Глаза Кэтрин несколько секунд привыкали к темноте. В просторном зале бара почти никого не былозанят был только один столик из шести.
Зеркало было украшено рождественскими огнямискорее всего, их не снимали круглый год.
Буфетчик и одинокий посетитель окинули ее взорами, в которых сквозило неприкрытое любопытство. Она прошла к стойке бара и присела на ближайшую к двери табуретку.
Добрый день, приветствовал ее бармен. Он был явно моложе, чем показалось Кэтрин на первый взгляд.
Привет, отозвалась она, кинув взгляд в сторону другого посетителя, которому на вид было около пятидесяти.
Что будете пить?
Вообще-то я ищу одного человека, Джеффри Килмана.
Он был здесь несколько минут тому назад. Очевидно, вы с ним разминулись.
Так он, должно быть, был одним из мужчин, выходивших из бара!
Надо же, как не повезло, сказала она.
Может, он еще и вернется. Хотя возможно, что и не скоро. Выпьете что-нибудь? спросил бармен, видя, что она не собирается уходить тотчас же.
Пожалуй, немного колы.
И все?
Да.
Он вернулся с пустым стаканом, в который и налил прохладительный напиток.
Вы приехали в город только для того, чтобы увидеться с Джеффри? дружелюбно спросил бармен.
Нет, просто я слышала, что он тот парень, с которым можно поговорить.
Мужчина улыбнулся.
Уверен, ему было бы приятно это услышать.
Кажется, у него есть особое мнение о Бруке Сэвидже. Поэтому-то я и хочу с ним поговорить.
Бармен взглянул на другого посетителя, который потягивал пиво.
У нас тут почти все люди имеют свое мнение о Сэвидже, сказал бармен. А вас что, только мнения интересуют?
А вы сами знали Брука? ответила Кэтрин вопросом на вопрос.
Мужчина почесал подбородок.
Одно время мы вместе играли в бейсбол, так что я довольно-таки хорошо его знал. Он был хорошим парнем и нравился мне.
А что, вы думаете, с ним случилось?
Бармен на минуту задумался.
Лично я не знаю. Большинство людей сразу же отметают то, что говорит Джеффри, но я не думаю, что у него есть причины врать о том, что он видел Брука.
Выпивкавот единственная причина для Джеффри, сказал посетитель.
Но, Роджер, пьяный или трезвый, Джефф всегда рассказывает одну и ту же историю.
Это да, но был ли он трезвым тогда, когда ему показалось, что он видит его?
Кэтрин повернулась к мужчине.
Я так понимаю, что вы не верите ему.
Через пятнадцать лет после этой истории Брук Сэвидж просто не может остаться в живых. Так что, конечно же, не верю.
Кэтрин отхлебнула напитка.
Похоже, я все-таки должна поговорить с Джеффри.
Что ж, если вы хотите услышать эту историю из первых уст, то с ним поговорить стоит, согласился бармен. И Джефф высказывает свои мнения не стесняясь, особенно если они касаются Брука.
Скажите, а если действительно Брук живет в горах, то как по-вашему, он превратился в подобие животного?
Думаю, что должен был в него превратиться, если хотел выжить. Только представьте, человек не разговаривал с себе подобными в течение пятнадцати лет! Если он жив, то стал уже абсолютным кретином.
Но поговорить-то с ним было бы очень интересно, это уж точно, заметила Кэтрин. Как вы думаете, спросила она бармена, а куда мог направиться Джеффри Килман?
Домой, скорей всего. По-моему, приятель собирался его туда подвезти.
А где он живет?
Примерно в миле отсюда, на западной окраине. В небольшом побеленном коттедже. Он окружен соснами и находится по правой стороне дороги. Вы просто не сможете их пропустить.
Надеюсь, вы не собираетесь заняться поисками Брука? спросил Кэтрин посетитель.
А почему вы спрашиваете?
Мужчина уставился в стакан с пивом.
Не говорите о моих словах Килману, но он явно будет убеждать вас в том, что Бруку очень нужна женщина. Посетитель ухмыльнулся. В действительности же она необходима самому Джеффри. Так что на вашем месте я бы поостерегся.
Ну что ты такое говоришь, Роджер, отозвался бармен, только пугаешь леди.
Кэтрин, которая уже стояла в дверях, улыбнулась.
Спасибо за предупреждение, но меня так легко не напугаешь. С этими словами она вышла из бара.
2
Когда Кэтрин подъехала к дому Килмана, на город уже почти спустился вечер. В окнах горел свет, так что Джеффри, очевидно, был дома.
