Прирученные любовью - Стефани Лоуренс 7 стр.


Через несколько минут Ройс поняла, что она уверенно чувствовала себя в этой сфере, и он благодарно, хотя и неохотно, положил ее руку на свой локоть. Альтернатива была слишком мрачной, чтобы пытаться все разрешить любым другим предлогом.

Ройс нуждался в ней. Потом ему пришлось мысленно стиснуть зубы и переносить ее близостьэто была его цена в обмен на общественную катастрофу, и будь он проклят, если допустит это. Отказ никогда не был для него приемлемым вариантом, но эта не та арена, на которой у него имелся какой-либо опыт. Но сейчас он был Вулверстоном, и люди ожидали, что он сразу возьмет на себя управление, забывая, что шестнадцать лет он провел вне их общества.

В ближайшие полчаса Минерва была его якорем, его спасением.

Продиктованы ли ее действия были  клятвой, которую она дала, или черт еще знает чем, девушка помогала ему ликвидировать его социальные пробелы и разбираться в подводных течениях политических высказываний.

Одна половина его сознания была занята разговором, другая полностью была поглощена чувством напоминающим панику. Сумасшедшее осознание того, что произошло бы, если бы он коснулся ее плеча рукой, или по какой-то причине, погруженный в свои мысли, взял бы ее за руку. Ее улыбка, готовые ответы на любые вопросы, вызывали ощущение беды, которые сжимали его легкие, заставляя почти задыхаться, каждый нерв был натянут, словно перед прыжком.

Улучив момент, после того, как они отошли от группы, где разговор представил сложность для него и не вызвал трудности у нее, Ройс воспользовался мимолетным уединением, опустив голову и понизив голос, спросил:

-Мой отец был хорош в этом?

Безжалостно подавив дрожь, возникшую от его дыхания возле ее ушка, Минерва бросила на него взгляд.

- Да.

Его губы скривились в легкой ухмылке.

- Я тоже собираюсь научиться этому.

Девушка многое сказал его взгляд, когда он осмотрелся вокруг, чем его слова, и ей стало жаль его; он должен был взять на себя управление герцогством, что застало его врасплох, и он прилагает большие усилия в этом направлении. Но ему так же придется играть и на этой сцене высокой политики и общественного положения, а его изгнаниес двадцати двух до тридцати семи летоставило его практически не подготовленным в этом направлении.

- Сейчас выВулверстон, поэтому да, вам придется научиться.

Минерва была абсолютно уверена, что если он приложит усилиясвой невероятный интеллект, прекрасную память и отточенные манерыто успешно овладеет этим искусством. Чтобы убедиться, что он принял ее вызов, она добавила:

- И меня не будет всегда ядом с вами.

Ройс встретился с ней взглядом, при этом его глаза потемнели настолько, что она не смогла ничего прочитать в них. Затем герцог кивнул и посмотрел вперед, когда к ним приблизилась очередная группа гостей.

Когда они направились дальше, Ройс пробормотал:

- Я хотел поговорить с леди Озбалдестон.

Ее светлость беседовала с одним из его кузенов в этой части комнаты, прямо перед ними.

- Я могу побеседовать с ней,  если вы отвлечете остальных. Мне нужно поговорить с ней наедине.

Минерва поймала его взгляд.

- О вашей невесте?

Ройс кивнул.

- Она знает причину, и как только я предстану перед ней, никаких сомнений, она тут же с упоением поведает мне об этом.

- В таком случае, идите.

Минерва плавно выступила вперед, легко перехватив пару, желающую поговорить с ним.

Леди Озбалдестон заметила, что он направляется к ней, и несколькими словами закончила разговор с его кузеном Роханом; положив руки на трость, она ждала возле окна, пока он присоединится к ней.

Леди Озбалдестон приподняла бровь, когда он остановился перед ней.

- Я так понимаю, ты уже был поставлен в известность, что тебе необходимо как можно скорее найти невесту.

- Совершенно верно. Разными способами, рядом ваших приятельниц, - герцог посмотрел на нее.Чего я не понимаю, так это причину такой спешки.

Она внимательно посмотрела на него, затем удивленно моргнула. Посверлив его взглядом еще мгновение, тихо сказала:

- Думаю, побывав в социальной изоляциипотом тебя вызвали сюда, прежде чем - поджав губы, она прищурилась.Полагаю, что вполне возможно, что, по слухам, такой всезнающий человек, как ты, не был предупрежден о последствиях.

