- Значит, от итальянского языка ты устала? Хорошо- Сказал Антонио и, сделав к ней шаг, заключил в объятия.Тогда перейдём на русский язык.Он пристально смотрел ей в глаза и говорил по-русски.Ты придёшь завтра в мой дом, Виктория. Ты встретишься с моей тётей Лупией. Ты познакомишься с моей сестрой Мией и кузеном Гийомом. Ты будешь на этом вечере рядом со мной, потому что я так хочу. Поняла?
Виктория не могла ничего ответить, потому что Антонио целовал её так страстно и жадно, что голова её«поплыла». Она уже не помнила, что он говорил, но понимала, что завтра придёт на его вечер в его дом хотя бы только для того, что бы ещё раз увидеть его. Она не могла понять ход своих мыслей, в голове всё перепуталось
Вика только чувствовала силу его объятий и жар поцелуя. Его руки уже проникли под красный короткий пиджак и нежно гладили её спину, вызывая новую волну эмоций и желания.
Антонио оторвался от её губ и тихо прошептал.Ты придёшь завтра ко мне, Виктория? Отвечай, иначе я не остановлюсь, и добьюсь от тебя согласия.
Вика быстро кивнула раз и другой.
- Я приду придуНо я не понимаю, зачем? Зачем ты так поступаешь, Антонио?
- Если бы я только зналответ. Мне надо, что бы ты пришла Виктория, я хочу знать правду Правду об отце. Его жизни и смерти. Помоги мне в этом, Виктория.
Вику будто облили холодной водой. Её тело вдруг оцепенело и перестало чувствовать его руки. Она медленно и настойчиво высвободилась из его объятий. Отвернулась. Привела себя в порядок
- Всё-таки, как красив ваш город вечером с такой высоты.Произнесла она спокойным и тихим голосом.Простоголову теряешь от такой красоты.
Вика резко повернулась к Антонио. Он смотрел на неё с непониманием
- Хорошо, если так стоит вопрос, тозаключим договор. Я помогаю тебе в поиске правды, а ты? Что дашь мне ты, Антонио? Я вижу, ты деловой человек Наше соглашение должно быть двухсторонним.
Виктория вновь видела перед собой делового Антонио. Его лицо вновь стало «безжизненным», а глаза строгими и пронзительными. Он медленно поправил свой костюм, застегнул пиджак, пригладил волосы на голове и произнёс.Я принимаю ваше предложение, господа Корбут. Я обязательно продумаю наше соглашение и сделаю вам соответствующее предложение. Вы не будете в обиде.
Вика почти минуту смотрела на его лицо и, кивнув, произнесла.Значит, я в вас не ошиблась, сеньор Корбуони
Вика вернулась в отель на такси. Идти по улицам Милана на дрожащих ногах было трудно. Она не помнила, как покинула здание издательства. Антонио, вернее сеньор Корбуони, проводил её до центрального входа и посадил в такси. Они больше не разговаривали. Виктория старалась на него не смотреть. И лишь, когда они прощались, взглянула на него. На улице было уже темно, и она не могла разглядеть выражение его лица и глаз.
Нервная дрожь била её весь вечер и не давала уснуть. Вика не могла понять, как она могла позволить Антонио так завладеть и её разумом и её телом. Она не понимала, как осмелилась предложить ему такое соглашение? Чем она может ему помочь в поиске правды жизни и смерти Пауло-Себастьяна Корбуониего отца и её мужа? И главное, зачем она потребовала от Антонио «заплатить» за её помощь?
Лежа в постели, Виктория сотый раз «прокручивала» в голове весь их разговор и, в конце концов, пришла к выводу, что завтра на вечере откажется от его оплаты. Она поможет ему просто из чувства долга перед его отцом. Так успокоившись, она уснула.
Глава 7.
7.
Утром следующего дня Вениамин объявил ей, что его пригласили в издательство «Золотое перо» для разъяснения некоторых вопросов.
Вениамин был искренне этому удивлён, потому, что договор был уже подписан и все вопросы решены. Так, что же случилось?
Вика вспомнила вчерашний разговор с Антонио и их договорённость. Настроение её сразу же «упало». Неужели она стала причиной новых трудностей для Вениамина? Но узнает она об этом только, когда он вернётся, а сейчас надо подумать о другом.