Дверь открыл высокий, отлично сложенный мужчина лет тридцати пяти. Светлые волосы были взлохмачены, а подбородок покрывала густая щетина. Должно быть, не брился он уже дня два. В руке он держал банку с пивом.
Мистер Килман?
Он самый.
Меня зовут Кэтрин Меллит. Может, мы сможем поговорить?
О чем?
О Бруке Сэвидже.
Подозрительность на его лице сменилось удивлением, а затем радостью.
Ох, какое облегчение. А я было уже подумал, что выновая сборщица налогов. Входите же, а то холодно.
Кэтрин вспомнила слова мужчины из бара и внутренне напряглась. Что ж, ей и раньше доводилось встречать любителей клубнички, впрочем, как правило, они бывали довольно-таки безвредными.
Она огляделась. Дому этому не помешала бы хорошая уборка. В комнате почти не было мебелитолько кушетка с креслом, телевизор, угловой столик, да торшер. Перед креслом стояли башмаки, а на кушетке валялись кожаный пиджак и ворох газет.
Извините за беспорядок, сказал Килман, видя, что Кэтрин осматривается. Я все еще не привык к холостяцкой жизни. Мы с женой расстались год назад.
Извините за то, что так неожиданно вторглась в вашу жизнь. Я понимаю, что это не очень-то вежливо.
Килман окинул ее долгим взглядом, при этом, Кэтрин вспомнила слова бабушки о том, что с мужчиной следует обращаться как с медведемсмотреть ему прямо в глаза, и тогда он не выдержит твоего взгляда и отступит.
Да нет, что вы. Это пустяки. Садитесь и чувствуйте себя как дома, сказал хозяин, освобождая ей место на диване.
Кэтрин не собиралась надолго задерживаться в гостях, поэтому всего лишь расстегнула парку.
Я не отниму у вас много времени, начала она по-деловому, просто мне хотелось бы задать вам несколько вопросов о Бруке Сэвидже.
Он насторожился, и она рассказала ему об исследовании доктора Айвенса.
Да. Я говорил с ним, вспомнил Килман. Но его, похоже, больше интересовал местный фольклор, нежели правда о Сэвидже.
А меня интересует несколько другое, мистер Килман.
Он улыбнулся, поглядывая на нее краешком глаза.
Зовите меня Джеффри или просто Джеффом и как вы сказали, ваше имя?
Кэтрин.
Ах да, Кэтрин. Ну, так я скажу тебе, Кэт, что если хочешь узнать правду о Бруке, то ты пришла как раз туда, куда нужно. Я единственный, кто видел его за последние пятнадцать лет, причем видел близко, по-настоящему близко. Так что могу тебе о нем порассказать, по крайней мере побольше, чем кто-либо иной.
Отлично, отозвалась Кэтрин, расскажите мне о вашей последней встрече с Бруком, ладно?
Килман в задумчивости уставился на девушку.
Ну, хорошо, но, может быть, мы сперва познакомимся? Ведь ты только что пришла сюда, и я тебя совсем не знаю.
Извините, я не хотела торопить вас.
Ничего. Он поднял банку. Как видишь, я пью пиво. Могу я предложить и тебе немного?
Нет, спасибо. Я не пью.
Что, совсем?
Ну, по крайней мере, не на работе. А для меня это исследованиеработа.
Ну, люди же должны общаться. В особенности если они нуждаются в помощи.
Если вы предпочитаете официальное свидание, то я охотно встречусь с вами в городе. Я пробуду здесь еще несколько дней.
Он рассмеялся.
Да нет, я не пытаюсь казаться недоступным. Как раз наоборотпытаюсь сделать так, чтоб вы чувствовали себя как дома. Так что если не хотите спиртного, то, может быть, я могу предложить вам что-нибудь еще?
Стакан водыс кубиками льда.
Отлично, сказал Килман, направляясь в кухню. Стакан воды со льдом. Кэт, так ты говоришь, ты профессор? крикнул Килман из кухни.
Ассистент преподавателя, сказала она. Вообще-то я аспирантка. Работаю над диссертацией.
Я и подумал, что ты больше похожа на ученицу, чем на ученого, сказал Килман со смехом. Он появился в дверях со стаканом воды в одной руке и с банкой пивав другой. Волосы его были зачесаны назад и смочены водойвидно было, что он пытался быстренько привести их в порядок. Джеффри был действительно симпатичным, хотя манеры его и оставляли желать лучшего. Кэтрин подумала, что он может оказаться более опасным и непредсказуемым, чем она предполагала.
