Стаут - Джорджия Кейтс 2 стр.


Перестань смотреть Аделин. Перестань смотреть. Перестань смотреть, черт возьми.

Вы здесь, чтобы обсудить дела.

Будь профессионалом, в конце концов.

- Умираю от любопытства. Какое мероприятие вы планируете?

Я достаю из сумки iPad .

- Расскажите об этом.

- Грандиозное открытие нашего нового бизнеса.

Наш бизнес.

Это означает, что бизнес принадлежит и Оливеру тоже. Вот почему он здесь. Его желание прийти не имеет ничего общего с желанием увидеть меня.

Глупая женщина.

- Так, вы брат с сестрой, а также деловые партнеры? Интересно.

- Ну что-то в этом роде.

- Оливер и его друг Портер деловые партнёры моего мужа. Они владеют пивоварней Ловибонд.

- Ах да. Я знакома с Ловибондом.

- Мы с мужем создали компанию по производству Богемного сидра. Это новый бизнес, своего рода расширение Ловибонда, и стоит заметить довольно успешный. Это событие не будет твоим типичным торжеством. У нас немало клиентов. Клиенты, которые любят посплетничать.

Правильно. Посплетничать. С алкоголем.

Эта встреча начинает менять обороты. К худшему.

Брать работу такого родачувствуется неправильным. Как будто я предаю Томми.

Не уверена, что смогу сделать это.

- На какой день планируется сие событие?

Может их дата будет совпадать с другим запланированным торжеством, и я смогу увернуться.

- Третья суббота июня.

Я открываю календарь и просматриваю даты. Я уже знаю, что эта дата у меня свободна.

Миссис Томсон отменила вечеринку по случаю развода. Ее муж, и его миллионы уговорили ее вернуться, несмотря на то, что у него не одна, а целых две любовницы.

Как я могу взять эту работу?

Я профессионал, как я могу не взять?

Я не могу принять решение прямо сейчас. Мне нужно время подумать.

- Мое расписание заполнено, но один из клиентов на этот день еще не оплатил депозит. Я свяжусь с ним и выясню, является ли соглашение в силе или нет.

- Конечно. Все понятно. Мы отложим обсуждение, пока не будем знать наверняка?

Я не совсем уверена, что откажусь от этой работы.

- Я с удовольствием послушаю ваши предложения. Место, еда, декор и все в этом роде.

- Я думала об B & A Warehouse. Помещение довольно большое.

- Немного простовато, но для такого события хороший выбор. Место можно украсить, чтобы оно соответствовало вашим клиентам.

- Вот и я думаю, что простотаэто главная причина, почему я выбрала это место. Большинство наших клиентов неофициальные лица. Было бы глупо устанавливать дресс код в виде черных смокингов и бабочек.

- Я несколько раз проводила мероприятия в этом месте. Персонал безупречен.

- Я читала на их сайте, что они предлагают общественное питание. Что ты об этом думаешь?

- Я обычно не рекомендую банкетное обслуживание, но это очень вкусно. И по разумной цене.

- Дамы, извините, я на минутку, - говорит Оливер, вставая из-за стола не дожидаясь ответа.

Его внезапный уход выглядит довольно странным. И немного грубо.

Я слежу взглядом за ним и замечаю симпатичную блондинку, сидящую за барной стойкой в одиночестве. Ммм. Это было так по-свински встать и покинуть стол во время деловой встречи, чтобы подцепить девушку.

Плевать.

Лоуренс поворачивается, чтобы посмотреть на своего брата, затем поворачивается ко мне.

- Я рада, что он отошел. Я хотела поговорить с тобой о сюрпризе на его день рождения.

Это круто, - даже для мудака, - Когда?

- Шестнадцатого июля ему стукнет тридцать. Сразу после открытия нашей компании нужно будет сразу планировать следующее событие.

- Это не проблема. Те же вопросы. Место? Тема?

- Я думала об Iron City. Там есть все, что я хочу. Бар, сцена для артистов и танцпол.

- Да, идеальное место для большой вечеринки.

- У Олли много друзей, а также наша семья. Я бы всех хотела пригласить. Друзей из колледжа. Бизнес партнеров. Список будет длинным.

- Большой список гостейне проблема. Но мы обсудим это позже, потому что он возвращается.

Либо Оливера отшили, либо он организовал все в рекордные сроки.

- Я сожалею.

Лоуренс смотрит на него в замешательстве.

- О чем?

Он указывает в сторону бара.

- Это.

Лоуренс поворачивается на своем месте.

- О, черт.

