Почему Ида хочет устроить ещё один приём?спросила я.
Начнём с того, что она на меня злится.
Потому что она должна была планировать твою свадьбу?
Да, кто тебе сказал?
Ида и Суннива говорили об этом.
Конечно же,Бранфорд вздохнул и посмотрел на меня. Он казался более расслабленным, ну, или хотя бы отвлечённым.Я полагаю, они уже сказали, насколько я ужасен?
Нет,ответила я.Суннива сказала, что ты...
Я замолчала и закусила губу, обдумывая, что можно рассказывать.
Что она сказала?требовательно спросил Бранфорд.
Она сказала, что ты хороший человек,ответила я.
Так и сказала?
Да.
Несколько минут Бранфорд задумчиво смотрел куда-то в пространство.
Приём тебя беспокоит?спросил он.
В некотором роде,призналась я, медленно проводя лезвием по его щеке.Я не принадлежу к людям такого положения.
Конечно, принадлежишь,сказал Бранфорд, поправляя меня.Ты моя жена.
Думаю, что не все с этим согласятся. Первое впечатление было далеко от идеального.
Меня не волнует, что они не согласны,сказал Бранфорд тихим голосом.Ты моя. Принадлежишь к моему миру и будешь рядом на празднике в честь нашего брака.
Я твоя,сказала я тихо.И сделаю, как пожелаешь.
Моя!Бранфорд приблизился ко мне и взял за запястье, останавливая манипуляции бритвой. Другой своей рукой он притронулся к моему лицу.С тем же уважением к тебе, я твой.
Я убрала руку с лезвием от лица мужа. По странной причине его высказывание показалось мне смешным.
Тебе кажется это смешным?требовательно спросил Бранфорд, и на мгновение мне показалось, что я вновь его разозлила, но, он слегка улыбнулся. А потом отпустил меня.
Немного,призналась я, и, успокоившись, вернулась к своему делу.Конечно же, принадлежу. Ведь была отдана тебе в жёны Отцом Чарльзом. Так и должно быть.
Так и есть сейчас?спросил Бранфорд с ухмылкой.
Я посмотрела в его глаза, пытаясь определить, говорил ли он, что я ошибаюсь, соглашался ли со мной или же просто высмеивал. Но не могла определить, что значил такой ответ.
Думаю, что да,пролепетала я. Сфокусировалась на его скулах, аккуратно проходя лезвием по изгибу.
Бракэто союз, Александра,сказал Бранфорд, когда я приступила бритью его шеи с другой стороны.Как и я говорил в ночь нашей свадьбы, у меня есть требования к тебе, но есть и вещи, которые должен сделать я сам как твой муж. Ты принадлежишь мне, но и я тебе. Твоя обязанность заботиться обо мне и о наших детях, а я буду защищать тебя и обеспечу всем необходимым. Что случается с мужчиной, который не может обеспечить свою семью?
Эм... ну...я обдумывала слова, не ожидая такого прямого вопроса.В Хандербранде его семью могли отдать другому мужчине, который мог их обеспечить. Зависело от его состояния; но одну из служанок принцессы Уитни забрали у отца, потому что он не мог обеспечить её и свою жену.
Мне лучше обеспечивать тебя,сказал Бранфорд.
Но, ты же принц,без необходимости напомнила ему я.
Только до тех пор, пока моё королевство в безопасности.
Это была ещё одна мысль из длинного списка, о которой я никогда бы не задумалась. Существовало много маленьких королевств, как и больших, и только небольшое количество оставалось сильными на века, способными обеспечить себя и защитить. Многие же расцветали и угасали по мере того, как их преданность менялась.
Именно это и случилось со Стерлингом?спросила я, и напряглась от того, как только прозвучали слова, потому что не знала, был ли это тот вопрос, который Бранфорд обсудил бы со мной.
Не совсем,сказал муж глухим и напряжённым голосом. Я могла видеть, как напряглись его скулы.Я не готов обсуждать это с тобой.
Простите, мой Господин!слова вылетели автоматически, одновременно с этим мои плечи и шея напряглись, ожидая физического воздействия. Он не сделал ни одного движения в мою сторону, поэтому я заглянула ему в лицо, осторожно его изучая.
Бранфорд всё ещё сидел, стиснув зубы, а скулы были напряжены. Он сжал руки в кулаки и напряг мышцы. Всё в теле моего мужа говорило о сдерживаемом гневе и яростивсё, кроме его глаз.
В них таилась глубокая печаль, которую я никогда не замечала, да и вообще никогда не видела, чтобы мужчины плакали. Что-то внутри меня щёлкнуло, заставив действовать инстинктивно.
