А можно мне подумать? Хотя Ребекку устраивали безопасность и комфорт нынешнего жилища, ей не очень-то хотелось находиться в гостях у таинственного лорда Астбери.
Да, ответил Стив. В этот момент затрещала рация. Извините, требуют на съемочную площадку.
У себя в комнате Ребекка прошлась по сценарию перед встречей с консультантом, встала и посмотрела в окно. Здесь она действительно чувствовала себя в безопасности. Чтобы сосредоточиться на роли, которая могла стать поворотной в карьере, ей требовались тишина и покой.
После занятия она нашла Стива на террасе и сказала, что с радостью останется в Астбери-холле.
При нынешних обстоятельствах это разумно, улыбнулся он. К тому же миссис Треватан сказала, что с радостью будет для вас готовить. Похоже, она взяла вас под свое крылышко.
О, я ем по вечерам совсем мало, так что
Доброго вечера, произнес кто-то у нее за спиной.
К ним подошел садовник.
Добрый вечер, лорд Астбери, сказал Стив, Ребекка решила остаться у вас. Чрезвычайно любезно с вашей стороны сделать для нее исключение.
Можете называть меня Энтони, кивнул мужчина.
Ребекка непонимающе переводила взгляд с одного на другого.
Может быть, по вечерам, когда все разъедутся, вы будете помогать мне в саду, иронично блеснув глазами, добавил Энтони.
Я вылорд Астбери? ошеломленно пробормотала она.
Да, хотя, как я только что сказал Стиву, все называют меня Энтони.
Ребекка почувствовала, что ее щеки заливает краска стыда.
О боже, мне так неудобно, я не сообразила, кто вы
Ну, очевидно, я не соответствую вашим представлениям, спокойно ответил Энтони. Как ни печально, в наши дни обнищавшие аристократы вынуждены сами выполнять грязную работу. Нам больше не положены черные галстуки и фраки. А теперь, если вы меня извините, я должен вернуться к своему занятию.
Он удалился в сад.
Ну, вы даете, Ребекка! расхохотался Стив. Просто классика жанра! Не знаю, как у вас в Америке, но английские аристократысамая затрапезная часть общества. Они считают делом чести одеваться в жалкие обноски и ездить в разваливающихся колымагах. Ни один уважающий себя пэр в наши дни не станет наряжаться дома.
Понятно, смущенно пробормотала Ребекка. Надо же было так опростоволоситься!
Так или иначе, ваша неосведомленность не принесла никакого вреда, продолжал Стив, и даже помогла вам получить приглашение пожить в этом чудесном доме.
Тем временем к ним прогулочной походкой подошел Джеймс Вог.
Ребекка, что вы делаете сегодня вечером? Может быть, вы не откажетесь перекусить со мной? Заодно познакомимся поближе. Завтра утром у нас первая сцена, и она довольно личная, развязно улыбнулся он.
Вообще-то, я собиралась пораньше лечь спать, ответила Ребекка.
Грэм отвезет вас обратно, так что одно другому не помешает.
Думаю, не стоит журналисты
Сегодня утром их уже не было, сообщил Джеймс.
Ну, хорошо, нехотя сдалась Ребекка, не желая показаться высокомерной.
Тогда в восемь часов у меня в отеле. Не волнуйтесь, я попрошу отдельный столик, где вас никто не побеспокоит.
Когда Джеймс ушел, Стив покачал головой:
По-моему, Джеймс тоже на вас запал. Берегитесь, у него репутация отъявленного сердцееда.
Спасибо за предупреждение.
Ребекка покинула террасу и поднялась к себе. Через несколько минут в дверь постучали. Это оказалась миссис Треватан.
Простите за беспокойство, Ребекка, сказала миссис Треватан. Вы уже познакомились с его светлостью?
Да, пробормотала Ребекка, продолжая развешивать свою одежду в платяной шкаф красного дерева.
Давайте я вам помогу.
Спасибо, я отлично справлюсь сама.
Присядьте, поговорим.
Ребекка умостилась на краешке кровати, а экономка вытащила из чемодана остальную одежду.
У вас так мало вещей, удивилась миссис Треватан. Вообще-то, я пришла сообщить, что его светлость приглашает вас сегодня на ужин. Он всегда ужинает ровно в восемь.
Боюсь, что не получится. Я приняла другое приглашение.
