Вика посмотрела на Антонио, взглядом прося у него помощи.
- Гийом, - тут же произнёс он, - ты, где был только что?
- За городом. Лаура дала мне поручение. Я его выполнял.
- Хорошо - Кивнул Антонио и продолжил «беспокоиться» о нём.Ты привёз от туда что-то? Тебе что-то там дали?
Гийом кивнул, сунул руку за пазуху и замер. Глаза его расширились.
- Мне дали конверт для Лауры.Произнёс он.
- Немедленно избавьтесь от него!Воскликнула Виктория.Если он жёлтого цвета и такой длинный.
Гийом быстро закивал головой и тут же вынул точно такой же конверт, каким его описала Вика. Он швырнул его на круглый столик гостиной и сделал два шага назад.
Вика подошла к нему и медленно положила свою ладонь ему на область сердца. Минуту она «слушала воздух», а потом произнесла.Странно, беда с сердца исчезла. Вы избавились от болезни, сеньор Строцини. А это значит, что болезнь была - она указала пальцем на жёлтый конверт, -в этом конверте! Его надо сжечь!
- Да! Сожгите его! Сожгите! Антонио это надо сделать
- Успокойся, Гийом, - Антонио чуть приобнял Гийома-2 за плечи, - всё хорошо кончилось. Тебе уже лучше? Как ты себя чувствуешь?
- Хорошо. Очень хорошо.Глаза Гийома сияли от восторга.Мне так легко стало. Мненадо отдохнуть. Антонио, избавься от конверта. Его надо отдать Лауре. Ой, нет! Она тоже может заболеть! Нет! Антонио, не отдавай ей этот конверт. Сожги его. Я её потом скажу, что потерял его на автозаправке. Выронил случайно.
- Верно, брат. Правильно говоришь. Не стоит подвергать опасности бедную девушку.«Подыгрывал» ему Антонио.Тебе надо отдохнуть, Гийом. Ты так взволнован. Езжай к себе и завтра приходи в издательство только после обеда. Отдохни.
Гийом закивал головой и, держась за сердце, направился к выходу из гостиной, говоря на ходу.Я пошёл домой. Мне надо отдохнуть Бедная Лаура
- Виктория, тебя бояться надо. - Сказал Антонио, беря конверт в руки.Откуда ты знала, что он жёлтого цвета и длинный?
- Мне точно такой же конверт пришёл от адвоката Тика. Так, что
- Понятно. Но играла ты очень хорошо. Даже я поверил, что Гийом в опасности.
Вика усмехнулась и села в кресло, говоря Антонио.Твоя игра тоже меня поразила. А, когда ты выказал истинную озабоченность здоровьем Гийома, я тебе даже поверила.
- Гийом безобиден. Мне иногда его бывает жаль. Им может управлять, кто хочет.Сказал Антонио и подошёл к Вике. Он оперся на подлокотники кресла Вики и наклонился к ней.Вот и ты это сделала превосходно. Мне даже
- Нет!Воскликнула Вика и уперлась руками ему в грудь.У нас договорённость А мне ещё надо решить некоторые вопросы.
Антонио усмехнулся и выпрямился.
- Что теперь тебя волнует, говори.
- Меня, почему-то волнует свет втайной комнате Гийома-1. Почему он там горит, когда в ней никого нет?
Вика увидела, как Антонио замер идаже немного побледнел. Он хлопнул себя по лбу и проговорил.Вот, что тоже меня беспокоило в твоём рассказе. Как же я забыл.Он схватил Вику за руку, рывком поднял её с кресла и потащил за собой к выходу из гостиной во внутренний дворик в сад.
- Куда мы бежим, и зачем прячемся?спросила Вика, когда они оказались в саду дома Корбуони и спрятались за одну из колонн балкона второго этажа.
- Нам надо проникнуть в комнату Гийома-1.- Сказал Антонио и тут же приложил палец к губам Вики, не давая ей говорить.Тихо. Молчи.Зашептал он. - Гийом и Лаура вошли в гостиную. Значит, они покинули его комнату. Они будут в гостиной ждать Гийома-2. Замечательно! А мы пойдём к нему в комнату
Он схватил Вику за руку и быстрым шагом направился к дальней лестнице, ведущей на балкон.
- Ты, что задумал, Антонио?Возмутилась Вика, когда они уже были на балконе и подходили к двери коридора, ведущего в комнату Гийома-1.
- Дело в том, Виктория. Что свет в тайной комнате Гийома для того, что бы снимать не прошеных гостей на фотоплёнку. Я же сам ему это посоветовал изабыл?!
Вика ужаснулась.Значит, я?