Не задумываясь, я поставила кружку и лезвие на тумбочку, чтобы освободить руки. Подошла к Бранфорду ближе и увидела, как он прищурил глаза; они потемнели и заблестели одновременно, но я не остановилась. Легонько коснулась его скул кончиками пальцев и провела по его щеке.
Прости меня, Бранфорд,проговорила я.Мне не приходилось горевать о своих родителях, потому что я их не помню. Даже не представляю, через что прошли вы с Идой. Прости.
Взгляд мужа смягчился, как только он встретился со мной глазами, но его челюсти оставались сжатыми. Спустя некоторое время, он прочистил горло, прежде чем заговорил:
Лучше уже с этим закончить,сказал Бранфорд.Уверен, что Ида приготовила список дел, а я не хочу снова расстраивать её, иначе мне придёт конец.
Я взяла инструменты, быстро закончила с его щекой, подбородком и верхней губой. Как только я завершила бритьё, то провела кончиками пальцев, проверяя, не осталось ли пропущенных мест. Не нашла ни одного, и чтобы не заулыбаться, прикусила губу. Затем взяла второе тёплое полотенце из таза и накрыла им лицо мужа. Оставила так на некоторое время, вымыла инструменты, убрала полотенце, и промокнула его кожу чистым и сухим.
Замечательно,воскликнул Бранфорд, широко при этом улыбаясь. Он ощупывал лицо и смотрел на меня.Спасибо, жена моя.
В любое время, Бранфорд,ответила я.
Думаю, ты меня разбалуешь,сказал он, снова улыбаясь.
А не должна?поинтересовалась я.
Бранфорд рассмеялся.
Должна или нет, но надеюсь, что ты продолжишь.
Я кивнула, но не смогла больше сдерживать свою улыбку. Бранфорд встал и вплотную подошёл ко мне.
Я хочу тебя поцеловать,внезапно сказал он. Муж приблизился и притянул моё лицо к своему.Ты непротив?
Не против,ответила я, и моё дыхание сбилось.Тебе не надо об этом спрашивать.
Он улыбнулся, а затем легко и нежно коснулся моих губ. Открыв глаза, я увидела, что Бранфорд смотрит прямо в них. Я потерялась в его зелёных глазах. Муж поцеловал меня снова, немного сильнее.
Бранфорд положил руки мне на бёдра. Под его напором я начала отходить назад, пока не коснулась спиной каменной стены.
Помнишь, что я сказал прошлой ночью?спросил он.Про доверие ко мне?
Да,ответила я.
Веришь мне сейчас?его слова одновременно были похожи и на вопрос и на команду, так что я кивнула и постаралась, что бы слёзы, затаённые во мне, не вырвались наружу. Бранфорд взял моё лицо в свои руки, прильнул ко мне и посмотрел в глаза.Я не причиню тебе вреда, Александра. Клянусь. Просто хочу дотронуться до тебя так, как прошлой ночью.
Я снова кивнула, и Бранфорд начал целовать мою шею, медленно посасывая кожу. Я начала задыхаться.
Он смотрел на меня, на моё лицо, потом на губы и ниже. Провёл рукой по моей руке и плечу. Медленно прошёлся по шее, спускаясь вниз, к ключице.
Я хочу потрогать тебя ниже, Александра. Хочешь, чтобы я остановился?
Ниже...ниже? Что значит ниже?
Не думаю,наконец, сказала я, задумавшись, на что вообще согласилась. Но часть меня говорила, что это не важно. Чтобы Бранфорд не собирался делать со мной, всё равно. Я точно знала одну вещь, что не хотела, чтобы он останавливался.
Бранфорд снова провёл своей рукой по краю моей одежды, а потом, очень-очень медленно, коснулся своими пальцами груди. Его рука нащупала её самую верхнюю часть; и он провёл по ней круговыми движениями. Затем взял в руку мою грудь, а своим пальцем прикоснулся к соску, заставляя его напрячься.
Но я чувствовала напряжение не только там.
Я почувствовала, как внизу напряглись мышцы, и странное, незнакомое чувство разлилось по телу от того места, где Бранфорд нежно массировал мою левую грудь. Мои ноги сжались сами по себе, чувство стало более напряжённое, и я сфокусировалась на нём.
Тебе нравится, Александра?спросил Бранфорд, провёл губами по моей скуле и снова коснулся груди.Когда я трогаю тебя тут... ты чувствуешь что-то в других местах? Чувствуешь это внизу, жена моя?