Понятно, неодобрительно поджала губы экономка. Его светлость очень расстроится, а ведь он согласился вас приютить.
Пожалуйста, передайте ему мои извинения. Я буду счастлива поужинать с ним в любой другой день, примирительным тоном сказала Ребекка.
Передам. Он терпеть не может чужаков, разгуливающих по дому. Его светлость нуждается в покое. Однако против рожна не попрешь.
Извините?
Я имею в виду, чтобы содержать дом, нужны деньги, пояснила миссис Треватан.
Понятно. А у лорда Астбери есть семья? поинтересовалась Ребекка.
Нет.
Он здесь один живет?
Да. Ладно, тогда увидимся утром. С первыми лучами солнца. Смотрите, не задерживайтесь на этом своем ужине, хорошо? Завтра вам надо хорошо выглядеть.
Обещаю не задерживаться. И спасибо, миссис Треватан.
Экономка относилась к ней по-матерински, и это было приятно. Ребекка не любила вспоминать свое детство. Правды о ее прошлом не знал даже личный агент. Она рассказала только Джеку. Однажды осенним вечером, когда они уехали на выходные в продуваемый всеми ветрами Нантакет. Она плакала в его объятиях, а он осторожно вытирал ей слезы.
Ребекка потрясла головой и вздохнула. Тогда он любил ее по-настоящему. Это воспоминание не вязалось с более поздними, когда Джек под влиянием наркотиков стал агрессивным и невменяемым. Ей далеко не впервые захотелось, чтобы они были самыми обычными людьми, как в тот уик-энд, согревающими друг друга в объятиях, никем не узнанными. Просто влюбленными. Но что толку мечтать о невозможном?
Отогнав грустные мысли, Ребекка посмотрела на часы и поняла, что до ужина с Джеймсом осталось меньше часа.
3
Добрый вечер, приветствовал ее коллега по цеху, когда она вошла в небольшую гостиную в номере, где был накрыт стол на двоих. Джеймс расцеловал ее в щеки и повел к столу. Я подумал, что при сложившихся обстоятельствах вы предпочтете поужинать здесь.
Да, спасибо, согласилась Ребекка, радуясь, что спасена от любопытных взглядов в ресторане, но в то же время опасаясь стать жертвой сплетен, распространяемых персоналом. Еще неизвестно, что хуже: поужинать с привлекательным коллегой в ресторане на виду у всехили в его апартаментах.
Не волнуйтесь по поводу обслуги, сказал Джеймс, словно прочел ее мысли. Роберт потребовал, чтобы все сотрудники подписали документ о неразглашении информации. Если хоть одно слово просочится в прессу, наши юристы любого засудят.
Тогда хорошо.
Безумие какое-то, правда? вздохнул Джеймс. Ладно, суп уже принесли, давайте есть, пока не остыл. Немного вина?
Нет, спасибо. Завтра утром надо быть бодрой и свежей, ответила Ребекка.
Расскажите, как вас «открыли», попросил Джеймс, наливая себе вина.
Ребекка задумчиво помешала жидкий безвкусный суп, не идущий ни в какое сравнение с ароматным угощением миссис Треватан.
Собственно, меня никто не открывал. В двадцать лет я получила небольшую роль в телесериале, потомдругую Так постепенно и росла, пожала плечами она.
Я еще не добрался до Голливуда, сказал Джеймс, внимание журналистов и здесь достаточно неприятно, но там, говорят, сущий кошмар.
Это правда, поэтому я там и не живу, ответила Ребекка. У меня квартира в Нью-Йорке.
Разумно. Один мой друг пару лет назад летал в Лос-Анджелес снимать кино, так он рассказывал, что большинство кинозвезд вообще не выходят из дома. Сидят безвылазно за непроницаемыми стенами под усиленной охраной. Я бы так не смог, с усмешкой добавил он.
Ваш друг прав, я бы тоже не смогла, в Нью-Йорке все проще.
Вот только сейчас вас приходится прятать даже в Девоншире.
Да, сущий кошмар. Устав бороться с невкусным супом, Ребекка отставила ложку.
Мне всегда казалось забавным, что начинающие актеры мечтают добиться славы и богатства, задумчиво сказал Джеймс, а ведь за это приходится платить. Я, конечно, не в вашей лиге, но даже мои шалости попадают в газеты.
К этому можно привыкнуть, вздохнула Ребекка, таковы правила игры. Меня больше возмущает, когда они врут.