- Да. Ты запечатлена на фотоплёнке. И он узнает, что ты там была, когда её проявит. И нам надо эту плёнку изъять.
- А почему мы идём к нему в комнату, а не в библиотеку?
- Потому что кабинет Гийома находится как раз над тайной комнатой библиотеки. Вся аппаратура для съёмки тоже там. А сама съёмка ведётся с потолка тайной комнаты из кабинета Гийома? Поняла?
Вика отрицательно мотнула головой, но переспрашивать не стала.
- Вот, что, - сказал Антонио, когда они вошли в апартаменты Гийома-1, - ты остаёшься здесь, а я пойду в кабинет Виктория, ты будешь ждать здесь. Ты поняла?
Вика кивнула истала осматривать помещение, в котором очутилась.
«Музей!Подумала она, оглядываясь.Чего здесь только нет? Картины, канделябры, старинная мебель и ковры. Портреты на стенах и даже гобелен? Да тут часами можно всё рассматривать, и не рассмотреть? Это, наверное, гостиная Гийома-1? Ещё должна быть спальня, кабинет иванная комната».
Вика увидела дверь в самом углу комнаты и подошла к ней. Открыла и заглянула, но тут же вернулась в гостиную. Это была ванная комната
Она быстро отошла от этой двери и, встав посередине гостиной, попыталась понять, где двери в спальню и кабинет. Двери были так тщательно замаскированы, что она не сразу их определила. Они были сделаны, как простенки между большими картинами, с изображением сцен охоты за дикими зверями.
Она немного полюбовалась картинами, а затем подошла к одной из дверей и начала на настенный светильник. Дверь открылась. За дверью оказалась спальня с большой царской кроватью. Вика, как зачарованная смотрела, на это ложе с большим бархатным балдахином. Кровать была очень высокой. Чтобы можно было сесть на неё, нужно было подняться по трём ступенькам.
Вика медленно подошла к кровати. Постель была взъерошена, как будто на ней происходило сражение. Она невольно вся сжалась и, сделав шаг назад, попала в объятия Антонио.
- Я же сказал тебе не покидать гостиную? Почему ты не слушаешься? Прошептал он ей на ухо.
Вика продолжала смотреть на царственное ложе удивлёнными глазами.
- Антонио, у тебя тоже такая же кровать?Спросила она.
- Нет.Услышала она ответ и почувствовала, как он обнимает ей. Одна рука Антонио легла ей на живот, а вторая - чуть выше груди. Его губы были по-прежнему возле уха Вики.Моя постель больше илучше. Показать?
Она быстро закивала головой и услышала тихий его смех.
- Почему? Ты рано или поздно всё равно её увидишь?
- Нет у насдоговорённость.
- Ты уверена?
- Да идём отсюда. Мне здесь не нравится Запах слишком сладкий.
- Это аромат индийских трав. Гийому он очень нравится.
- А мне нет.Ты нашёл фотоплёнку?
Антонио отпустил Викторию и развернул лицом к себе.
- Да, нашёл и всё изъял.Сказал он.Дай мне слово, что больше не войдёшь в эту тайную комнату библиотеки без меня?
Вика кивнула и направилась к двери, говоря.А, что теперь мы будем делать?
- Ты пойдёшь в свою комнату отдыхать. А я .Ты же меня озадачила этой скульптурой бегущей девушки. Теперь придётся возвращаться в издательство и переносить её из кабинета переговоров в банкетный зал. Представляю, как удивится Марта Миничи? Но это надо сделать сегодня до прихода Гийома-2 в издательство.
Виктория засмеялась.
- Прости, но это первое, что пришло мне в голову. Я вдруг вспомнила эту статую и заговорила о ней
Они покинула апартаменты Гийома-1, и Антонио проводил Вику по балкону к дверям её апартаментов.
- Меня за ужином не будет.- Сказал он, пристально глядя Вике в глаза.Я буду в издательстве, в обнимку со статуей девушки.
Вика хихикнула и кивнула.
- Нет, я так не могу!Воскликнул Антонио и, заключив Вику в объятия, припал к её губам. Он целовал её почти минуту, затем быстро отпустил, развернулся и направился к лестнице.
Вика смотрела ему в след и думала. - «Что ты делаешь? Зачем ты здесь, в этом доме? Прошёл целый день, а ты так и ничего полезного и не сделала, Виктория? Только озадачила Антонио, напугала Гийома-2 и чуть не выдала себя Гийому-1».
вздохнула, и прошла к себе в комнату, готовиться к ужину с семьей Корбуони-Строцини.