Да,выдохнула я. Как он узнал? Как Бранфорд вообще мог чувствовать моё тело, если даже я не понимаю этих ощущений?
Тебе нравится это чувство, Александра?муж обжёг моё ухо своим горячим дыханием.Хочешь ещё?
Да.
Что ты хочешь?
Не знаю!
Бранфорд нежно улыбнулся.
Я знаю, что ты хочешь, и хочу это дать,сказал он.Хочу научить тебя.
Бранфорд провёл губами по коже на моей шее, дальше по плечам, а потом вернулся к уху. Нашёл языком мочку моего уха и снова прошептал:
Сегодня,сказал он так тихо, что мне пришлось напрячься, чтобы его услышать.Сегодня ночью я буду касаться тебя в тех местах, в которых ещё никто не касался. Медленно и нежно, Александра... так нежно... и ... ты поймешь, что от меня хочешь.
Начисто пропустив завтрак, я разделила ланч с Идой в Дамской Комнате. Мы кушали хлеб, сыр и ягоды. В тоже время мои мысли были далеко. Я снова и снова обдумывала слова Бранфорда. Моя голова разрывалась от мыслей при воспоминаниях о его первом обещании прошлой ночью и того, которое он дал мне после того, как я его побрила.
Ида обсудила мою причёску с молодой девушкой Рамоной. После их небольшого совещания, мне помыли голову с настойкой мёда. Потом посадили к окну сушить волосы на солнце и расчесывать. Ида рассказывала мне, что делать. Волосы казались намного более мягкими, и я задумалась, почувствует ли это Бранфорд, когда будет гладить меня сегодня ночью.
Ночью.
И ощутила, что моё тело напряглось, как только я вспомнила о его горячем дыхании у своего уха. Это напряжение отличалось от того, которое возникало у меня раньше при мыслях о Бранфорде. Оно проносилось по всему телу при воспоминаниях о его прикосновениях. Я вздрогнула, тряхнула головой и попыталась сосредоточиться на разговоре.
Я думаю, нам надо сделать высокую причёску,говорила Рамона.
Не уверена,ответила Ида.
Это оголит её шейку, а она прекрасна.
Твоя правда,Ида кивнула в знак согласия.Думаю, волосы надо просто собрать, потому что Бранфорд захочет освободить их, как только вернётся в спальню. Я знаю, что любит мой братструящиеся и длинные локоны. Он захочет, чтобы волосы Александры приняли естественный вид без особой возни.
Как насчёт тех гребешков, которые королева Суннива подарила тебе на день рождения?предложила Рамона.Они подойдут к платью?
Все подойдёт к платью, которое я выбрала,сказал Ида со смехом.Никто не заметит, что у неё в волосах, все будут смотреть на платье!
На протяжении всего их разговора я думала, нужна ли тут вообще. Мои волосы зафиксировали набором дорогих гребней на самой макушке, предварительно перекрутив их сзади.
Отлично,наконец, сказала Ида, заканчивая с некоторыми выбившимися прядями. Мне показалось, что прошёл целый час.Я должна пойти проверить твоё платье. Суннива подшила его для тебя. И пошлю пару девушек в твою комнату, чтобы помочь одеться, хорошо? Конечно,сказала я и кивнула.
Постараюсь прийти сама, чтобы убедиться, что всё также идеально, как твоя причёска, сестра Бранфорда широко улыбнулась мне.Нужно решить ещё тысячу задач, а брат больше никому не позволит помогать с его нарядом. Не могу дождаться момента, когда ты спустишься в зал. Ты смотришься так элегантно и благородно, что никто не будет в тебе сомневаться.
Я попыталась улыбнуться, но это было трудно сделать. Большинство благородных семей уже составили своё первое впечатление обо мне, и у меня были сомнения, что Ида могла кардинально поменять их мнение.
В конце концов, Сиру Бранфорду будет трудно держать руки при себе во время танцев,сказала Рамона со смешком.
Я знала, что покраснела, и устремила взгляд в пол. Оставалось несколько часов до приёма, так что мои мысли были о том, как сохранить причёску и понравится ли Бранфорду платье.
Мне нужно спуститься вниз,сказала Ида.Ужин довольно сложен, так что перед началом я должна убедиться, что всё в порядке. Александра, иди в свои комнаты. Я пришлю тебе платье, как только оно будет готово.
Да, Ида,ответила я и отправилась в комнаты, которые делила с Бранфордом. Приходилось идти осторожно, чтобы не повредить причёску. Всю дорогу я думала, как мы сможем надеть платье, не испортив плоды тяжёлой работы Иды и Рамоны.
