Бренда ДжойсКапитуляция
Посвящается Трейсеру и Трише Джильсон
спасибо за то, что сделали мой мир
лошадей столь восхитительным!
Пролог
Брест, Франция
5 августа 1791 года
Дочь плакала не переставая. Эвелин прижимала её к груди, тихонько уговаривая успокоиться, а карета всё мчалась сквозь тьму Дорога была отвратительная, в безумной скачке экипаж то кренился, преодолевая ямы, то подпрыгивал на ухабах. Если бы только Эме заснула! Эвелин опасалась преследования и того, что плач дочери вызовет подозрение и привлечет к ним ненужное внимание, пусть даже им и удалось успешно бежать из Парижа.
Но Эме была напугана, потому что её мать дрожала от страха. Дети тонко чувствуют переживания родителей. Эвелин боялась за дочь, Эме была для неё дороже всех сокровищ, она пожертвовала бы собой ради её спасения.
А что, если Анри умрет?
Эвелин дОрсе крепче обняла свою четырехлетнюю малышку. Они сидели в передней части кареты с управлявшим лошадьми Лораном, камердинером супруга Эвелин, теперь ставшего мастером на все руки. Её мужа в бессознательном состоянии поместили на заднее сиденье, и он оказался зажат между женой Лорана, Аделаидой, и камеристкой Эвелин, Бетт. Эвелин оглянулась, и сердце кольнула тревога. Анри по-прежнему был смертельно бледен.
Состояние здоровья Анри начало ухудшаться спустя некоторое время после рождения Эме. Помимо прочих хворей, у него открылась чахотка.
Выдержит ли его сердце эту безумную скачку? А потом надо будет ещё пересечь Ла-Манш. Эвелин понимала, что мужу отчаянно требуется врач, но им нельзя было терять ни минуты.
Но если они смогут выбраться из Франции и оказаться в Великобритании, то будут в безопасности.
Далеко ещё? прошептала Эвелин.
К счастью, Эме перестала плакать и наконец-то заснула.
Думаю, мы почти добрались, ответил Лоран.
Они говорили по-французски. Эвелин была англичанкой, но свободно владела французским языком ещё до того, как познакомилась с графом дОрсе, почти сразу став его юной невестой.
Взмыленные лошади тяжело дышали. К счастью, ехать оставалось совсем недолгоили, по крайней мере, так думал Лоран. Вот-вот должна была забрезжить заря. На рассвете им предстояло пуститься в плавание с бельгийским контрабандистом, который уже должен поджидать их.
А мы не опоздаем? спросила Эвелин всё так же тихо.
Полагаю, у нас будет в запасе час, ответил Лоран, не больше.
Он бросил на неё быстрый многозначительный взгляд.
Эвелин знала, о чём думал сейчас Лоран, они все думали об этом. Как же трудно было покидать Париж! Они понимали, что наверняка никогда уже не вернутся, даже в свой загородный дом в долине Луары. Чтобы уцелеть, им следовало бежать из Франции. Их жизнь была в опасности.
Эме крепко спала. Эвелин погладила её по мягким темным волосам, из последних сил борясь с подступающими рыданиями.
Она снова оглянулась на своего немолодого мужа. С тех пор как Эвелин познакомилась с Анри и вышла за него замуж, её жизнь была похожа на сказку. Эвелин была сиротой без гроша в кармане, существовавшей исключительно благодаря милости своих тети и дяди, теперь же она именовалась графиней дОрсе.
Муж был самым близким, самым дорогим её другом и отцом её дочери. Эвелин была бесконечно благодарна Анри за всё, что он для неё сделал, и за всё, что собирался сделать для Эме
Как же она за него тревожилась! Состояние Анри было плачевным. Но он сумел выдержать побег из Парижа, да ещё и настоял на том, чтобы они ни в коем случае нигде не задерживались. Месяц назад их соседа бросили в тюрьму, обвинив в преступлениях против государства. Виконт Леклер точно не совершил никаких преступленийЭвелин нисколько не сомневалась в этом. Но он был аристократом
Обычно Эвелин с Анри жили в его родовом поместье в долине Луары. Но каждую весну Анри собирал семью, и они отправлялись на несколько месяцев в Париж, чтобы наслаждаться театрами, походами по магазинам и зваными ужинами. Эвелин влюбилась в Париж с первого взгляда, как только попала в этот город, это случилось ещё до революции. Но город, который Эвелин когда-то любила, уже не существовал, и, если бы они с мужем вовремя осознали, каким опасным стал Париж, никогда больше сюда бы не приехали.
