачив сяючі очі й спокусливо розкритий рот. Король не сумнівався, що йому поталанило. Її вуста він захопив своїми губами, і, м'які, згодливі, пожадані, вони довели його до божевілля.

Розсунувши стегна, вона вигнулася назустріч його твердості. Її ноги щільно обхопили його, і щоразу, коли він рухався в ній, маленький язичок Кат ковзав у його роті. Збуджений до нестями, він уже не міг стримуватися. Однак за кілька хвилин, доки вона хтиво рухалася під ним, він знову затвердів, жадаючи її. Кат шепотіла його ім'я знову й знову, як молитву. Він божеволів від пристрасті, але цього разу дочекався, доки вона теж злетіла на небо.

Виснажені, вони лежали на ліжку, важко дихаючи. Нарешті він заговорив:

 Ти мене лякаєш, Кат! Ти не можеш бути людиною, бо жодна жінка не вміє кохатися так, як ти щойно кохалася зі мною!

 Але ж я вмію, ваша високосте. Хіба я не догодила вам?

 Догодила, люба, просто неймовірно догодила. Чи це було якесь чаклунство?

Кат згадала, що Джеймс страшенно забобонний.

Вона закусила губу, щоб не засміятися.

 Ні, ваша високосте. Єдині чари, якими я користувалася, це чари мого тіла.

Уставши, вона випросталася, потягнулася, а потім підійшла до шафи.

 Червоне чи біле, ваша високосте?

 Червоне,  мовив король, і вона налила два кришталеві келихи рубіново-червоного вина. Повернувшись із ними до ліжка, Кат простягнула один йому. Задумливо потягуючи вино, він запитав її:

 Це Патрик навчив тебе так кохатися?

 Так,  відповіла вона тихо.

 Ти не знала інших чоловіків, еге?

 Ні, Джеймі, не знала. Я з родини Хей із Ґрейгевена. Наш дім стоїть осібно, і я ні з ким не спілкувалася, крім моїх братів і кузенів Хей і Леслі. Патрик дістав мене незайманою.

 А в тебе велика сімя?

 У мене четверо братів: один старший і три молодші,і мої батьки ще живі.

 Тобі пощастило, солодка моя,  зітхнув король.

 Це лише частина моєї родини,  нагадала вона йому.  Не забувай, що в мене є чоловік і шестеро дітей.  Вона подивилася на Джеймса.  Коли королева прибуде з Данії, ваша величносте, я поїду додому, до Ґленкірка, до моїх дітей. Ти, може, і король, але я не дозволю тобі зруйнувати мій шлюб! Я люблю Патрика Леслі, і я люблю наших дітей. Якби не любила, швидше вкоротила б собі віку, ніж згодилася б задовольняти хіть іншого чоловіка!

Він схопив рукою її волосся і притягнув її до себе.

 Однак, мадам, ви відповідаєте на моє кохання й відповідатимете поти, поки я цього захочу.

 Я відповідаю,  зухвало проказала вона,  тому що Патрик навчив моє тіло відповідати.

 Це всі Леслі такі неперевершені в ліжку?  глузливо поцікавився король.

їхні дружини й дівчата з нашої місцевості кажуть, що так. Моя кузина Фіона була просто нестримною, доки не вийшла заміж за Патрикового брата Адама Леслі. Відтоді вона жодного разу не завіялася.

 Фіона Леслі,задумливо промовив король.  Так! Спокуслива, каштанове волосся, сірі очі та шкіра мов атлас, кольору слонової кістки. Я помічав цю дівчину, але не знав, що вона твоя родичка. Може, якоїсь ночі я розважуся з вами обома.

 Хіба мене тобі не досить, Джеймі?  Штовхнувши його назад на подушки, вона вміло поцілувала короля, і її рука ковзнула між його ніг. Він швидко набряк у шовковистому теплі її вмілих пестощів і незчувся, як вона здерлася на нього. Кат переможно поглянула королю в його здивоване обличчя, і перш ніж він устиг її зупинити, почала скакати на ньому, мов на коні, стискаючи його боки круглими коліньми. Жодна жінка ніколи не робила такого з Джеймсом Стюартом. Вражений, він спробував випручатися.

Вона засміялась, дражнячи його:

 Ну, що, ваша високосте, мій королю, вам подобається опинятись унизу?

Джеймс ніяк не міг вивільнитися з лещат гарячих стегон, що стискали його. На свій сором і жах, він відчув, що його сім'я вливається в неї пружними струменями. Урешті вона впала на нього зверху. Він сердито перекинувся, змінюючи ганебну позицію. Її очі насмішкувато блищали, губи розтягнулися в усмішці. Давши Кат кілька ляпасів, король вражено відчув, що його бажання знову пробуджується. Він жорстоко проштовхнувся в неї, змушуючи її кричати від болю. Усвідомлення того, що їй боляче, здавалося, заспокоїло його.