- Очевидно, нет. Я буду благодарен, если вы просветите меня.

Пожилая леди фыркнула.

- Ты не будешь благодарен, но кто-то должен это сделать. Рассмотрим факты. Вопервых, Вулверстонодно из богатейших герцогств Англии. Вовторых, он был основан участником похода. Втретьих, твой наследникЭдвин, уже в довольно преклонном возрасте. После него следует Гордон, юридически имеющий все права наследника, но тем не менее они могут быть оспорены по причине дальности родства.

Ройс нахмурился.

- Кем?

- Именно так, - леди Озбалдестон кивнула.Один источник угрозы, - она посмотрела на него.Корона.

Его глаза сузились.

- Принни?в его голосе слышалось недоверие.

- Он погряз в долгах и тонет все быстрее. Не буду утомлять тебя подробностями, но я и некоторые другие узнали от достоверных источников, близких к нашему дорогому принцу, что он начал серьезный поиск средств, и в их числе уже был назван Вулверстон. Конкретно было сказано, что если, не дай Бог, что случится, то можно, нажав на главу, вернуть короне былое имущество.

Ройс мог понять их логику, но

- Есть существенная разница между Принни или, что более вероятно, приближенным к нему лицом, сделавшим, такое предположение, и оно фактически действует, если со мной вдруг случится нечто загадочное.

Леди Озбалдестон нахмурилась; что- то вроде раздражения появилось в ее глазах.

- Не отмахивайся от этого. Если ты будешь женат, то Принни и его стервятники потеряют интерес и начнут искать в другом месте, но, пока ты не - она положила одну руку на другую.

- Ройс, ты лучше остальных знаешь, как часто случаются несчастные случаи. И вокруг регента есть те, кто уже смотрит в тот день, когда он станет королем и сможет вознаградить тех, кто помог ему погасить долг.

Когда герцог бесстрастно продолжил рассматривать ее, она приподняла бровь.

- Что сказал Хаворт, кроме ожидаемых соболезнований, по поводу кончины твоего отца?  

Ройс нахмурился.

- Он спросил, смогу ли я избавиться от последствий травмы, полученной во время моей службы короне.

- Я думала, ты служил, сидя за столом в Уайтхолле.

- Не всегда.

Ее брови взлетели вверх.

- Действительно? И кто же об этом знал?

Только Принни и его ближайшие соратники.

Она знала ответ и без него. Леди Озбалдестон кивнула.

- Именно так. Время, Вулверстон. Вот кем ты сейчас являешься, и твой долг ясен. Ты должен без промедления жениться.

Несколько мгновений, Ройс изучал ее лицо, затем склонил голову.

- Спасибо, что рассказали мне.

Герцог повернулся и направился прочь.

Фактически похоронысобытие, к которому он и прислуга в замке готовились последнюю неделю, а еще больше к прибытию большой части высшего света в Нортумберлендбыло менее значимым.

Все прошло гладко. Ройс распорядился, чтобы для Хэмиша и Молли оставили места в передней части предела, впереди старшего домашнего персонала и местных служащих. Он заметил их там, и обменялся с ними кивками. Неф был заполнен дворянами и аристократами; даже в боковых проходах едва ли можно было найти свободное место.

Члены семьи занимали передние скамьи по обе стороны центрального прохода. Ройс сидел с краю первой скамьи, за ним расположились сестры с мужьями, сестры отца и Эдвин находились на другой скамье. Несмотря на то, что лица дам был скрыты вуалью, ни одна из них не проронила ни одной слезы; все Вариси сидели с неподвижными каменными лицами, абсолютно равнодушные.

На Минерве тоже была тонкая черная вуаль. Она сидела на другой скамье напротив него. Он мог наблюдать за ней краешком глаза. Его дядя Катерхэм и его жена сидели рядом с ней; его дядя предложил ей опереться на другую руку, пока он вел ее по проходу.

Когда служба закончилась, герцог отметил, что ее голова по-прежнему была склонена, а ее руки плотно сжимали платокбелый влажный квадратик с кружевами. Его отец был солдафоном, высокомерным деспотом, тираном с ужасным характером. Все кто жил в замке наиболее часто были подвержены его нападкам, но Минерва была единственной, кто по-настоящему скорбел о нем, единственной, чья скорбь была глубокой и искренней.