По улицам столицы слонялись целые толпы безработных чернорабочих и бывших фермеров в поисках жертвы для отмщения за свою тяжелую жизньлюбому, владевшему хоть чем-нибудь. Прогулки по Елисейским Полям, езда верхом в парке отныне были просто немыслимы. Не было больше званых ужинов, в театрах не давали блистательных опер. Да и магазины, обслуживавшие аристократию, давным-давно закрылись.
То, что муж Эвелин состоял в родстве с королевой, никогда не было тайной. Но один знакомый шляпник вдруг осознал, что именно означает эта родственная связь, и жизнь семьи графа дОрсе внезапно и кардинально изменилась. Лавочники, пекари, проститутки, санкюлотыи даже национальные гвардейцы следили за Эвелин и её семьей в их городском доме.
Каждый раз, открывая дверь, можно было увидеть снаружи очередного наблюдателя, стоящего на посту. Стоило Эвелин выйти из дому, как за ней тут же отправлялись по пятам. Покидать пределы дома стало слишком рискованно. Все говорило о том, что их подозревали в государственных преступлениях. И тут арестовали Леклера.
Ваше время ещё придет, злобно бросил Эвелин прохожий, когда её соседа уводили в кандалах.
И Эвелин стала бояться выходить из дому. С этого момента они сами стали заключенными, правда пока ещё в своем собственном доме. Эвелин постепенно утвердилась в мысли, что им не позволят просто так уехать из города. А потом к Анри пожаловали два французских офицера. Эвелин пришла в ужас, решив, что они собираются арестовать мужа. Но вместо этого они предупредили Анри, что он не должен покидать город до тех пор, пока не получит соответствующее разрешение, подчеркнув, что Эме обязана оставаться в Париже с родителями. И то, что они упомянули об этом, то, что им вообще известно о существовании Эме, привело Эвелин и Анри в неописуемую панику. Они сразу же стали планировать побег.
Именно Анри предложил последовать примеру тысяч эмигрантов, бегущих сейчас из Франции в Великобританию. Эвелин родилась и выросла в Корнуолле, поэтому с восторгом встретила новость о возвращении на родину. Она скучала по скалистым берегам Корнуолла, пустынным болотам, метелям, резким, прямолинейным и трудолюбивым соотечественникам. Она тосковала и по традиционным чаепитиям в ближайшем деревенском трактире, а ещё по безудержным веселым празднествам, случавшимся, когда очередной контрабандист благополучно возвращался домой со своим ценным грузом. Жизнь в Корнуолле была нелегкой и даже суровой, но в ней случались и радостные дни. Разумеется, семья наверняка поселилась бы в Лондоне, который Эвелин тоже любила всей душой.
Она не могла представить страны лучше, безопаснее Великобритании для того, чтобы вырастить свою дочь.
Эме была достойна всего самого лучшего. И уж точно она родилась не для того, чтобы стать очередной невинной жертвой этой ужасной революции!
Но сначала им нужно было добраться из Бреста к судну контрабандиста, а потом переправиться через Ла-Манш. И Анри должен выжить.
Эвелин задрожала, ощутив, как её захлестывает нарастающая волна паники. Анри нужен врач, и Эвелин размышляла над тем, чтобы отложить побег и позаботиться о муже. Она и представить себе не могла, что будет делать, если Анри умрет. Но ещё Эвелин твердо знала: супруг хочет, чтобы они с Эме благополучно покинули страну. В конечном счёте, на первом месте должны стоять интересы дочери.
Он не пришел в себя? Есть признаки улучшения? спросила служанок Эвелин, обернувшись через плечо.
Нет, графиня, прошептала Аделаида. Графу нужен врач, и как можно скорее!
Если они задержатся, чтобы оказать помощь Анри, то наверняка останутся в Бресте ещё на один день, а то и дольше. Через несколько часов или, по крайней мере, к сегодняшнему вечеру их исчезновение из Парижа заметят. И тогда за ними, вероятнее всего, пустятся в погоню. Точно этого не мог знать никто, но им запретили покидать город, а они ослушались этого приказа. В случае погони преследователи проверят два самых очевидных для бегства портаБрест и Гавр, откуда чаще всего отплывали спасавшиеся из Франции.