Потім він тихо мовив до неї:

 Катріоно Леслі, ти найзбудливіша жінка з тих, з якими я будь-коли опинявся в ліжку, але якщо ти ще колись зробиш зі мною те, що зробила цієї ночі, я набю тебе так, що на тобі живого місця не лишиться. Я не якась дівка, щоб так зі мною поводитися!

 Прошу вибачення вашої величності,тихо промовила графиня, але він не відчув особливої провини в її голосі.Іноді,провадила вона,  Патрикові подобається, щоб я його кохала саме так. Він каже, що збуджується, граючись із моїми персами, коли ми

 Якщо, маючи тебе, я захочу погратися з твоїми цицьками, я можу взяти тебе по-грецькому,  перервав він її.І саме це я зараз і збираюся зробити!

 Ні, Джеймі! Чорт його бери! Не треба, будь ласка! Я ненавиджу це! Ніііііі!

Тепер настала черга короля сміятися. Він хотів покарати її ще сильніше, і це був просто чудовий спосіб. їй буде так само соромно, як і йому. Силоміць перевернувши її на живіт, він швидко взяв її, жорстко, до синців мнучи її пречудові груди. Він радів, коли вона плакала й намагалася випручатися від нього. Катріона була дуже пригнічена, коли він закінчив, і Джеймс відчув, що знову мав необмежену владу над нею.

Вони поспали кілька годин. Потім, збуджений виглядом своєї роздягненої, розпатланої й сонної коханки, король знов узяв її. Цього разу він поводився ніжно. Закінчивши, він усміхнувся до неї й сказав:

 Сьогодні я прийду пізно, моя мишко. Може, десь опівночі.

Узявши шматок марципана з тарілки на тумбочці, він натягнув халат і зник за дверима проходу.

Виснажена, Кат упала спиною на подушки. Її тіло здавалося побитим, припухлим, і вона не була впевнена, що зможе ходити. Алеграфиня, засинаючи, усміхнуласяякщо вона зможе й далі тримати такий темп, скоро в Джеймса зявляться спогади, що довіку переслідуватимуть його. Жодна інша жінка вже не задовольнятиме його. Оце й буде її помста. їй не спадало на думку, що Джеймс може просто не відпустити її.

Через кілька годин Еллен зазирнула до своєї господині. Побачивши її, вона збагнула, як їй діяти далі.

 Графиня сьогодні нездужає,сказала вона двом покоївкам.  Ось вам срібна монета на двох. За містом сьогодні ярмарок. Можете йти, але повернутися маєте до обіду.

Еллен замкнула двері апартаментів і, повернувшись до спальні Кат, сіла поруч із нею з вязанням.

Кат прокинулася через кілька годин по полудні.

 Котра година?  запитала.

 За другу. Боже мій, міледі! Що він із вами зробив?

 Усе,  стомлено відповіла Кат.  Де Сіліс і Юна?

 Я відіслала їх, коли побачила, у якому ви стані. Вони незабаром повернуться.

 Я хочу до ванни. Гарячої, гарячої ванни!

 Ви не зможете виробляти таке щоночі,докірливо мовила Еллен.

Кат сумно засміялася.

 Так, не можу. Не лякайся, Еллі. Минулої ночі ми з королем примірялись одне до одного. Тепер він знає мої межі, а яйого!

За півтори години можна було побачити, як графиня Ґленкірка верхи виїхала за місто в супроводі шести озброєних чоловіків. На неї захоплено поглядали прості люди, які, знаючи її доброчесну репутацію, ставили графиню за взірець своїм дочкам.

Останніми тижнями літа й на початку осені Катріона була окрасою Джеймсового двору. Не було при дворі жодного чоловіка, молодого чи старого, що не жадав би її. Леді Леслі не велася. Вона залишалася ласкава, чарівна, добра, дотепна й недосяжна.

Адам Леслі щиро нею захоплювався.

 Ніхто ніяк не здогадався б, що ти спиш із королем,  казав він їй.  Патрик пишався б тобою.

 Навряд чи,  сухо відповіла вона йому.  До речі, слідкуй краще за Фіоною. Джеймі назвав її спокусливою дівкою. Схоже, він був би не проти з нею.  Кат насолоджувалася розгубленістю Адама.

 Скільки там лишилося чекати на приїзд юної королеви?  запитав він.

Кат посерйознішала.

 Вона вже виїхала, але почалися сильні шторми. Наскільки мені відомо, її корабель вимушено зупинився в Осло, і там вона чекає, доки море не заспокоїться.  Кат знизила голос.  Говорять навіть про чаклунство. Уже кількох жінок допитано. Джеймі все дужче непокоїться. Я не здивуюся, якщо він поїде по неї сам.