За исключением его самого, но такие мужчины, как он, никогда не плачут.

Как и было принято, только джентльмены отправились на кладбище, тогда как вереница экипажей с дамами направилась обратно в замок.  

Ройс вернулся в замок в числе последних; войдя в гостиную вместе с Майлсом, он обнаружил всех, кто присутствовал на похоронах. Ретфорд и прислуга справлялись превосходно. Герцог глазами стал искать Минерву и нашел ее, стоящую, вместе с Летицией рядом с окном.

Ройс остановился в нерешительности, но затем его поманила к себе леди Августа, и он направился к ней, чтобы услышать, что она сообщит ему. Подготовили ли гранд дамы ультиматум, он не знал, но ни одна из них не упомянула о браке, даже о подходящей кандидатуре, по крайней мере, вслух, в течение этого дня.

Герцог был благодарен им за это, обдумывая, чтобы ему сказала его кастелянон не услышал ее слова, не увидел ее рядом с ним.

Некоторые гости, в том числе и те, кто должен был как можно скорее вернуться к своим политическим обязанностям, решили уехать сразу; они отбыли сразу же, как только были поданы их экипаж. Ройс пожал им руки, пожелал счастливого пути и заметил, как его конюхи вздохнули с облегчением.

Те, кто решили остатьсячлены высшего общества, в том числе и большинство гранд дам, и некоторые родственникиразбившись по парам, вышли прогуляться по лужайке, или расселись по группам, позволив медленно и постепенно вернуться к своей обычной жизни, привычным интересам.  

Посмотрев вслед последнему отъезжающему экипажу и найдя Минерву, прогуливающуюся, на террасе вместе с Летицией и женой Руперта Роуз, Ройс сбежал в бильярдную, чтобы обнаружить там своих друзей, Кристиана и Девила.

Они сыграли несколько партий, но мыслями Ройс был далеко.

Когда солнце медленно село, окрасив небо в красный и фиолетовый тона, они удобно расположились в креслах возле камина, нарушая тишину редкими замечаниями о том или ином предмете.

Спустя некоторое время, наконец, Девил произнес:

- По поводу вашей свадьбы

Удобнее устроившись в кресле, Ройс медленно посмотрел на Девила.

Девил вздохнул.

- Да, знаю, кому бы говорить. Но Джорджу и Катерхэму пришлось уйти, а им по-видимому было поручено довести до вашего внимания этот вопрос. Похлопав меня по плечу, они переложили это на меня. Странно.

Ройс посмотрел на пятерых мужчин, сидящих в разных позах рядом с ним; всем им он бы доверил свою жизнь. Откинув голову на подлокотник кресла, он устремил свой взгляд на потолок.

- Леди Озбалдестон поведала мне историю о гипотетической угрозе наследования. Гранд дамы вбили себе в голову, что это серьезно, поэтому, они считают, что я должен жениться, как можно скорее.

- Денежная мудрость показывает, что угроза и не такая уж гипотетическая.

Это заметил Кристиан; Ройс почувствовал, как холодок тревоги побежал по позвоночнику. Из всех присутствующих, Кристиан лучше остальных мог представить, как Ройс себя сейчас чувствует. К тому же он хорошо знал о темных делишках, творящихся в столице.

По-прежнему не отрывая взгляда от потолка, Ройс спросил:

- Кто-нибудь что-нибудь слышал об этом?

Все знали. Каждый дожидался момента, чтобы поговорить с ним наедине, не зная, что у все прибыли с подобными предупреждениями.

Затем Девил вытащил из кармана письмо.

- Я понятия не имею, что в нем. Монтегю знал, что я отправляюсь на север, и попросил меня передать это вамлично в рукипосле похорон. В частности, сейчас.

Ройс взял письмо и сломал печать. Все молчали, пока он читал его. Дочитав, медленно сложил листы; посмотрев на мужчин, сообщил:

- Согласно полученной информации от Монтегю, Принни и его приближенный пытались узнать, как вернуть титул и имущество, пожалованное первому участнику похода, в ведение короны. Хорошая новость заключается в том, что подобный маневр, даже если его удастся удачно провернуть, займет несколько лет, учитывая претензии и сопротивление, а также рассмотрение в палате лордов. А  как мы все знаем, Принни все это необходимо в ближайшее время. Однако, Монтегю пишет, что будет достаточно мудрым, если мое бракосочетание произойдет в ближайшие месяцы, потому что некоторые приближенные Принни не настолько близоруки, как их хозяин.