Осознав вчерашний разговор с Антонио, Виктория теперь понимала, что ни о каком флирте с ним больше не может быть и речи. Он ей вчера явно дал понять, что она интересна ему только, как помощница в достижении его цели: узнать правду об отце. А это означает, что её новое зелёное платье не подходит для вечера в доме Корбуони. Оно слишком откровенное.
И тут она вспомнила о своём чёрном платье. Она его купила по одной простой причине: оно понравилось её мужу. Увидя его в витрине магазина, Пал Палыч попросил его купить, сказав, что однажды оно ей пригодится. Виктория ещё ни разу не надевала это платье, считая его слишком мрачным. А у неё в данный момент настроение тоже мрачное, значит, платье должно подойти.
Виктория надела платье и подошла к зеркалу. Строгое чёрное платье с облегающим лифом, острым воротничком на стойке, который соединялся с лифом планкой, и прямой плиссированной юбкой в пол с разрезом от бедра. Всё чётко и строго, если не считать голых плеч и полуголой спины.
Виктория и представить себе не могла, что будет от платья в восторге. Теперь надо было подумать о волосах. Не оставлять же ей косу. Надо сделать строгую причёску на длинные волосы и купить туфли на высоком каблуке. Уж коли она стала помощницей Антонио, то надо ему соответствовать, то есть стать строгой деловой женщиной, которая вызывает доверие.
Приняв решение, Виктория переоделась и вышла на улицу. Туфли для своего нового образа она нашла случайно в витрине магазина, прогуливаясь по улицам города. Туфли цвета бирюзы на высоком каблуке с отделкой серебряной канвой очень подходили к её серебряному комплекту: браслету и серьгам с бирюзой.
До встречи с Вениамином в отеле ещё оставалось время, и Виктория решила посидеть в уличном кафе за чашечкой кофе. Но насладиться одиночеством ей не пришлось, потому что за её столик рядом с ней сел адвокат Тик.
Вика так этому была удивлена, что не сразу ответила ему на приветствие.
- Как вы здесь оказались, Илья Олегович? - Спросила она, лишь только «переварила» его появление.
- Я был вынужден приехать, что бы помощь вам, Виктория.Ответил Тик, внимательно оглядывая посетителей кафе.
- Что это значит?
- Это значит то, что вы в опасности. А я в долгу перед вашим покойным мужем. Я обещал ему ещё при его жизни, что буду оберегать вас от неверных шагов. И я это буду делать, потому я и приехал
- Потому вы и привезли мне свой доклад, в котором стольконеувязок, что я засомневалась в вас, господин Тик.
Илья Олегович на мгновение опешил, а затем спросил.О каких неувязках идёт речь, Виктория? Да, я сам привёз в Италию свой отчёт о работе. Но по почти он шёл бы недели две, а то и три. А за это время вы могли бы совершить много ошибок. И, к моему разочарованию, вы их совершили!
Настала очередь удивляться Виктории. Она хотела получить от адвоката объяснения его поступкам, а получалось, что ей самой приходится оправдываться?
Вика глубоко вздохнула, постаралась успокоиться, и спросила.Илья Олегович, объясните мне, как вы могли так быстро получить результаты экспертизы смерти моего мужа после его эксгумации?
Адвокат пожал в недоумении плечами и ответил.А никакой экспертизы не было. Эксгумация была проведена только с одной целью: взять генетический материал для установления родства. Что и было сделано. Сейчас этот материал на исследовании и вскоре сеньору Корбуони и мне, как вашему адвокату, передадут результаты
Виктория сглотнула «комок в горле» и спросила.А как жекольцо с ядом и нож в груди мужа?
Адвокат несколько раз моргнул и спросил.О каком яде вы говорите, Виктория? Да, на пальце покойника оказалось старинное кольцо. Как оно там оказалось никто не знает. В груди усопшего нашли нож, старинной работы. Теперь следствие пытается определить его хозяина. Кольцо прошло экспертизу и никакого яда в нём не обнаружено. В данный момент следствие находится в тупике.Он внимательно посмотрел на Викторию и добавил.И, как мне кажется, вы тоже?
Вика невольно кивнула головой.
- Виктория, кто вас убедил, что в кольце есть яд?Спросил адвокат.Мне кажется, что вы от меня что-то скрываете.
Виктория минуту думала, стоит ли ей говорить о версии Антонио, но потом решилась.
- Илья Олегович, сеньор Корбуони убедил меня, что мой муж отравлен ядом из кольца, и что у следствия есть версия, что это сделала я. поэтому он предложил мне уехать в Италию, пока в России во всём не разберутся.