 Поїде з Шотландії?  недовірливо перепитав Адам.  Чому? Він же може послати по неї лорд-адмірала.

 Босвелл не поїде. Він каже, що через усі штрафи, які Джеймі наклав на нього після їхньої останньої сварки, він геть збіднів і не має грошей для такої подорожі.

Адам розсміявся.

І вистачає ж у нього мужності, у того прикордонного лорда, знову викликати гнів свого кузена-короля. Ти справді думаєш, що Джеймс поїде?

 Так. Зрештою він таки хоче свою власну дружину, а не чужу.

Кат усміхнулася. Вона відповідала за такий настрій короля. Уже десять тижнів вони спали в одному ліжку. Уперше за все його сумне життя його ночі були сповнені тепла й навіть деякої надійності. Жінка, яка спала з ним, мала добру, ніжну та щедру вдачу. І вона запевняла його, що в родинному ложі йому буде так само добре. Ще й додасться один приємний обовязокстати батьком. Данська королівська родина досить велика, і, звичайно, королева Анна теж буде плідна. Отож через рік Джеймс може вже бути батьком!

Що більше Кат говорила, то дужче Джеймс Стюарт прагнув воззєднатися зі своєю нареченою. І коли він не здужав більше чекати, віддав уряду всі накази працювати злагоджено за його відсутності й, залишивши за регента свого двоюрідного брата Френсіса Стюарта-Гепберна, графа Босвелла, 22 жовтня 1589 року виїхав з Літа в Осло. Йому щастило. Вітри були легкі, небоясно-блакитне, а мореспокійне. Король швидко дістався до Норвегії.

За відсутності короля графині Ґленкірка не було жодного сенсу залишатися при дворі, тож вона вирішила поїхати додому. Джеймс, одначе, змусив її пообіцяти повернутися, коли він привезе додому свою королеву. Вона погодилася, упевнена, що не матиме теперішньої уваги короля, коли королева буде в замку. Вона тужила за Патриком і замислювалася, чи йому так само самотньо, як їй.

Розділ 17

Коли король Джеймс дістався до Осло на початку листопада, його зустріли вельможі, яких він спорядив супроводжувати королеву додому. Вони провели свого нетерплячого короля до будинку, де зупинилася данська принцеса. Слуга відчинив двері, переляканий шаленим стукотом, і Джеймс Стюарт увірвався, вимагаючи зустрічі з нареченою.

Почувши, що королева в залі на другому поверсі, король Шотландії легко злетів угору сходами. Влетівши до неї, він закричав:

 Анно, любове моя! Це твій Джеймі! Поцілуй же мене, дівчинко! Я приїхав, щоб відвезти тебе додому, у Шотландію!

Вражена принцеса, яка старанно намагалася вивчити англійську, ледве розуміла цього дикуна, який зявився перед нею. Вона позадкувала з добре помітною відразою на обличчі. Тоді граф Ґленкірка ступив уперед і повільно сказав їй англійською мовою без жодних акцентів:

 Ваша королівська високосте, дозвольте мені представити його милостиву величність короля Шотландії Джеймса.

Принцеса чарівливо присіла в реверансі. Джеймс Стюарт був зачарований. Вона виявилася ще гарніша, ніж на портреті. Анна Данська була трохи нижча за короля, мала шовковисте жовтаве волосся, блакитні очі та світло-рожеву шкіру обличчя. У неї була ямка на підборідді, а коли вона всміхалася, ямочки зявлялися з обох боків її рота, схожого на бутон троянди. Вона була сама юність і невинність, і Джеймс миттю згадав усе, що, як обіцяла Кат, мало дати йому подружнє життя.

 Ваша високосте, його величність хотів би привітати вас поцілунком,  провадив граф.

Анна Данська навіть не поглянула на короля, натомість говорила просто до Ґленкірка:

 Будь ласка, перекажіть його величності, що виховані данські дами не цілуються з джентльменом, доки не опиняться з ним у шлюбі,знову присівши в реверансі перед гуртом, принцеса, махнувши своїм леді, пішла із зали.

Король, роззявивши рота, дивився, як вона йде. Він вилаявся:

 Господи, що це за крижана дівчина, з якою мені влаштували шлюб?

Ніхто з його придворних, багатьом із яких була вже відома нерозбірливість данських жінок, не наважувався мовити ані слова. Нарешті заговорив Патрик Леслі:

 Вона дуже мила дівчинка, кузене, але ти захопив її розполохом. Либонь, вона збентежилася й по-дівочому засоромилася. Ясна річ, юна королева хотіла б зустрітися з тобою, причепурившись, а не в такій простій сукні, яка була на ній. Як одружений уже багато років чоловік, я можу сказати, що жінки надають неабиякої ваги тому, який мають вигляд, особливо під час першої зустрічі.

Назад Дальше