Подняв голову, Ройс посмотрел на Кристиана.

- На твой взгляд, мне грозит опасность быть убитым, чтобы пополнить казну Принни?

Кристиан усмехнулся.

- Нет. Для того, чтобы Принни мог претендовать на имение, твоя смерть должна выглядеть, как несчастный случай, и пока ты в Вулверстоне, это невозможно организовать, -  он встретился с Ройсом взглядом.Особенно с тобой.

Только Кристиан и другие члены клуба «Бастион» знали, что одной из наименее известных ролей Ройса последние шестнадцать лет была роль тайного палача для правительства; учитывая его особенные навыки, убить его будет непросто.

Ройс кивнул.

- Очень хорошо. Эта угроза кажется потенциально реальной, но степень срочности, возможно, не настолько велик, как думают гранд дамы.

- Совершенно верно, - Майлс поймал взгляд Ройса.   Но, если ты собираешься это все равно сделать, то какая разница когда, правда? Во всяком случае, не для гранд дам.

Наконец, этот день закончился. Минерве осталось выполнить еще одно дело, прежде чем она отправится в постель; она чувствовала себя выжатой, более эмоционально истощенной, чем могла предполагать. Когда все остальные разошлись по своим комнатам, она заставила себя пойти в утреннюю гостиную герцогини, забрала дневник, потом по темным коридорам направилась к кабинету.

Взявшись за дверную ручку, девушка поняла, что внутри кто-то есть. Свет ламы не пробивался сквозь дверь, но белую полоску лунного света  прерывала тень, которая двигалась туда и обратно

Там был Ройс. Ходил по комнате.

Злой.

Минерва снова посмотрела на дверь. Она просто знала это, как будто могла каким-то образом чувствовать его настроение даже через дубовую дверь. Постояв в раздумье, ощутила тяжесть дневника в рукеподняла руку и, постучав, открыла дверь и вошла.

Герцог был темной тенью перед окном. Он резко обернулся, когда она вошла.

- Оставьте

Его взгляд поразил ее. Минерва почувствовала, как он на нее влияет, когда его глаза встретились с ее глазами. Поняла, что благодаря слабому лунному свету, проникающему через окно, он видел ее - движения, выражения лицагораздо лучше, чем она его.

Двигаясь медленно, девушка закрыла за собой дверь.

Ройс замер.

- Что это?в его голосе звучала  смертельная, едва сдерживаемая, ярость.

Сжимая дневник, борясь с желанием прижать его к своей груди, Минерва сказала:

- Леди Озбалдестон рассказала мне, в чем причина того, что гранд дамы настаивают на вашей свадьбе в кратчайшие сроки. Она сказала, что уже поведала вам.

Герцог кивнул.

- Он рассказала.

Минерва чувствовала всю глубину его гнева, временно подавляемого им; ее опыт общения с Вариси подсказывал, что ситуация была спровоцирована.

- Я знаю, что это должно быть последнее, что вы ожидаете сейчас, но - она прищурилась, пытаясь разглядеть выражение его лица сквозь тени.Вы, скорее всего, рассчитывали жениться через год. Это несколько раньше, но не существенно все меняетне так ли?

Ройс смотрел на нее, пытаясь прорваться через свою ярость. Она стояла здесь, не боясь его, в то время, как большинство мужчин, которых он знал, выскочили бы за дверь, а в действительности не пришли бы к нему вообще.

Из всех тех, кого он считал своими друзьями, она единственная, кто может его понять, наверное, поймет

- Это не так, - он повернулся обратно, чтобы посмотреть в окно на свои земли, его обязанностью было их защищать. Держать.Подумайте, - в его голосе слышалась горечь, сдерживаемое разочарование, гнев; он с силой сжал подоконник.Последние шестнадцать лет своей жизни я, по сути,  провел в изгнании, которое я принял, как необходимость, чтобы служить Короне, так как страна нуждалась в этом и просила меня. И сейчаскогда я ушел в отставку и неожиданно унаследовал титул, вдруг обнаруживаю, что должен жениться немедленно, чтобы защитить свой титул и имуществоот короны.