Я не совсем понимаю, что происходит, но скорее всего я неправильно поняла ситуацию. По всей видимости Оливер покинул нашу встречу не для того, чтобы закадрить женщину в баре. Теперь я поняла.

- Что я пропустил?

Глаза Лоуренс расширяются.

- Мы с Аделин говорили о служебной машине для тех, кто наберётся на нашем вечере. Ловибонд пропагандирует ответственность за вождение в нетрезвом виде.

Последние два слова привлекают мое внимание.

- Никогда не слышала, чтобы пивоваренная компания пропагандировала такое.

- Наша продукция влияет на двигательную функцию. Было бы безответственно продавать наше пиво и сидр без примера того, как лучше поступать.

- Хорошая идея. Надеюсь людей, которые прислушаются к вашим словам, будет много.

Эта пивоварня отличается от других. Сомнения, что были у меня до этого, рассеиваются.

- Я позвоню своему помощнику и узнаю внес ли клиент депозит.

Небольшая ложь.

Я нахожу контакт Мориса в списке избранных и звоню ему.

- Да, дорогая?

- Мори, мне нужно, чтобы ты проверил восемнадцатое июня.

- Босс, ты была здесь, когда эта чокнутая блондинка пришла и отменила свою вечеринку по случаю развода.

Я больше, чем уверена, что сейчас Морис парадирует мимику миссис Томпсон.

Я киваю Лоуренс.

- Знаю, но мне нужно было подтверждение, прежде чем я забронирую эту дату для других.

- Пожалуйста, забронируй на ее дату что-нибудь другое, прежде чем она передумает. Если ты конечно не хочешь, чтобы моя задница отправилась в психушку, потому что еще одного разговора с ней я не выдержу. И я не уверен, что наша медицинская страховка сможет покрыть расходы.

- Ох, Мори, на самом деле тебе очень нравится миссис Томпсон.

- Оу, черт нет.

Я прямо-таки вижу, как он размахивает указательным пальцем.

- Тогда забронируй эту дату прямо сейчас.

Я подмигиваю Лоуренс.

- Благодарю тебя, Господи Иисусе. Кто мой спаситель?

- Лоуренс Брюссард. Богемный сидр.

Я заканчиваю звонок с Мори и кладу телефон в сумку.

- Все готово.

- Фантастика. Мне нужно поехать с тобой в офис, чтобы внести депозит, или сделать это сейчас?

Сейчас самое время предупредить Лоуренс и Оливера о Мори.

- Лучше в офис. Вамериканский придётся иметь дело с моим помощником. Он у меня спец по финансам. Я бы солгала сказав, что вы будете иметь дело с молодым, профессиональным афроамериканским джентльменом. Он шумный. Немного неадекватный. Чаще всего агрессивный. И одевается он крайне экстравагантно. Что-нибудь с перьями, возможно, макияж с накладными ресницами. Но он лучший личный помощник, который у меня когда-либо был. Без него я как без рук.

Лоуренс смеется.

- Я тоже странная.

Я потеряла немало клиентов только потому, что они не смогли найти общий язык с Морисом и его женственностью. Ну и скатертью дорога.

Но Лоуренс поражает меня тем, что не осуждает это. А Оливер кажется настоящим мужчиной. Не уверена, что он сочтет поведение Мори смешным. Гетеросексуальные мужчины обычно так не считают.

Глаза Оливера смотрят в мои. И блин. Его взгляд такой пронзительный, что мне кажется, что я стою перед ним абсолютно голая. Кажется он догадывается об этом.

- Это компания Лоуренс. Ее празднование. Она сама будет разбираться с Морисом. Но не беспокойся. Уверен, они подружатся. Она тянется кнеобычным людям.

Компания Лоуренс. Ее празднование.

Эти четыре слова привлекли мое внимание.

Тогда что же выманило Оливера Торна на наш деловой обед?

Лоуренс встает из-за стола.

- Мне нужно быстренько сходить в туалет, пока не принесли обед. Где тут туалет?

- На выходе слева.

Ну вот, наконец-то мы с Оливером остались одни. Повисает неловкое молчание.

Обычно у меня не возникает таких проблем, но этот человек что-то делает со мной. С моим мозгом. Моими внутренностями. Все превращается в кашу.

- Твоя корзинка «Добро пожаловать соседи» была очень вкусной.

Спасибо Господи. Нужно запретить ему произносить это слово.

- Рада, что тебе понравилось. А что больше всего?

- Хлеб, без сомнений. Я никогда такой не ел.

- Старый семейный рецепт. Передается из поколения в поколение.

- Потрясающе. Вероятнее всего ты обнаружишь мою задницу у твоего порога, если я вдруг уловлю этот запах.