Что ж, выбора всё равно не было. Эвелин сердито сжала кулаки. Она не привыкла принимать решения, особенно такие важные, но через какой-то час или два они могут оказаться в море, в полной безопасности и вне досягаемости их французских преследователей, если, конечно, не задержатся в дороге.
Между тем они уже достигли окраин Бреста и теперь мчались мимо многочисленных маленьких домов. Эвелин с Лораном мрачно переглянулись.
Вскоре в воздухе стал отчетливо ощущаться соленый привкус. Они въехали в посыпанный гравием внутренний двор трактира, находившегося всего в трех кварталах от доков. По ночному небу стремительно неслись облака, то погружая всё вокруг в темноту, то открывая взору сияющую луну. Ненадолго передав дочь Бетт, Эвелин вышла из экипажа и почувствовала, как сковавшее тело напряжение усилилось. Трактир, похоже, был полон народуиз общей комнаты доносились громкие голоса. Вероятно, это даже к лучшемупри таком количестве посетителей никто не обратит на них внимания.
Эвелин со спящей на руках Эме осталась ждать Лорана, вошедшего в трактир, чтобы позвать на помощь хозяина. На графине дОрсе были надеты одно из платьев Бетт и темный плащ с капюшоном, который прежде носила другая служанка. Анри тоже был одет как простолюдин.
Наконец-то появились Лоран и хозяин трактира. Когда последний подошел ближе, Эвелин натянула на голову капюшонеё внешность была слишком яркой, чтобы остаться незамеченной. Лоран с владельцем трактира вытащили Анри из кареты и внесли его в помещение через боковой вход. Держа на руках Эме, Эвелин направилась следом вместе с Аделаидой и Бетт. Они быстро поднялись по лестнице.
Эвелин закрыла дверь за двумя своими служанками, осмелившись вздохнуть с некоторым облегчением, но всё ещё боясь снять капюшон. Она одними глазами дала понять Аделаиде, что стоит ограничиться светом единственной свечи.
Если их исчезновение успели заметить, французские власти наверняка уже выдали ордера на их арест. В этих документах обязательно указали описание их внешности, и теперь преследователи будут искать четырехлетнюю девочку с темными волосами и голубыми глазами, седого и пожилого аристократа среднего роста и молодую женщину двадцати одного года, темноволосую, голубоглазую и белокожую, необычайной красоты.
Эвелин боялась, что слишком привлекает к себе внимание. Её внешность была чересчур заметной, и не только потому, что Эвелин была намного моложе своего мужа.
Когда она впервые приехала в Париж шестнадцатилетней невестой, её провозгласили первой красавицей города. Сама Эвелин едва ли так считала, но, конечно, понимала, что обладает незаурядной внешностью, и, значит, её нетрудно будет опознать.
Анри с комфортом устроили на одной кровати, Эме положили на другую. Отойдя в сторону, Лоран и хозяин трактира стали о чём-то приглушенно переговариваться. Эвелин отметила, что оба выглядели мрачными, но, так или иначе, ситуация требовала немедленного решения. Эвелин улыбнулась Бетт, которая чуть не плакала от страха. Бетт предоставили выбор, она могла отправиться к своей семье в окрестности реки Луары. Но служанка решила ехать с ними, опасаясь, что её выследят, схватят и будут допрашивать, если она вовремя не скроется.
Все будет хорошо, мягко сказала Эвелин в надежде успокоить Бетт. Они были одного возраста, но Эвелин вдруг почувствовала себя намного старше. Совсем скоро мы будем на корабле, направляющемся в Англию.
Благодарю вас, миледи, прошептала Бетт, усаживаясь радом с Эме.
Еще раз улыбнувшись, Эвелин подошла к Анри. Она взяла мужа за руку и поцеловала его в висок. Анри по-прежнему был без сознания. Эвелин с ужасом думала о том, что муж может умереть. Она даже вообразить не могла потери столь дорогого друга. К тому же она прекрасно понимала, как сильно зависит от него.
Эвелин очень сомневалась, что тетя и дядя будут рады снова принять её у себя в доме, если возникнет такая необходимость. Но в любом случае этот вариант был последней надеждой на спасение.
Хозяин трактира ушел, и Эвелин бросилась к Лорану, который явно был чем-то ошеломлен.
Что случилось? спросила она, чувствуя, как цепенеет от страха.
Капитан Холстейттер покинул Брест.