Помолчав, Ройс глубоко вздохнул и спросил:

- Разве может быть что-то ироничнее этого?

Герцогу нужно было двигаться; он стал ходить взад и вперед, затем обернулся, зло провел ладонью по волосам.

- Какие они?не найдя слов, махнул рукой.

- Неблагодарные?подсказала Минерва.

- Да!

Это было оно, та вещь, что подогревала его ярость. Он служил хорошо и преданно, и вот как они отплатили ему? Ройс остановился, снова разглядывая пейзаж за окном.

Наступила тишина.

Но не та холодная, безразличная, пустая тишина, к которой он привык.

Минерва была рядом с ним; это молчание окутывало тепло, принеся с собой комфорт, которого он не знал прежде.

Девушка не двигалась; она находилась в десяти футах от него, отделенная от него столом, но он все еще мог ее чувствовать, ощущать еехорошо. Как будто просто от того, что она слушала и понимала его, он чувствовал, будто  бальзам пролился на его душу.

Ройс подождал, но Минерва ничего не сказала, не пыталась дать совет, высказать какое- либо мнение, которое могло спровоцировать его, подогреть его гнев, рычащий в нем сейчас, словно зверь.

Минерва действительно знает, что не надо, а что надо делать. И когда.

Ройс уже собирался попросить ее оставить его с теперь уже несколько успокоившимися, приглушенными мыслями, когда девушка заговорила.

- Завтра я начну составлять список вероятных кандидаток. Пока гранд дамы здесь и склонны вам помогать, мы могли бы воспользоваться информацией, которую они предоставят.

Это замечание было сделано с долей цинизма. Ройс склонил голову.

Герцог ожидал, что Минерва уйдет, но она медлилаон вспомнил о тетради, которую девушка держала в своих руках, когда она сказала:

- Я пришла сюда, чтобы оставить вам это.

Повернув голову, Ройс наблюдал за тем, как, подойдя к его столу, Минерва положила ее. Отступив назад, сцепила руки перед собой.

-  Я подумала, что это должно находиться у вас.

Нахмурившись, герцог бросил взгляд в окно, отодвинул стул и сел, глядя на черную тетрадь.

- Что это?

Взяв ее в руки, он открыл ее, затем сел так, чтобы лунный свет падал прямо на страницу. На листе было выведено его полное имя и псевдоним, который он раньше использовал. Перевернув страницу, он на следующих листах обнаружил аккуратно наклеенные вырезки из газет, под которыми знакомой рукой были написаны даты.    

Вздохнув, Минерва сказала:

- Ваша мать начала его. Она забирала все газеты после того, как ваш отец заканчивал их читать. Она собирала любые новости, в которых упоминалось ваше имя.

Несмотря на то, что его служба была секретной, фактически ее не было, он никогда не отказывал в признании тем людям, которые служили под его началом. В частности, Веллингтон отметил ценность информации и помощь, которую предоставляла команда Далзила; выражением благодарности были полны страницы тетради.

Ройс перевернул еще несколько страниц. Через мгновение он сказал:

- Это ваш почерк.

- Я была ее секретарем, вырезала и отмечала нужные части.

Герцог стал переворачивать страницы, добираясь до той части тетради, где записи заканчивались. Он сделал так, как и предполагала девушка. Некоторое время Ройс молчал.

- Это уведомление в «Газетт» о завершении моей службы. Оно было опубликовано - его палец постучал по дате, - две недели назад,- Ройс взглянул на нее.Вы продолжали его вести после смерти моей матери?

Ее глаза приспособились к полумраку; Минерва выдержала его взгляд. Предстояло самое трудное.

- Ваш отец знал.

Его лицо окаменело, но онпродолжал слушать.

- Я думаю, что он знал об этом в течение многих лет. Я хранила тетрадь, поэтому точно знала, когда ее смотрели. Кто-то листал его, и это не прислуга. Это всегда происходило поздно ночью. Поэтому я решила понаблюдать и увидела его. Каждый вечер, очень поздно он направлялся в утреннюю гостиную, садился и читал последние новости о вас.

Герцог посмотрел на тетрадь, а Минерва продолжила:

- После смерти вашей матери, он настоял на том, чтобы я продолжила ее вести. Он искал любое упоминание  вас в газетах, так чтобы я не могла ничего пропустить.