Столовая, в которую Лола проводила Викторию «сразила её наповал». Она впервые в жизни будет ужинать в музее, да ещё в зале, наполненной шедеврами, в её понимании, изобразительного искусства, архитектуры и мебели.
В столовой её встретила Мия. Она с восторгом осмотрела её наряд и сказала.Вы прекрасно выглядите, Виктория. Как интересно скомбинировано у вас платье. Чёрное с серым А выглядит, так празднично! Где вы его купили?
- В России. Я очень рада, что оно вам понравилось.Вика надела платье, в котором она впервые встретилась с Антонио на вечере в Российском издательстве. Она пригладила платье на бёдрах и сказала. - Только я боюсь, что оно не очень подходит к такому пышному убранству этой комнаты. Для этой залы нужны большие кринолины даголые плечи, высокие причёски и веера
Мия рассмеялась и сказала.Скоро вы всё это увидите, Виктория. В день города будет карнавал. И я подберу вам красивый наряд У нас их очень много.
- Карнавал?Удивилась Вика.А когда?
- Через три дня. Разве вам Антонио не говорил? Каждый год после карнавала, издательство готовит большую брошюру для туристов. В прошлом году, эти брошюры были раскуплены в течение месяца. Это принесло большую прибыль издательству.
Мия предложила пройти вдоль стены столовой, на которой висели женские портреты. Она называла имена женщин, изображённых на картинах, а Виктория рассматривала их и удивлялась, как Мия помнит эти имена.
Наконец, они подошли к портрету белокурой молодой женщины с красивым, но тоскливым взглядом.
Виктория остановилась возле этого портрета. Она долго его рассматривала, а потом произнесла.Какой странный портрет? Он отличается от остальных картин не только пышностью нарядов, но и
- Это моя мама, Виктория, за год до её смерти и моего рождения.Ответила Мия.Она изображена в самом любимом платье, которое сшила сама. До свадьбы с папой, мама была швеёй.
- Поэтому она такая грустная.Тихо проговорила Вика.Обыкновенная швея вошла в семью светского общества? Я понимаю её состояние. У вас очень красивая мама.
- Опять Мия рассказывает о своей бедной маме?услышали девушки голос Гийома-1 и оглянулись.
Он и Лаура вошли в столовую. На них было приятно посмотреть. Красивая одежда, красивые лица, высокомерие в глазах. Одним словомпредставители высшего общества.
«И когда Лаура успела переодеться?Невольно подумала Вика, рассматривая «блестящий наряд» Лауры Фиджи.Ведь у неё было другое платье до купания с Гийомом-1»?
Вика откинула мысли прочь и постаралась им улыбнуться.
- Виктория, - восхитился Гийом-1, - да вы восхитительны! Смотри, Лаура, обыкновенное платье, а она выглядит в нём, как королева.
Он оставил Лауру, подошёл к Вике и поцеловал её руку. Она вспомнила, что он назвал её дурочкой, и постаралась этому соответствовать.
- Вы тоже очень красивы, Гийом, а сеньорита Фиджипросто ослепительна.Сказала она, улыбаясь и «строя глазки».
Появление сеньоры Лупии Строцини внесло некоторое напряжение в разговор. Пожилая женщина соответствовала своему статусу «великосветской особы». Её красивое тёмно-синее платье, было удачно обогащено жемчужным ожерельем: три нитки крупного жемчуга, вокруг шеи. Сеньора Лупия была красиво причёсана, и её лицо было под маской красивого макияжа.
Виктория невольно восхитилась её способностью преподать себя и улыбнулась ей, но Сеньора Лупия одарила всех улыбкой, кроме Виктории. Ей она только кивнула и пригласила всех к столу.
Гийом сидел за столом напротив Вики и не спускал с неё взгляда.
- Чем больше я смотрю на вас, Виктория, тем больше влюбляюсь. Я ещё не встречал женщин, в которыйстолько тайн. - Сказал Гийом-1, привлекая всеобщее внимание.Может, вы поделитесь с нами одной из них, ведь наша семья предоставляет вам возможность узнать нашисемейные тайны.
- А они у вас есть?Простодушно спросила Вика с улыбкой и сама себе ответила.Конечно же, есть. В таком красивом и большом доме, как ваш, должны быть тайны и даже привидения. Ой, я читала в одной книге, что такие дома, с возрастом более 100 лет, есть даже тайные комнаты и потайные очень длинные ходы
Вика взяла в рот кусочек пищи и стала медленно жевать, ожидая ответа, но к её удивлению, за столом наступила тишина.