Адвокат чуть не поперхнулся своим кофе. Он с таким изумлением смотрел на Викторию, что она перестала сомневаться в его честности.
- Я даже не знаю, что и сказать.Заговорил он, откашлявшись.Зачем он это сделал? Вам ничего не угрожает в России. Наоборот, вы по мнению следствия, являетесь пострадавшей от вандала, который поиздевался над вашим усопшим мужем. Единственно, что удивляет следствие, почему сеньор Гийом Строцини объявил, что кольцо на пальце вашего мужа является его фамильной ценностью и потребовал, что бы ему его возвратили?
Какое-то время они молча пили кофе и размышляли.
Виктория не могла понять, почему она поверила Антонио, да так, что уехала с ним в Италию и теперь стала его помощницейобманутой помощницейЧто теперь ей делать? Прошло ещё время, и она решила. Она пойдёт на вечер к Антонио. Ей вдруг самой захотелось разобраться во всей этой истории и понять, кто её обманывает и зачем.
- Я бы ещё хотел вас спросить об одном?заговорил адвокат, отвлекая её от мыслей.Я приехал в Италию не только для того, что бы отдать вам отчёт. Меня заинтересовал сеньор Строцини и его желание вернуть себе кольцо. Скажите мне, Виктория. Я видел на вашем пальце похожее кольцо. Оно действительно является парой тому кольцу, и они оба носят название кольцо Медичи?
Вика кивнула и ответила.Да, у них такое название, но этолегенда. К семейству Медичи они не имеют никакого отношения. Так говорил мне муж, и я ему верю.
- Но я не понимаю, почему именно Гийом Строцини требует его возврата, а не Антонио Корбуони? Ведь Гийомвсего лишь приёмный сын этой семьи, а Антонионаследник.
Вика задумалась. А действительно, почему? Ей надо решить и этот вопрос. Но об этом она адвокату Тику не сказала. Она лишь пожала плечами и мило улыбнулась.
- Давайте подождём, что скажет следствие.Сказала она.Ведь Гийом должен представить весомые доказательства, что кольцоего фамильная ценность, иначе
Вы совершенно правы, Виктория.Восхитился её предположением адвокат.Тогда подождём, а пока я по своим каналам постараюсь узнать всё, что можно об этих кольцах И, конечно, вам обо всём расскажу. Помните, Виктория, я ваш адвокат и честно выполняю свою работу.
Илья Олегович посмотрел на наружные часы и заторопился.
Извините, Виктория, но у меня встреча Я тороплюсь. Я буду в Италии ещё несколько дней и перед отъездом вас обязательно навещу. Я знаю, где вы остановились.
Адвокат извинился, попрощался и быстро скрылся в толпе людей, проходящих мимо уличного кафе.
Виктория осталась одна и постаралась разобраться в полученной информации, но её голова отказывалась это делать. Тогда она решила подумать обо всем, потом и поспешила в отель к Вениамину.
- Честно, я удивлён их предложением!Возбуждённо говорил Вениамин, потирая от удовольствия себе ладони.Издательство увеличило цену договора вдвое и всё из-за одной нашей уступки
- А по-моему, это уступка с моей стороны, а не от издательства!?Тут же ответила ему Виктория и сложила руки на груди.
Она и представить себе не могла, что Антонио предложит такое. Он увеличил цену договора с условием, что Виктория первый роман своего мужа будет переводить, работая в Италии. И мотивировал это тем, что его издательству будет интересно поработать с ней совместно, тем самым ускорив работу.
Естественно, что такое предложение вызвало бурю восторга у Вениамина и возмущение у неё. Опять получилось так, как захотел Антонио. Ведь он искал предлог, чтобы оставить её подольше в Италии.
Я завтра улетаю в Россию. Я уже билет заказал. Вернуть дня через два-три с новым договором. Я уверен, что издательство будет в восторге от такого предложения!Продолжал «сиять радостью» Веня. Лицо «щитомордника» не переставало улыбаться, и он никак не мог понять, почему Виктория не разделяет его радость.
- Значит, я остаюсь одна на три дня?Спросила Вика, и скупо улыбнулась.
- Я об этом позаботился.Когда сеньор Корбуони сделал нам это предложение
- Стоп! Так значит, это предложение от него?
- Конечно, а как же иначе? В этом издательстве всё решает Антонио Корбуони! Так вот, он тут же предложил о вас позаботиться, узнав, что я улетаю в Россию.
