Это плохо. Ну да ничего.
Что вы задумали?
Он берет трубку и набирает номер. Опять по памяти.
Предупредить Кайеда о том, что если он не подписывает с нами контракт до вечера воскресенья по нашему времени, то будет вынужден либо платить больше, либо начинать переговоры с другой компанией, конечно.
Вы так уверены в «Имаджин Аксесорис»? уточняю я, не решившись называть некоего Сержио по имени.
Так-так-так, довольно тянет Эперхарт. Кто-то навел справки о конкурентах? Сержио льстивый и трусливый прохвост. Он со мной тягаться не станет. И он мне задолжал.
Это интересно, но спрашивать напрямую я не решаюсь, тем более что в трубке раздаются гудки.
Господин Кайед, это Эперхарт, начинает он радушно. Надеюсь, я не слишком поздно. Увы, у нас срочные новости. В связи с изменениями политики компании, со следующей недели стоимость работ по всем новым контрактам будет увеличена на десять процентов от той, что была выставлена вам два месяца назад в квотейшене.
Несколько секунд ничего не происходит, потому что бедный собеседник переваривает информацию. А я готова хлопать в ладоши из-за вербального шлепка на тему «Ты два месяца тянул с подписанием контракта? Получай, пес!». Боуи говорил, что Кайед рассчитывал на скидку, а тут все в точности до наоборот!
Надеюсь, эта новость не поставит под угрозу наше возможное сотрудничество, невинно заканчивает Эперхарт. Да, разумеется, я понимаю, что обстоятельства вынуждают вас обсудить все в совете директоров, мы ждем ваше решение.
С этими словами он кладет трубку, а я всерьез начинаю нервничать.
Мистер Эперхарт, но если арабы все же уйдут к конкурентам, то какова будет моя роль?
Грустная у вас будет роль, Хадсон. Нужно сделать так, чтобы не ушли.
Да, сэр, отвечаю я единственное, что уместно в данной ситуации.
Бог мой, всю жизнь бы слушал. Только б еще обещание выполнилось, язвит Эперхарт, оглядывая меня с ног до головы. Смотрю, вы вернулись к своему прежнему амплуа.
Решила побаловать себя в честь пятницы. Я свободна?
Вы сделали такой вывод из-за реплики по поводу вашего внешнего вида?
Н-нет. А может, и да. Потому что это уже не рабочий вопрос.
Очень даже рабочий.
В этот момент Эперхарту на почту падает письмо, и он отвлекается на него, будто десять секунд назад не потешался надо мной всеми возможными способами.
Спешу разочаровать вас: сегодня вы выйдете из этого кабинета только для того, чтобы сделать нам обоим по кофе. Еще, быть может, на ланч, но только в том случае, если я буду вами доволен. Вас ведь при вашем профессионализме не оскорбляет перспектива сделать кофе? Мой секретарь в заслуженном отпуске, иначе я бы не стал подрывать ваш авторитет столь чудовищным способом.
Нет, сэр. Я могу сделать кофе. Я готова сделать очень много кофе, лишь бы оказаться от вас подальше. Сейчас?
Он переводит на меня взгляд и моргает, будто силясь понять, что я сказала. Мыслями он застрял в письме.
Да.
Кабинет я покидаю с облегчением. И отчего-то обнаруживаю, что руки трясутся. Стоит мне приблизиться к кофемашине, как открывается дверь и заходит Боуи. Мы секунду глазеем друг на друга, а потом я пожимаю плечами.
Гонконг повержен. Ясно, комментирует Боуи. Как непривычно прийти не первым.
Думаешь, я не сломаю эту штуку? спрашиваю я, осматривая кофемашину с разных сторон.
Ой нет. Лучше я тебе сначала покажу, иначе Эннис убьет нас всех.
Энниссекретарша Эперхарта, которая в отпуске? задаю я очевидный вопрос. Ты о ней не упоминал.
Все просто: мы не ладим, выдавливает кислую улыбку он, но быстро цепляет на лицо привычно серьезное выражение. Но когда она здесь, у меня меньше работы, и это несомненный плюс.
Я искренне под впечатлением от того, что Боуи с кем-то не ладит, но
Я не не сумел с ней поладить, я не пытался, и отворачивается.