Но ведь ваша помолвкане ложь?
Девушка помолчала, собираясь с мыслями. Джеймс доел суп и достал из подогрева две тарелки.
Я бы назвала это объявление несколько преждевременным. Джек действительно попросил моей руки.
И вы сказали «да»?
Вроде того. Впрочем, мы ведь собирались поговорить о фильме? сухо спросила она.
Конечно. Джеймс понял намек. Итак, мисс Брэдли, завтра утром я поцелую одну из самых красивых женщин в мире. Горе мне! Он возвел глаза к небесам и тяжело вздохнул. Пакостная у нас работа. Должен сказать, Ребекка, вы действительно великолепны. Джеймс наклонился, чтобы лучше разглядеть ее черты. Я не вижу на вашем прекрасном лице ни единого следа косметики. Даже помады.
Ничего, завтра меня так наштукатурят, что я стану похожа на разрисованную куклу.
Вы когда-нибудь влюблялись в сценического партнера, не считая Джека?
Нет, честно ответила Ребекка. А вы?
Джеймс пригубил вино.
Не могу похвалиться безупречной репутацией, признал он, лукаво блеснув глазами. Работая со столькими восхитительными женщинами, я порой ощущал себя ребенком в кондитерском магазине. Я не лучше и не хуже других, разница только в том, что мои подвиги широко освещались в средствах массовой информации.
Он улыбнулся и сменил тему:
Как вы находите Англию?
Пока ужинали, Ребекка заметно потеплела к Джеймсу. Он обладал редким для известного актера чувством юмора и относился к себе со здоровой иронией, не принимая свою карьеру слишком всерьез. После Джека, который вечно жаловался, что никто не ценит его талант, а роли, которые ему предлагают, не дают возможности проявить себя, такое отношение показалось Ребекке глотком свежего воздуха.
В конце трапезы Ребекка попросила мятный чай, а Джеймскофе с коньяком.
Давайте признаемся себе, пожал он плечами, выгляди мы как огородные пугала, то не играли бы Элизабет с Лоренсом. Такова жизнь.
Пожалуй. И кстати, мне пора идти.
Конечно, я отправлюсь в свою спальню-чулан, а вас отвезут спать во дворец, как принцессу, улыбнулся Джеймс. Ничего, если я распрощаюсь с вами здесь? Не хочу, чтобы рыщущие вокруг отеля фотографы неправильно нас поняли.
Да, спасибо, сказала Ребекка, вставая. До завтра, увидимся на площадке.
Джеймс вновь поцеловал ее в щеку:
Серьезно, Ребекка, если вам что-нибудь нужно, я всегда готов помочь.
Спасибо, доброй ночи, прошептала она и вышла из номера. Чтобы не столкнуться с кем-нибудь в лифте, она спустилась по лестнице и поспешила к выходу, где в «Мерседесе» ждал Грэм.
Пятнадцать минут спустя Ребекка уже входила в свою спальню. Миссис Треватан включила ночник и заботливо отвернула краешек покрывала. Раздевшись и нырнув под простыни, девушка и вправду почувствовала себя принцессой.
Среди ночи ее разбудил какой-то звук. Включив лампу, Ребекка убедилась, что в спальне никого нет. Спросонок ей показалось, что в комнате пахнет духами с яркими цветочными нотамиприятными, хотя слишком резкими. Ребекка пожала плечами, выключила свет и вновь провалилась в сон.
Вам на площадку через пять минут, мисс Брэдли, сообщил посыльный, заглянув в гримерную.
И она готова, торжественно заявила визажистка Крисси, припудрила Ребекке лоб и сняла с нее защитный фартук.
Вау! воскликнул посыльный, когда Ребекка встала и повернулась к нему. Потрясающе выглядите, мисс Брэдли, восхищенно добавил он.
Еще бы! с гордостью сказала Крисси.
Благодарю, кивнула Ребекка, которая никак не могла привыкнуть к своей новой прическе, тщательно накрашенным глазам, алебастровой коже и темно-красной помаде. Она не узнавала себя в зеркале. Пройдя вслед за курьером в главный вестибюль, Ребекка увидела спускающегося по широкой мраморной лестнице Энтони. Доброе утро!
Заметив ее, тот остановился как вкопанный, и его лицо исказил ужас.
О господи
Что случилось?