Наши комнаты были пусты, и я задумалась, проводит ли Бранфорд время с кем-то, кто прихорашивает его и одевает. Но сомневалась в этом. Ида сказала, что он никому кроме неё не позволяет помогать. Мне хотелось сделать что-то полезное, чтобы время пролетало быстрее, но всё, что нужно было сделатьподвергало риску причёску. Я не могла даже подкинуть полено в огонь, так как испачкала бы руки, и потом надо было бы их отмывать. А если случайно дотронулась бы мокрыми руками до головы, то причёска могла испортиться.
Я никогда раньше не переживала из-за таких вещей. Пришлось провести время, напоминая себе дышать медленно и глубоко, чтобы не расплакаться, потому что я думала о том, как бы ни опозорить себя или Бранфорда в течение ужина.
Стук в дверь удивил меня. Я подумала, что Бранфорд ещё раз поговорил с Идой о том, что надо стучать, но сомневалась, что она бы послушала его. Открыв дверь, я в изумлении посмотрела на гостей.
Это была красотка блондинка из сада, а с ней ещё одна привлекательная благородная особа, которая находилась позавчера с ней в тронном зале.
Привет, Александра,сказала блондинка.Я Кимберли, а это Нелль. Принцесса Ида отправила нас помочь тебе с платьем.
Тогда я заметила свёрток ткани кремового цвета с голубой отделкой, которую держала Нелль, стоявшая немного позади высокой девушки.
Я думала, что принцесса Ида придёт помочь,тихо сказала я. Мне не нравилось, что эта женщина стояла в нашей с Бранфордом комнате. Несмотря на то, что муж убедил меня, что их разговор прошлой ночью был не обо мне, я чувствовала себя при ней не в своей тарелке. И просто не хотела, чтобы она была тут.
Принцесса Ида занята. Она решает вопрос о последних изменениях в украшениях или еде. И, к сожалению, не может прийти, поэтому послала нас.
Нелль переминалась с ноги на ногу.
Заходите, пожалуйста,сказала я, как только поняла, что стою и пялюсь на них. Девушки проплыли мимо меня прямо к месту переодевания.
Смотрю, Бранфорд всё поменял в комнате с тех пор, как я последний раз здесь была,сказала Кимберли и искоса посмотрела на меня, а потом на кровать.Я думаю, это было необходимо.
Нелль прикрыла рот, чтобы сдержать смешок. По моему телу разлился холодок. Я подумала, а сколько раз Кимберли была в комнате Бранфорда, и что они тут делали.
Вот твоё платье,сказала Кимберли, вырывая меня из мыслей.Знаю, Сир Бранфорд сойдёт с ума, когда увидит тебя в нём! Последний писк моды, и я не могу поверить, что Ида выбрала наряд в этом стиле.
Взяв платье, которое они принесли, Кимберли поднесла его к моим плечам. Я не могла точно понять, как оно выглядит, так как она прижимала его ко мне. Поняла только то, что там несколько слоёв ткани.
Идём,сказала Кимберли, и повернула меня за плечи, проводив до места, где была Нелль.Ты можешь помочь мне и Нелль одеться, а потом мы поможем тебе. Не возражаешь? Я имею в виду, что у тебя много опыта в этом, да?
Нелль усмехнулась.
Да,сказала я тихо и попыталась не обидеться на её выпад. Это не оскорбило меня, но я почувствовала обиду за Бранфорда, так как он бы не согласился с её словами. Уверенная в том, что не дала им понять, что меня это задело, я взяла первое платье, пытаясь понять, как его одевать. Все три платья были одинаковыми, отличаясь лишь цветом отделки, которая проходила слишком низко спереди. На рукавах её не было совсем.
Делая, как сказано, сначала я помогла Нелль и Кимберли влезть в этот странный наряд, что делалось все труднее и труднее с каждой новой попыткой. Как только они оделись, обе помогли мне с моим нарядом. Я вперила взгляд в пол, так как чувствовала себя неуверенно рядом с ними.
Платье открывало их шеи и верх груди, так что впадинка между грудями отчётливо виднелась. Весь наряд удерживался тем, что был собран и обёрнут вокруг груди, на концах рукавов, но их плечи были полностью видны. Разрезы для рук были расположены чуть выше локтя, хотя сами рукава спадали до самого пола. Ткань была настолько лёгкой, что показывала изгибы их фигуры, когда они двигались. Потом я взглянула на себя и увидела точно такое же платье, еле-еле прикрывающее мое тело. Я была в ужасе. Это не правильноне правильно!