Килман подал ей стакан и сел напротив. Видно было, что в голове его колесики так и крутятся.
Слушай, Кэт, а ты говоришь правду? А то, может, какие-нибудь ребята послали тебя, чтобы ты меня разыграла?
Нет, конечно нет. У меня в машине есть материалы доктора Айвенса, могу показать и свое удостоверение.
Да нет, я тебе верю. Просто знаешь, мои кореша способны отколоть и не такие штучки.
Я тут не ради шуток. Килман отхлебнул пива.
Что ж, в каком-то смысле мне даже жаль. Я бы не возражал, если бы оказалось, что ты как раз из того местечка, что засылает к мужчинам прелестных девчушек, стаскивающих с себя одежду и поющих «С днем рождения».
Слушайте, как мне кажется, вы не настроены для серьезного разговора, встревожилась Килман. Я могу прийти и завтра.
Нет, нет. Я просто немного пошутил, только и всего.
Лицо Килмана обрело серьезное выражение, и Кэтрин решила попытаться еще раз.
Как я понимаю, у вас с Бруком было что-то вроде драки. Вы уверены, что столкновение произошло именно с ним?
Килман усмехнулся.
Еще бы, этот подонок чуть меня не удушил. В подобных случаях обычно запоминаешь лицо своего обидчика.
И какой же он из себя?
Ну, с длинной бородой и одет в шкуры животных. Как пещерный человек. Набросился на меня, когда я лег на скалу. Я смотрел ему прямо в глаза, так что не может быть никаких сомнений относительно того, что это был он.
Расскажите, как все было, Джеффри.
Он сделал большой глоток пива и начал свой рассказ.
Около Сквомишского озера были большие заготовки сена. Так вот, парочки любили там гулять при лунном свете, понимаете, что я хочу этим сказать? Мой дружок Тэдди Брайтон и его девушка находились, так сказать, в не совсем удобном положении. Когда же они посмотрели наверх и увидели Сэвиджатог сидел на камне, все глупости из них разом повылетели. Может, другие люди и подумали бы, что видят перед собой медведя, или еще какого крупного зверя, но Тэдди знал Брука в лицо и сказал совершенно определенно, что это был он.
Во всяком случае, на следующий день трое из нас взяли с собой нескольких гончих и направились к озеру. Собаки быстро взяли след Брука. Гончие повели вдоль реки, и я лишний раз убедился в том, что мы преследуем отнюдь не медведя. Он двигался так, как человек, понимающий, что за ним могут выступить с собаками.
Мы оказались в таких первозданных местах, в каких никто из нас до сих пор не был. Двое других парней хотели было повернуть назад, но я был непреклонен. След вывел нас к высокому хребтусобаки убежали так далеко вперед, что я уже не слышал их. Должно быть, Брук их убил. По крайней мере, мы больше никогда их не видели. Наверху я оказался один, а свет дня угасал очень быстро. И я уже не знал, то ли идти дальше, то ли остановиться. Но все-таки решил продолжать путь и тут увидел его.
Сердце Кэтрин бешено колотилось. Джеффри Килман был отличным рассказчиком! Вот только она ни капельки, ну ни капельки, не сочувствовала ему. Ведь это не его, а Брука Сэвиджа преследовали, гнали с собаками!
Ну, так и что же произошло дальше?
Брук наскочил на меня так быстро, что я и глазом моргнуть не успел, сказал он. Впечатление было такое, словно на меня накинулся горный лев. Он вцепился мне в горло. А я глянул ему в глаза. Они были абсолютно дикими. У него была огромная борода и длиннющие волосы. Он меня до смерти напугал, скрывать не стану.
Вы думаете, он хотел покончить с вами?
Ну конечно, не на танец же он меня приглашал. Но все произошло так быстро, что у меня остались только впечатления вспышки. Бум, и буквально из ниоткуда появляется Брук. И уже в следующее мгновение я лечу со скалы.
Со скалы?
Ну, на самом деле я приземлился на уступ. Но падение все равно привело к тому, что я лишился сознания. Не знаю уж, решил ли Брук, что я разбился, или и этого ему было достаточно, но я очнулся посреди ночи и обнаружил, что лежу в двух шагах от ущелья. Я тогда боялся и пальцем пошевелитьто была худшая ночь в моей жизни. К счастью, у меня не была переломана спина, продолжал он. Иначе я умер бы на месте. Возможно, Брук именно на это и рассчитывал. Я отделался только синяками, да сотрясением мозга. Но все же мне понадобилось два дня, чтобы выбраться оттуда.