Энтони молчал, не отводя от нее взгляда.
Пойдемте, мисс Брэдли, поторопил посыльный.
До свидания, невпопад сказала Ребекка застывшей на лестнице фигуре и прошла вслед за курьером к двери.
Пока операторы выставляли камеры на террасе, Джеймс ждал в гостиной.
Потрясающая прическа, милая! А это вы или не вы под всем этим макияжем?
Местами, ответила Ребекка.
Их тут же позвали на площадку.
Вам, наверное, говорили, что вы сногсшибательны, игриво прошептал Джеймс, подавая ей руку, хотя мне вы больше нравитесь без ничего Я имею в виду косметику.
Подошел Роберт, одобрительно приобнял ее за плечи.
Высамо совершенство. Готовы?
Как всегда, взволнованно ответила Ребекка.
Уверен, у вас все получится, подбодрил ее режиссер. Давайте начинать.
Два часа спустя Ребекка с Джеймсом вернулись в гостиную. Измученная от нервного напряжения, она упала в кресло.
Слава богу, закончили!
Вы были прекрасны, заметил Джеймс, прикуривая сигарету у открытой двери. И у вас идеальное произношение.
Спасибо, с чувством сказала Ребекка. Вы очень мне помогли.
Вам не кажется, что из нас вышла неплохая пара? Я получил огромное удовольствие от поцелуя, подмигнув, добавил он.
Ребекка покраснела и встала.
Пойду выпью чего-нибудь холодненького. До встречи.
Она быстро вышла из комнаты, не желая утверждать его в мысли, что экранные отношения могут перерасти в нечто большее. Так вели себя многие партнеры по фильмам. Джеймс ей нравился, однако Ребекке сейчас нужен был друг, а не любовник.
У фургона с напитками ее остановил Стив.
Только что в студию позвонил ваш агент, он вне себя. С ним связался ваш жених. Оба хотят знать, где вы. Можете им позвонить?
Я оставила им сообщения, что со мной все в порядке, просто здесь нет сотового покрытия.
Я знаю. Это жутко неудобно для всех, и мы спросили у лорда Астбери, не разрешит ли он нам пользоваться обычным телефоном. Компания согласна оплачивать счета, так что звоните сколько угодно, не то скоро в газетах появятся страшные истории, что вас похитили с целью выкупа.
Вздохнув, Ребекка отправилась к себе в комнату, чтобы взять мобильный с номерами.
Ребекка!
Внизу стоял Энтони.
У вас найдется пара минут? Хочу вам кое-что показать.
Конечно.
Лорд Астбери, не отрывая от нее взгляда, протянул руку.
Пойдемте.
Она прошла вслед за ним по коридору в заднюю часть дома.
Приготовьтесь к неожиданности.
Хорошо, ответила Ребекка.
Энтони открыл дверь в просторную библиотеку, вывел ее на середину, взял за плечи и развернул к камину.
Взгляните.
Над камином висел портрет молодой женщины со светлыми волосами, одетой точно так же, как она сама, с украшенной стразами повязкой на лбу. Но Ребекку поразила не одежда, а лицо женщины: она могла с таким же успехом смотреть в зеркало.
Она похожа на меня!
Вот именно. Поразительное сходство! Сегодня утром, увидев вас, я подумал, что вижу призрак.
Ребекка не могла оторвать взгляда от огромных карих глаз, бледного лица сердечком, курносого носика и пухлых губ.
Кто это?
Моя бабушка Вайолет. А самое интересное, она была американкой. Вышла за моего дедушку Дональда в тысяча девятьсот двадцатом году и приехала жить с ним сюда, в Астбери. И в Америке, и в Англии считалась одной из красивейших женщин своего времени. К несчастью, она умерла молодой, и я ее не знал. Дедушка умер месяцем позднее.
Энтони замолчал и тяжело вздохнул:
Можно считать, что смерть бабушки стала началом конца семьи Астбери.
А от чего она умерла?
Как и многие женщины того времени, она умерла родами
Мне очень жаль, растерянно промолвила Ребекка.
Справившись с волнением, Энтони продолжил:
Моя бедная святая мать, Дейзи, выросла сиротой, ее воспитывала бабушка. Вот мама. Он указал на портрет женщины средних лет, со страдальчески поджатыми губами. Не хочу показаться сентиментальным, но после смерти Вайолет над семейством Астбери словно навис злой рок.