Что? в ужасе вскричала Эвелин. Вы, должно быть, ошибаетесь. Сегодняпятое августа. Мы прибыли вовремя. Почти рассвет. Через какой-то час он заберет нас с собой в Фалмутмы ведь заранее заплатили ему половину вознаграждения!
Лоран был белым как полотно.
Ему случайно попался очень ценный груз, и он отплыл.
Эвелин была потрясена. Они не могут задерживаться в Бресте: это слишком опасно!
В гавани стоят корабли трех британских контрабандистов, заметил Лоран, прерывая её мысли.
Но они ведь не зря выбрали бельгийца, чтобы добраться до Англии, на то была веская причина.
Британские контрабандисты, как правило, французские шпионы! взволнованно бросила Эвелин.
Если мы хотим немедленно отплыть, у нас нет другого выхода, кроме как обратиться к одному из них, в противном случае нам остается ждать здесь, пока не удастся придумать что-нибудь другое.
У неё раскалывалась голова. Как же так вышло, что она должна принимать самое важное решение в их жизни? За все решения обычно отвечал Анри! И по тому, как смотрел на неё Лоран, Эвелин понимала, что он думал о том же: оставаться в городе небезопасно. Эвелин обернулась и взглянула на Эме. Сердце екнуло от ужаса.
Мы отплывем на рассвете, как и планировали, резко постановила она, не в силах унять оглушительно колотившееся сердце. Я позабочусь об этом!
Дрожа, Эвелин повернулась и бросилась к стоявшему у кровати саквояжу. Они сбежали из Парижа, прихватив кое-какие ценности. Эвелин выхватила из саквояжа пачку ассигнаций, этих денег революции, а потом, повинуясь интуиции, извлекла оттуда роскошное колье из рубинов и бриллиантов. Оно принадлежало семье мужа на протяжении многих лет. Эвелин спрятала деньги и украшение в лиф своего корсета.
Лоран посоветовал:
Если вы решили обратиться к одному из англичан, месье Жиго, хозяин трактира, посоветовал разыскать судно под названием «Морской волк».
Обернувшись, Эвелин поперхнулась истерическим смехом. Неужели она действительно собирается встретиться с опасным контрабандистомна заре, ещё в потемках, в незнакомом городе, в то время как её муж находится при смерти, чтобы умолять незнакомого человека о помощи?
У этого контрабандиста самый быстроходный корабль, и, говорят, он может удрать сразу от двух флотов. Пятьдесят тонн, черные парусаэто самое большое из контрабандистских судов, стоящих в гавани.
Эвелин вздрогнула, мрачно кивая. Хорошенькое дельце«Морской волк» черные паруса
Как мне добраться до доков?
Они находятся в трех кварталах от трактира, ответил Лоран. Думаю, мне стоит пойти с вами.
Это было заманчивое предложение, но что, если кто-нибудь обнаружит близких в её отсутствие, если кто-нибудь поймет, кто такой Анри?
Я хочу, чтобы вы остались здесь и ценой своей жизни охраняли графа и Эме. Пожалуйста, добавила Эвелин, и её с новой силой захлестнула сокрушительная волна отчаяния.
Лоран кивнул и проводил её до двери.
Этого контрабандиста зовут Джек Грейстоун.
Эвелин хотелось плакать. Но, разумеется, она никогда не позволила бы себе подобной слабости. Накинув на голову капюшон, она бросила взгляд на спящую дочь.
Эвелин решила, что обязательно разыщет этого Грейстоуна и убедит его переправить их через Ла-Манш, потому что от этого зависело будущее Эме.
Она поспешно вышла из комнаты, но задержалась снаружи, чтобы послушать, как Лоран задвинет засов по другую сторону двери, а потом бросилась по узкому темному коридору. Лишь одна тонкая свеча горела в настенном подсвечнике в другом конце коридора, над лестницей.
Спотыкаясь, Эвелин стремительно одолела единственный пролет, думая об Эме, Анри и контрабандисте на судне под названием «Морской волк».
Лестничная площадка внизу вела в холл трактира, справа от Эвелин оказалась общая комната. В ней сидели с дюжину мужчин, они что-то громогласно обсуждали, потягивая спиртное. Эвелин помчалась на улицу, надеясь, что никто её не заметил.
Облака неслись по небу, то закрывая луну, то позволяя ей свободно лить свой свет. На улице горел лишь один фонарь. Эвелин пробежала квартал и никого не встретила. Облегченно вздохнув, она оглянулась через плечо, и её сердце замерло.