И что, люди поверили, когда вы поведали им о случившемся с вами?
Те, что и раньше считали, что Брук жив, поверили, а те, что были уверены в том, что он умер много лет тому назад, нет.
Так все этим и кончилось?
Нет, через пару дней полицейский и еще пара ребят направились на поиски Брука, но ничего не нашли. Ни берлоги, ни следов, ни даже запаха, чтобы идти по нему. Естественно, люди засомневались в моей истории. Но я-то там был. И смотрел прямо в глаза этому подонку. А руки его сжимали мою шею. Так что я-то уверен, что это был он.
И это единственный случай, когда кто-то видел Брука?
Да нет, его видели и другие люди, но на расстоянии. О нем много говорили, прямо как о «снежном человеке».
А в последнее время ничего такого не происходило?
Прошлым летом группа туристов вроде бы видела его на Оленьем озере. Он прятался в гуще деревьев, когда они сидели возле костра. Напугал их до смерти. Кто-то из девушек пошел в кустики и увидел якобы мужика с волосатым лицом. Они говорили, что это был «снежный человек», но я-то знаю, что то был Брук.
Неужели вы действительно думаете, что после стольких лет Брук все еще жив?
У меня нет никаких сомнений в этом. И я докажу всем, и когда-нибудь принесу его телооттуда, с гор.
Кэтрин вздрогнула. В глазах Килмана стояла нескрываемая ненависть. Она не находила ни малейшей симпатии к немуон был охотником, а не тем, на кого охотились.
Может, Брук пришел бы сам, если бы ему дали хоть какую-то возможность сделать это? предположила Кэтрин. Кто-нибудь пытался с ним поговорить?
Кэт, о чем ты говоришь? Раньше он был убийцей, а теперь стал вдобавок к этому дикарем.
Но ведь он же не нанес никому вреда, с тех пор как ушел в горы?
Это просто вопрос времени. Я так понимаю, что его рассудок омрачается с каждым днем. Должно быть, отсутствие рядом женщины сводит его с ума. Представь себежить вот так, отшельником, в течение пятнадцати лет! А если он увидит в горах девушек? Неужели думаешь, что он ничего им не сделает? Ну да ты наверняка понимаешь, что я имею в виду.
Кэтрин вспомнила слова посетителя бара. Очевидно, он неплохо знал Килмана. Ну что ж, она не повернет вспять. Джеффри Килман, конечно же, не самый приятный человек в мире, но на ее взгляд, не лжец.
Так ты хочешь написать о Бруке книгу? спросил он.
Может быть, напишу.
А ты твердо решила найти его?
Да, иначе меня бы здесь не было.
И все, что ты хочешь, это просто посидеть и поболтать с ним?
Пульс Кэтрин участился.
Да, это было бы просто воплощением мечты антрополога.
А что ты скажешь, если я поведаю тебе о том, как устроить все это?
Девушка с недоверием посмотрела на Килмана. Он что, разыгрывает ее, что ли?
Конечно, это бы меня заинтересовало.
Он встал и пошел на кухню.
Пойду, принесу себе еще пива. Хочешь, тебе захвачу?
Нет, спасибо.
Кэтрин была уверена в том, что он ушел специально, для усиления драматического эффекта. Должно быть, учуял ее заинтересованность и решил ее подразнить.
Она взглянула в окно. На дворе было уже почти темно, а она даже еще не обедала, не говоря уже об отсутствии места для ночлега. Похоже, в Кейлоуне не было жителей. И ей придется ехать с полсотни миль, а это значит, что пора трогаться.
Вернулся и тут же плюхнулся в кресло Килман.
Объясните мне, пожалуйста, что значат ваши слова о том, как устроить так, чтобы я могла поговорить с Бруком.
На самом деле все до смешного просто. Против мужчин с оружием и собаками Брук может устоять, но сможет ли он устоять против женщины? Не сомневаюсь, что он не станет возражать, если красотка вроде тебя предложит ему свою дружбу. Килман самодовольно ухмыльнулся.
Иными словами, вы предлагаете мне его соблазнить.
Не знаю, придется ли тебе бегать перед ним нагишом, может, он купится на одно лишь личико. Только представь, какое действие оно на него возымеет.
Ладно, я поняла, что вы предлагаете. Вы думаете, что, увидев женщину, Брук потеряет бдительность. Но как мне его найти? Я ведь не знаю, где вести поиски.