А я все еще под впечатлением, между прочим. Даже когда возвращаюсь в кабинет Эперхарта, мыслями витаю в приемной. Что должно быть такого в этой Эннис, что оттолкнуло Боуи? Я же каким-то образом умудрилась понравиться ему с первого дня знакомства Однако я замечаю, как наш СЕО бестолково крутится на стуле в ожидании то ли звонка, то ли кофе, то ли еще чего-то и инстинктивно напрягаюсь снова.
Как вам остров? включается босс, стоит мне поставить на стол две чашки с крошечными дольками шоколада на блюдцах.
Изумительное место, отвечаю я искренне и, подумав, решаюсь спросить. Одного не пойму: здесь отличный климат, имеется весьма развитая инфраструктура, но место не туристическое. Как так получилось?
Эперхарт хмыкает и разворачивает свое кресло к окну.
Из-за вот этого красавца, отвечает он, указывая подбородком вдаль.
Я удивленно моргаю, силясь понять, кого он назвал красавцем, но когда перевожу взгляд со своего без всяких сомнений симпатичного начальника на окноне о себе же он, в самом деле! ощутимо вздрагиваю. Он говорит про вулкан.
Д-действующий? спрашиваю я, вмиг осипнув.
Хадсон, а вы побледнели, подмечает Эперхарт. Интересное разнообразие. Я не удерживаюсь от убийственного ответного взгляда и спешно делаю глоток кофе. В последний раз он извергался в пятидесятых. А остров недостаточно велик, чтобы в случае извержения инфраструктуру не снесло потоком магмы.
Но «Айслекс»
Снесет точно так же, как и все остальное, пожимает плечами Эперхарт. Многие считают меня безумцем, но если наш друг проснется теперь, он меня уже не разорит.
А люди?! Мой голос взвивается на октаву.
Спокойнее, мы круглый год следим за температурой вулкана. И у нас есть все средства для экстренной эвакуации людей, включая ежегодные репетиции. Я не жажду заиметь репутацию убийцы, по-прежнему невозмутимо говорит босс.
Конечно нет, сэр, киваю я, поражаясь собственной глупости.
Минуту мы в молчании пьем кофе, после чего я решаюсь на еще один вопрос.
Мистер Эперхарт, не могли бы вы удовлетворить мое любопытство?
Он усмехается, но смотрит на меня вполне себе благодушно.
Именно этим я занимаюсь уже минут пятнадцать.
Как вы узнали, кому следует звонить из списка? Я стараюсь не придавать значения его шпильке. Видимо, это его манера общения.
Никак, мисс Хадсон. Повезло. Просто с остальными даже пытаться бесполезно.
Тут я выдыхаю с облегчением, потому что, выходит, не облажалась, когда пыталась сопоставить все факты и вычислить, кто составил нам конкуренцию в глазах Кайеда.
Итак, восемь тридцать, неожиданно хлопает в ладоши Эперхарт, и тут оба его телефона взрываются звонками. Не от Кайеда, конечно.
Минут двадцать я сижу в собственном телефоне, бесцельно снимая почту и вообще не особо представляя, чем заняться, пока Эперхарт раздает распоряжения. Потом начинаю с вожделением посматривать на дверь. И тогда босс натурально грозит мне кулаком, не прерывая своего монолога. И он абсолютно прав, потому что еще через десять минут нам перезванивает Кайед с просьбой обсудить некоторые детали с его экспертами.
* * *
Я хочу, чтобы вы отчетливо понимали, что происходит, негромко и вкрадчиво начинает Эперхарт, едва повесив трубку, но даже не убрав с нее руки. Сейчас Кайед будет выбирать между нами и «Имаджин Аксесорис», поймет, что это такой заговор, но все равно постарается дать контракт одному из нас до понедельника. Это означает, что мы с вами, а также юристами, научными работниками и вообще всеми, кто понадобится, останемся здесь, пока не подпишем бумаги. А мы их подпишем.
Он смотрит прямо мне в глаза, не мигая, и я невольно сглатываю ком в горле. Не понимаю, что именно от меня требуется, но облажаться никак нельзя.
Эксперт вовсе не Кайед. Он едва ли так же хорош в английском, да и мне не по статусу с ним общаться. Говорить будете вы. Помнится, в резюме вы мечтали о синхронных переводах? Ими вы сейчас и займетесь.
Получается, мне придется переводить для вас арабскую речь? удивляюсь я.
Отчего нет? Сообщите, что вы на громкой связи, что у вас тут собственные эксперты, которые будут консультировать. И идите сюда. Лучше, чтобы он не слышал, что я говорю!