Обещание?

- Я всегда делаю сразу несколько буханок. В следующий раз я принесу тебе.

- Пожалуйста, сделай это.

- Конечно, если,- я останавливаюсь на полуслове, когда симпатичная блондинка из бара подходит к нашему столику. Она останавливается возле Оливера.

Дерьмо. Дерьмо. Дерьмо. Уходи, блондиночка.

Мы разговаривали. Он рассказывал, как ему понравился мой хлеб. Я собиралась пригласить егоЯ не знаю. На хлеб что ли.

- Оливер, мы можем поговорить?

- Сейчас неподходящее время. У меня деловая встреча.

Выражение его лица меняется. Становится раздражительным.

- Пожалуйста.

Челюсть Оливера сжимается, когда его стул скрипит по полу.

- Две минуты, Лейси. Это все, что я могу тебе дать.

Я остаюсь в одиночестве, смотрю в окно и жду, пока вернется Лоуренс или Оливер.

Приносят обед.

- Все покинули вас?

- Надеюсь, что нет. Я не смогу все это съесть в одиночку.

Возвращается Лоуренс.

- Где Оливер?

- Пришла девушка из бара. Она хотела поговорить с ним.

- Дерьмо. Я надеялась, что она уйдет.

Мое любопытство не дает мне покоя.

- Бывшая?

- Да. Милая девушка, но у нее куча проблем. Олли пытался ей помочь, но нельзя помочь тому, кто не готов принять помощь.

Я бы спросила что-нибудь еще, но не хочу быть назойливой.

- Как тебе киноа и салат из капусты?

- Очень вкусно.

- Всегда заказываю это.

Я смотрю на тарелку Оливера. Скоро всё остынет. Никто не любит есть холодные бургер и картошку.

- Наверное нужно попросить официанта поставить тарелку под лампу?

Не знаю, есть ли у них такое.

- Может быть, но давай дадим ему еще пару минут. Не думаю, что он станет тратить на Лейси больше времени.

Как Лоуренс и говорила, Оливер возвращается через две минуты.

- Сожалею. Снова.

- Что случилось?

Я, наверное, радуюсь больше положенного, когда Лоуренс задает ему этот вопрос.

- Как всегда. Опять напилась.

- Боже. Пьяна? Сейчас ведь только полдень.

- Алкоголики и наркоманы не имеют счета времени, когда речь заходит о получении дозы. Ты сама это знаешь.

- Все об этом знают.

Они говорят о чем-то своем.

- Она за рулем?

- Конечно, как всегда. Но я забрал у нее ключи и посадил на такси. Ждал, пока она не уедет.

Я не уважаю людей, которые садятся за руль в нетрезвом виде. Это так глупо и безответственно. Каждый раз, когда пьяный садится за руль, он становится потенциальным убийцей, не важно человек это или животное. Любой может стать жертвой.

- Кто-нибудь хочет напиться? Хорошо. Это их выбор. Но они не имеют права делать двухтонную груду металла орудием убийства.

Не стоило этого говорить. Это деловая встреча. Мне не нужно было вставлять свое личное мнение в разговор. Это плохо для бизнеса.

- Мне жаль. Мне не стоило говорить этого.

- У тебя есть свое мнение. Это твоё право. Никогда не извиняйся за это.

Подозреваю, у Лоуренс Брюссард много пылких убеждений. Мне нравится. Она мне нравится. И мне нравится то, что сделал Оливер для своей бывшей.

Оливер Торн. Я ни чуть не пожалела, что он пришел.

Глава 3

Оливер Торн

- Меня заело на выпечке.

Аделин стоит у моей двери с ещё одной корзинкой вкусностей. Аромат активирует мои вкусовые рецепторы, отчего рот наполняется слюной.

- Очень хочется попробовать.

Черт, я мечтал о ее хлебе. И, да, я жаждал ее компании.

Прошло четыре дня с нашей деловой встречи.

Не то, чтобы я рассматривал эту встречу, как деловую. Пойти с Лоури на встречу с Аделин было скорее всего поводом, чтобы увидеть её.

Я тысячу раз хотел заглянуть к ней. Я ловил ее взгляды. Из кухни, из комнаты. Да я и сам все время смотрю в сторону ее дома, особенно на задний двор.

Черт, эта женщина знает, как красиво растянуться на лежаке. И она точно знает, как носить откровенные бикини. Особенно мне нравится черный, хотя и бирюзовый тоже ничего. На втором месте. Я не удивлюсь, если она знает, что я наблюдаю за ней. Я не удивлюсь, если она хочет этого.

- Входи.

Она заходит в прихожую и осматривается.