Гийом бросил быстрый взгляд на сеньору Лупию, и та произнесла.Нашему дому около двухсот лет, госпожа Корбут, и я не слышала ничего подобного ни о каких-либо тайных комнатах и коридорах. Хотя, нет - Она посмотрела на Гийома-1.В библиотеке есть чуланчик, который Гийом переоборудовал в спальню. Вот и все тайны.
- Ой, как жалко.Искренне сказала Вика.А мне так хочетсястать героиней какого-нибудь романа с приключениями и тайнами.
Лаура Фиджи усмехнулась и произнесла. - Я уверена, что Гийом вам устроит небольшие приключения с тайнами. Он на это мастер.
- О какой Гийоме вы говорите, сеньора Фиджи? Я в них уже запуталась. За кого вы выходите замуж? Утром в гостиной этого дома вы сказала, что
- Я помню, что я говорила.Перебила Вику Лаура повышенным голосом, и тут же получила от сеньоры Лупии укоризненный взгляд.Извините, я повысила голос, но Гийом меня выводит из себя. Он такой навязчивый.Она повернулась к Гийому-1 и сказала.Я говорю не о тебе
- Чтобы не было путаницы, - вдруг произнесла Лупия, - будем звать другого Гийомаплемянником.
Лаура кивнула и продолжила говорить.Так вот этот племянник он очень навязчивый и упрямый
- А мне показалось, что он очень преданный человек и вы, Лаура, ему очень нравитесь.Вика продолжала «играть дурочку». Она улыбнулась и продолжила.Но мне показалось, что он вас боится Я гуляла в вашем саду и встретилась с ним. Он увидел меня и попросил вам передать, что задание, которое вы ему дали он не выполнил. Нет Вернее, он его выполнил, но потом его потерял. Кажется на автозаправке Бедный сеньор, он так волновался, что даже немного заикался. Я ели его поняла. Он даже не хотел с вами встречаться, что бы ни видеть ваше возмущение Мне пришлось сказать ему, что я передам его слова вам. Потом он уехал, кажется домой.
Лаура смотрела на Вику, как на «чудо природы».
- И, что я теперь скажу отцу?Произнесла она.
Гийом-1 рассмеялся и сказал.Это тебе ещё один повод вернуться к Антонио. Твой Гийом, как всегда, всё перепутал или вернее всё запутал. Мама, - обратился он к сеньоре Лупии, - нам надо найти повод и помирить Антонио и Лауру. Они же созданы друг для друга. Оба такие деловые и умные. Оба любят интриги и решают вопросы взмахом руки.Гийом вновь рассмеялся.
- Они не подходят друг другу.Вдруг произнесла Мия, чем успокоила его смех.
- Лаура лучше тебе подходит, Гийом. Когда вы вместе, то всегда улыбаетесь, находите общий язык, и общие интриги. Лаура же с Антонио, постоянно доводит его своей ревностью. - Мия прямо посмотрела сеньоре Фиджи в глаза и произнесла.Его уже от тебя тошнит, Лаура.
- Мия, покинь нас. Иди к себе.Вдруг произнесла сеньора Лупия.
- Да с удовольствием! Антонио прав, ни мне, ни ему в этомдоме места нет.Сказала девушка, вставая из-за стола.Но скоро всё измениться Спокойной ночи, Виктория. Если, конечно, в этом доме можно быть спокойным
Мия быстро вышла из комнаты, в которой «повисла» тишина.
Минута молчания затянулась и её нарушила Виктория.
- Возможно, Мия расстроена разлукой со своим женихом? Мы разговаривали с ней после обеда.Сказала она.Она очень хочет его видеть, а приходится оставаться на карнавал, что бы помочь сеньору Антонио. Пригласите сюда её жениха, и девушка станет весёлой.
Гийом вновь засмеялся и произнёс.А, действительно, мама, почему ты этого не сделаешь?
- Её надо быстрее выдавать замуж и пусть уезжает.Произнесла сеньора Лупия, вставая со своего места.Всем приятного вечера
Уход сеньоры Лупии обстановку не разрядил. Лаура смотрела на Вику пристальным взглядом, а потом произнесла.Виктория, сначала вы пытались руководить мною и Антонио в издательстве, теперь вы уже руководите этой семьёй?
- А, может, госпожа Корбут поможет советом и тебе, Лаура, как правильно вести себя с Антонио?Сказал Гийом строгим голосом.Тебе следует поучиться у неё умению быть сдержанной. Я неоднократно предупреждал тебя, что ты сама себе вредишь. Ты же постоянно выставляешь ему условия?Гийом перевёл взгляд на Вику и спросил.А, что бы вы посоветовали Лауре, Виктория? Как ейзавоевать сердце Антонио? А как вы завоевали сердце вашего мужа?