Мне приходится обойти стол и найти в письме номер телефона некоего доктора Саджана.
Готовы? кривя губы в улыбке, спрашивает Эперхарт. Это обязано быть интересным.
Щелчоки я слышу арабское приветствие и спешно:
Доктор Саджан, ас-саляму алейкум, вас беспокоит Валери Хадсон, «Айслекс»
На Эперхарта я стараюсь не смотреть, вкратце обрисовываю ситуацию, хотя Кайед уже наверняка ввел всех своих сотрудников в курс дела. А дальше начинаются вопросы, требования каких-то расчетов и точностей, которые я, не спрашивая разрешения Эперхарта, записываю на одном из листков, прихваченных с его стола. Спустя пятнадцать минут подробных объяснений того, что они хотят получить, я начинаю понимать, что происходит: Кайед сравнивает наши возможности с «Имаджин Аксесорис». Они собираются прогнать нас через вычислительный ад за оставшиеся двое суток. Мне не нужно оборачиваться к Эперхарту, я и без того понимаю, что он ужасно зол. У Кайеда было два месяца на то, чтобы заставить «Айслекс» посчитать все и чуточку больше, но он тянул. Я ошиблась: это не менталитет, это что-то личное. Возможно, даже определенная стратегия, как подозревал Боуи.
Стоит мне положить трубку, как Эперхарт хватается за свой телефон и набирает научный центр. Но оттуда новости неутешительные: с легкой руки Сибил почти все переброшены на Гонконг, эксперимент в чистой комнате [помещение, в котором искусственным образом достигается минимальная концентрация пыли воздухе], где с телефонами, мягко говоря, сложновато.
Но не обязательно же привлекать главных, предлагаю я, едва злющий босс кладет трубку. Давайте позвоним Челси.
Чтобы он по неопытности налажал в расчетах?! И кто такой этот Челси?
Доктор Челси, он как раз турбулентщик. Проводил мне экскурсию по научному центру. Давайте он рассчитает параметры, а потом я съезжу на лазер и передам эти расчеты его руководителю, раз вы ему не доверяете. Так будет быстрее и меньше отвлечет от Гонконга.
Черт с вами, звоните, соглашается Эперхарт, подумав не дольше нескольких секунд.
Я набираю Челси на своем телефоне и включаю громкую связь.
Валери, неприкрыто удивляется он в трубку.
Эперхарт издевательски артикулирует мое имя и закатывает глаза. Я краснею как помидор.
Да. Добрый день. Челси, у меня будет к вам просьба в рамках эмиратского контракта. Есть параметры турбулентности, с какой погрешностью
Все не так, перебивает меня босс. Челси, это Эперхарт. В данный момент активнейшим образом ведутся переговоры по Эмиратам. Задание первостепенной важности. В рамках работ требуется компенсировать аберрации до седьмого порядка: какими средствами это сделать, есть ли у нас они, а если нетгде проблема и какова стоимость приобретения подходящего оборудования. Если справитесь с заданием за час, будете включены в группу людей, ответственных за Эмираты. Контракт на два миллиона долларов. Думаю, мне не нужно пояснять, что это значит.
Будет сделано, сэр, говорит Челси и тут же отключается, явно спеша приступить.
Я кладу трубку, все больше удивляясь этому дню и моему невозможному боссу. Мне еще учиться и учиться искусству ведения переговоров.
К черту вашу вежливость, когда важен результат, Хадсон, рычит на меня Эперхарт, стоит нажать отбой. У вас час на то, чтобы найти в научном центре человека, который передаст Гаррисону, что нужно взять трубку.
Идея приходит мне в голову довольно быстро, но с реализацией есть проблемы. Элейн, на которую я надеялась (ведь она нынче «на Гонконге»), осталась рулить в административном здании, а потому у меня одна надежда, и она вовсе не внушает оптимизм: Сибил. Если кто и не расстается с телефоном, то это менеджер проекта.
Ты с ума сошла, Валери? едва услышав просьбу, гневно интересуется она. У нас горят сроки по проекту на полтора миллиона долларов. Нет, я не позволю отвлекать своих экспертов!
И она вешает трубку. Мы с Сибил едва пересекались только в кафе, пару раз буквально, но я с чистой совестью готова утверждать, что уже ее ненавижу. Но Эперхарту я на его же «подружку» не жалуюсь, мало ли как он это воспримет. Спустя пятьдесят минут после звонка Челси я молча покидаю начальственный кабинет и беру гольф-кар. Ох, надеюсь, я правильно помню расположение полигона.