Последовало продолжительное молчание; Минерва сбиралась удалиться к себе, оставив его наедине с родительской памятью о нем в течение шестнадцати лет, когда Ройс тихо заговорил:

- Он знал, что я вернусь домой.

Герцог по-прежнему не отрывал взгляда от тетради. Девушка не могла видеть выражение его лица.

- Да. Онждал, - она замолчала, пытаясь подобрать нужные слова.Он не знал, как вы к этому отнесетесь, ноон хотел вас видеть. Оночень ждал. Я думаю, он, поэтому перед смертью думал, что вы здесь, уже вернулись, так как мысленно представлял вас здесь.

Девушка замолчала. Ей больше нечего сказать ему.

Минерва заставила себя проговорить:

- Завтра, как только составлю, сразу же принесу вам список.

Повернувшись, Минера направилась к двери, открыла ее и, не оглядываясь, оставила его наедине с воспоминаниями.

Ройс услышал, как она вышла, и, несмотря на охватившую его скорбь, хотел, чтобы она осталась. Но если бы она это сделала

Минерва могла составить список, но есть только одна леди, которую он хочет увидеть в своей постели.

Придвинув кресло ближе, Ройс посмотрел на тетрадь. В тишине и темноте никто не мог увидеть, как он плачет.

На следующий день, после одиннадцати часов, Минерва начала составлять список потенциальных претенденток на место герцогини Вулверстон.

Сидя в утренней гостиной герцогини, девушка записала всех молодых леди, которые были предложены, а так же объяснила почему именно они.

После прошедшей ночи Минерва решила, что стоит организовать свадьбу Ройса как можно быстрее. То, что она к нему испытывалаэто смешно, она знала об этом давно, но ее увлечение им только усиливалось и усугублялось. Физические проявленияи связанные с этим трудности это уже само по себе плохо, но стеснение в груди, огромное горе, окружившее ее сердце, которое она почувствовала вчера вечером. Оно вызвало почти неопределимое желание обойти проклятый стол и положить руку ему на плечо, чтобы утешить его. Даже в том опасном состоянии, в котором он находился, это было бы опрометчиво

- Нет, нет, нет, так не пойдет!

Поджав губы, Минерва добавила в список последнее имя, предложенное леди Августой.

ОнВариси, и она, лучше, чем кто-либо, знала, что это означает.

Раздался стук в дверь.

- Войдите!

Взглянув, увидела вошедшего Джефферса. Он улыбнулся.

- Его светлость просит прийти к нему, мисс. В кабинет.

Минерва посмотрела на список; он уж был готов.

- Да, - поднявшись, она взяла его.Я сейчас приду.

Джефферс проводил ее до кабинета. Войдя, девушка увидела, сидящего за столом и хмуро смотрящего перед собой Ройса.

- Сегодня утром я разговаривал с Хэндли. Он сказал, что насколько ему известно, в поместье нет нерешенных вопросов, - он посмотрел на нее.Это не может быть правдой.

Хэндли, его секретарь, прибыл в начале недели, и к ее огромному облегчению оказался надежным, исполнительным, лояльным мужчиной чуть за тридцать; он оказал неоценимую помощь в подготовке к похоронам.

- Хэндли прав, - Минерва села на стул перед столом.Мы разобрались со всеми проблемами, которые возникли, на прошлой неделе. Учитывая, что мы ожидали большое количество гостей в замке, казалось мудрым, очистить ваш стол от бумаг, - она вопросительно посмотрела на него.Нет ничего, что может потребовать вашего внимания, до следующей недели.

Минерва посмотрела на список в своей руке.

- За исключением, конечно, этого.

Девушка протянула его ему.

Ройс замялся, затем, нехотя, протянул руку и взял его.

- Что это?

- Список потенциальных претенденток на место, которое вы должны заполнить, - она дала ему время, чтобы он посмотрел на лист.На данный момент это не полный список, у меня еще не было возможности обговорить его с Хеленой и Горацией, но вы могли бы начать рассматривать этих леди. Возможно, какую-нибудь вы особенно выделите

Герцог бросил список на стол.

- Я не хочу заниматься этим сейчас.

- Вам придется.

Ей нужно женить его, чтобы она смогла уехать.

- Помимо всего прочего, гранд дамы остались до понедельника, и у меня есть подозрение, что они ожидают услышать от вас заявление, прежде чем они уедут.