- Вау. Мне нравится, как ты тут всё обустроил.

- Скорее не я, а Лоури. Она у нас профи в этом деле. Если бы оформлением занимался я, то скорее всего на стенах висели бы плакаты с изображением собак, играющих в покер.

Она подходит к столу и берет рамку с фотографией нас с Лоури.

- Ты был очень милым ребенком. Сколько тебе здесь?

Я не совсем уверен, но наши щеки довольно пухлые. Глаза ярче. Скорее всего это начало эпохи без Кристи и Джимми.

- Должно быть семь и одиннадцать. Или восемь и двенадцать.

- Четыре года. У нас такая же разница с братом.

- Ты старше?

- Нет. Томми был.

Был.

- Он умер?

- Да. Автомобильная авария. Два года назад.

- Сожалею.

Звучит, как клеше, но я не знаю, что еще сказать.

- Спасибо.

Она ставит рамку на место и идет на кухню.

- В этот раз я принесла крем вместо варенья. Я подумала, ты захочешь попробовать.

- Где ты его покупаешь?

- Сама делаю.

- О, круто.

Моя сестра любит экспериментировать с готовкой, так что поедание вкусной пищимой конек.

По корочке кексов размазан розовый крем. Блин. В моем рте наводнение.

Прямо, как женщины, после хорошей прелюдии

Бля. Я не должен думать об этом, находясь рядом с Аделин. Она - моя соседка. Даже не соседка вниз по улице. А прямо, напротив. Наши дома в пятидесяти метрах друг от друга.

Ты не трахаешься с соседками. Если дела пойдут плохо, ты не сможешь сбежать.

- Вкуснятина.

Кажется это смешит ее. Я вижу улыбку, которую она пытается скрыть. И эти ямочки угрожают проявиться сильнее.

Блядь.

Эти чертовы карие глаза и длинные, бледные ресницы, накрашенные тушью. Эти веснушки, разбросанные по всей ее фарфоровой коже.

Не смотри, Стаут. Не позволяй этому засосать тебя. Это может плохо закончиться. Всегда заканчивается. Смени курс корабля, прежде чем он набежит на скалы.

Нейтральный разговор. Это безопасно.

- Ты выросла здесь?

- Я росла во многих местах.

- Дочь военного?

Она слегка улыбается.

- Нет. Баптиста.

- О.

Вот черт. Аделин дочь священника.

Тем более хватит грязных мыслишек.

- Что на счет тебя?

- Саванна, Джорджия.

- Как ты оказался в Бирмингеме?

- Поехал в Алабаму.

- Чертовы волны, - в унисон произносить мы.

Она показывает на меня пальцем.

- Ага. Ты должен мне колу.

Давно не слышал, чтобы кто-нибудь говорит подобное.

- У меня нет. Как на счет пива?

- Годится.

На данный момент выбор невелик.

- Pale Hazel или IPA?

- Ох, - она закрывает лицо руками. - Я не разбираюсь в этом.

Она расставляет пальцы и смотрит на меня одним глазом.

- Выберешь для меня?

- Конечно. Ничего, если ты не разбираешься в пиве.

Я достаю Pale Hazel, поскольку он не слишком крепкий. Его, как правило, предпочитают люди, которые не часто пьют пиво.

- Мне нравится пиво, просто чаще я пью вино или коктейли, но я не особо в этом разбираюсь.

- Тогда, нам нужно что-то с этим делать.

Я толкаю бутылку через кухонный островок.

- Прости. Кроме ловибондского пива, у меня ничего нет.

Она делает глоток и кивает.

- Вкусно. Отдает орехом.

- Фундук.

Ее глаза расширяются.

- Ты прав. Предполагаю, ты придумал этот рецепт.

Она хихикает, делает глоток и облизывает губы. Рукой она быстро вытирает оставшиеся капельки. Как бы я хотел слизать их с ее рта.

У тебя будут проблемы, если ты не прекратишь.

- Не припомню, чтобы в Алабаме преподавали пивоварение. Что ты изучал?

- Химическая инженерия.

- Вау. Ты инженер?

- Нет. Я пивовар с определенными навыками инженерии. Большая разница.

- Как можно поступить в университет на подобный факультет и в конечном счете варить пиво?

- Будучи на втором курсе я купил домашнюю установку по производству пива. Провел некоторые исследования. Экспериментировал. И понял, что чертовски хорош в этом. Мы с лучшим другом потратили несколько лет, совершенствуя рецепты. Приближался выпускной, и мы уже знали, что хотим создать пивоваренный завод. Нашли инвестора, и так далее.

Назад Дальше