Усевшись за руль гольф-кара, я вдруг понимаю, что понятия не имею, как им управлять. Впрочем, у меня никогда не было проблем со средствами передвижения (велосипеды не в счет), и в скором времени я нахожу способ заставить маленькую машинку «побежать». Немного сноровки, и мне даже нравится. Всяко лучше, чем бежать на каблуках.
Челси выскакивает мне навстречу, прекрасно понимая, насколько я спешу.
Валери? удивленно оглядывает он меня. Я еле узнал тебя.
Неожиданно он расплывается в улыбке, а я смущенно краснею, потому что прекрасно понимаю: в прошлый раз я была в костюме, цвет которого делает меня блеклой и невыразительной, с туго скрученными на затылке волосами и без следа косметики на лице. А сегодня, в платье, мне пришлось подкраситься, потому что в черном, да без косметики, я выгляжу попросту болезненной.
Можешь сделать одолжение? прошу я проникновенно, взмахивая ресницами. Эта идея пришла ко мне внезапно, и не очень понятно, как я раньше до такого не додумалась. Съезди со мной на установку и обсуди расчеты с Гаррисоном. Так будет намного быстрее.
На лице Челси появляется беспомощное выражение, и он, конечно же, кивает. Стоит забраться в гольф-кар, как парень признается:
Я здесь два года, но еще ни разу в таком не ездил, хмыкает он. Сегодня день открытий какой-то. Хотя, ты знаешь, обычно на этих штуках разъезжают менеджеры с горящими глазами. У нас, простых смертных, работа поспокойнее будет.
Я сама в шоке, что со мной происходит что-то подобное, признаюсь я искренне и трогаю с места на этот раз так, будто всю жизнь только этим и занималась.
Эй, полигон в другой стороне!
Я лихо разворачиваюсь, но Челси уже не остановить. Он не перестает надо мной подтрунивать до самого пункта назначения. Однако у него это выходит совсем не обидно, не как у Эперхарта. И мне даже приходят в голову остроумные ответы, чего в присутствии начальника не случается в принципе. Споткнувшись об эту опасную мысль, я немного мрачнею.
Гаррисон выйдет?
Оч-чень сомневаюсь. Он не в курсе, что мы здесь.
Тогда придется идти внутрь, отвечает Челси, странно покосившись на мою юбку. Нужно надеть костюмы.
С этим словами он достает из шкафчика два белых нечто, напоминающих скафандры. И мне становится понятен его взгляд на мою юбку: если поверх брюк такое надеть не проблема, то с платьем все не так просто.
Отвернись, пожалуйста, говорю я смущенно, и Челси понятливо отворачивается.
Мне приходится подтянуть юбку повыше и натянуть «скафандр» поверх. Это все же лучше, чем раздеваться полностью. Когда я прячу волосы под шапочку почти как у шеф-повара и цепляю маску, замечаю, что Челси мог видеть все манипуляции в темном стекле небольшого оконца. Об этом придется подумать потом.
Я готова, отвечаю, с трудом выдавливая улыбку.
Нам туда, указывает пальцем на оконце Челси. Когда окажемся внутри, не садись. Здесь лазерный луч невидимого диапазона, и, если окажешься в нем, рискуешь лишиться глаза.
С этим «радужным» напутствием Челси ступает в тамбур между двумя дверями, и включается сильный поток воздуха, сдувая с парня все пылинки. Распечатки с расчетами он держит так, чтобы на них тоже попадало. Я следую его примеру и только потом захожу в чистую комнату.
Людей внутри не видно из-за нагромождений разного рода железяк, но слышно. И все же без Челси я бы попросту не нашла дорогу. Внутри «труб» идет лазерный луч, на котором тестируется оптика для Гонконга, если верить моему сопровождающему. В некоторых местах он идет открыто для записи данных.
За масками лица распознать непросто, но едва нас заметив, Сибил вскрикивает:
Невероятно! Валери, я же сказала, что не позволю отвлекать экспертов.
Да, я помню, но таковы прямые указания мистера Эперхарта, отвечаю я ей нейтрально. И не извиняюсь. Сдается мне, Сибил умеет работать, но только в ущерб всем остальным. Доктор Гаррисон, можно попросить вас взглянуть на расчеты для Эмиратов?