- Они могут пойти к черту.

- Дьявол не возьмет их, как вам хорошо известно, - она глубоко вздохнула, призывая терпение.Ройс, вы знаете, что должны решить, выбрать невесту. В ближайшие несколько дней. Вы знаете почему, - Минерва посмотрела на список, лежащий перед ним.Вы должны начать.

- Не сегодня.

Ройс бросил на нее взгляд, достаточно угрожающий, чтобы заставить ее замолчать.

Ситуациябыла совершенно невыносимой. Буквально. Ройс чувствовал, что напряжен и раздражен; его раздражение соответствовало действительности, с которой он был хорошо знакомон слишком долго не был с женщиной.

Не считая некоторых факторов. Точнее, проблемы. Его проблема сидела напротив него, читая ему нотации о необходимости выбора из какого-то бессмысленного выбора дурочек одной, которую он назовет своей невестой. Женщину, которая разделит с ним постель.

Вместо нее.

Ему нужноуйти от нее, прежде чем его нравили его неугомонность, которые опасныподведут его под монастырь. Прежде чем она доведет его нравоучениями до такой степени. К сожалению, его друзья и их жены уехали сегодня утром; он просил их остаться, но не получилосьу всех у них были дети, ожидающие их дома, и им нужно было вернуться.

Девил тоже отправился по Великой Северной дороге. Ройс тоже хотел бы последовать за ним; они могли бы, обгоняя друг друга, ехать в Лондонне считая того, что все, в чем он сейчас нуждался, было здесь, в Вулверстоне.

Лучшая часть того, чего он желал, сидела за столом, ожидая его действий, готовая к борьбе с ним, чтобы надавить на него в его выборе

Прищурившись, герцог посмотрел на нее.

- Почему вы так рьяно помогаете гранд дамам в этом вопросе, - добавив мягкость в голос, спросил он, - даже против моей воли?

Его взгляд был прикован к ее губам, Ройс приподнял бровь.

- Ведь вы мой кастелян, не так ли?

Минерва посмотрела на него, затем инстинктивно задрала подбородок.

- Я кастелян Вулверстона.

Ройс был мастером по дознанию; он знал, когда бил в чувствительное место человека. Посмотрев на нее, ровно сказал:  

- Я Вулверстон, вы знаете об этом, так что конкретно вы имеете в виду?

На ее лице появилось выражение не-знаю-стоит-ли-говорить; он ждал ее ответ с внешней невозмутимостью, зная, что Минерве придется ему рассказать.

В конце концов, вздохнув, девушка ответила:

- Я дала два обета, две клятвы. Вернее, один и тот же, но два раза. Перед смертью вашей матери, а затем, прежде чем умереть, ваш отец просил у меня тоже самое, - ее глаза, цвета осени, посмотрели на него.Я им обещала, что увижу, как вы возьмете бразды правления, как десятый герцог Вулверстон.

Минерва ждала его ответ на это ее оправдание, по поводу помощи гранд дамам в давлении на него в немедленном выборе им невесты.

С того мгновения, как Ройс стал расспрашивать ее, его лицо стало невозможно прочесть. Оно стало каменным, без намека на его мысли и чувства.

Герцог резко встал.

Вздрогнув, Минерва удивилась, когда он встал. Она встала, когда он вышел из-за стола.

- Я собираюсь проехаться.

Его слова заставили ее застыть там, где она стояла.

На мгновение, его глаза, полные темного огня и эмоций, удерживали ее, затем он прошел мимо нее, распахнул дверь и вышел.

Совершенно ошеломленная, Минерва воззрилась на открытую дверь. И слышала, как быстро и зло, он удаляется от кабинета.

Хэмиш засмеялся так сильно, что упал с забора.

Испытывая отвращение от смеха сводного брата, Ройс толкнул его в плечо носком сапога.

- Если ты не прекратишь, мне придется спуститься и избить тебя до полусмерти.

- Ох, да, - Хэмиш вздохнул и вытер с глаз слезы.Ты и английская армия?

Ройс посмотрел на него снизу вверх.

- Мы всегда побеждали.

- Правда, - Хэмиш с трудом перестал смеяться.Вы выиграли войну, но не каждый бой был за вами, - пытаясь подняться на ноги, просипел он.

Поднявшись, он обратно сел рядом с Ройсом.

Назад Дальше