- И конечно взял эту обязанность на себя?Язвительно проговорила Вика.
Веня «завис» от удивления.
- Нет.Отрицательно мотнув головой, сказал он.Он доверил вас Марте Миничи. Помните ту девушку, которая нас встречала в издательстве? - Вика кивнула.Он велел найти для вас удобный кабинет и показать его вам.
- Зачем?
- А вдруг кабинет вам не понравится? Тогда он придумает, что-нибудь другое.
- Понятно.Проговорила Вика себе под нос.Он просто поселит меня у себя в особняке. Ну, нет. Этого я не допущу.
Веня не расслышал её слов и переспросил.Чего вы не допустите?
- Чтобы мне не понравился кабинет. Он мне уже нравится, так что не волнуйся Веня. Лети в Россию за своим новым договором, а я уж здесь как-нибудь разберусь с делами
Вика пыталась «разобраться с делами» всё оставшееся время до праздничного вечера в доме семьи Корбуони. Она думала всё время, пока ей делали причёску в парикмахерской отеля. Она думала, пока стояла возле зеркала и рассматривала свой новый образ «строгой сеньоры». Но так и не смогла ни в чём разобраться. Мысли в голове её путались. Всё перемешалось: слова адвоката Тика, её поспешные выводы о его отчёте, её мысли об Антонио и его лжи, и многое другое Всё это испортило ей настроение, кроме
Когда Виктория надела своё чёрное платье, новые туфли и серебряный комплект, топозабыла обо всех своих размышлениях. Ей вдруг захотелось быть женщиной, на которую все обратят внимания. Её туфли и серебряный комплект так удачно подошли к платью, что она чуть не заплакала, вспомнив своего покойного мужа. Пал Палыч был прав, сказав, что однажды это платье ей пригодится.
Восторг её видом высказал и Вениамин, когда пришёл в ней в номер.
- Вы и так красивы, Виктория, а в этом наряде просто сногсшибательны.Сказал Веня, обходя её вокруг.И красивая у вас причёска. Я такую ещё ни разу не видел. Вроде и коса, а такая широкая, закрывает собой всю спину. Представляю, какой хватит удар
- Кого?Спросила Вика, замолчавшего Вениамина.Ты не договорил.
- Я говорю о сеньоре Корбуони. Он от вашего красного костюма ещё не отошёл, а тутчёрное платье и бирюза!?
- Ты, что говоришь, Веня? Откуда ты это взял?
- Да я не мужчина, что ли? Я это видел Я это понял. Антонио Корбуони был у ваших ног, Виктория, ещё в издательстве. А вы думаете, почему он удвоил цену нашему договору? Из-за того, что влюбился в вас, Вика! Пользуйтесь этим, да и издательству нашему выгода
Вика нахмурилась и ответила строгим голосом.Чтобы подобных мыслей больше не было в вашей голове, Вениамин. Если, конечно, хотите, что бы я работала вместе с вами. - Она поставила руки на бёдра и договорила уже суровым голосом.Ещё раз услышу что-то подобное, поменяю издательство Слава Богу, в России издательств ещё много.
«Щитомордник» побледнел и уже готов был «сбросить свою кожу», как Вика решила сменить гнев на милость.
- Успокойтесь, Веня, - сказала она уже спокойным голосом, - я «перегнула палку». Конечно, издательства я меня не буду, мне нравится с вами работать, но мне не нравятся ваши слова. Чтобы больше их не было? И к тому же у сеньора Корбуони и сеньориты Фиджи через месяц будет свадьба. Лаура сама мне сказала, что в этот вечер они объявят всем дату их свадьбы.
- Да-а-а-а? Ко-н-н-нечно, Больше не буд-д-дет таких слов. Извиня-я-яюсь
Вика поняла, что парня надо спасать от заикания. Видно, она его изрядно напугала.
Она взяла Веню под руку и сказала.Всё забываем и идём на вечер, Вениамин. Давай покажем этим итальянцам, что мы дёшево не сдадимся. Обещай мне, что на этом вечере ты проявишь себя истинным моим кавалером? И пусть нам позавидуют все итальянцы!
- Обещаю!Со вздохом облегчения, ответил парень и улыбнулся.
Фамильный особняк семьи Корбуони выглядел точно так же, как его запомнила на фотографии Виктория. Высокий каменный забор с чугунными решётчатыми вставками, за которыми виднелся пышный зелёный сад.