Любовь - обман? - Клодин Валлон 5 стр.


 В город,  скомандовала Синди.  К базару.

Тунисец понял только слово «базар». Его улыбка растянулась до ушей, и он снова сел за руль. Мотор взревел, а из выхлопной трубы вырвалось черное облако дыма. Машина вздрогнула, но быстро успокоилась.

Такси завернуло направо, выезжая на главную улицу и покатило по направлению к центру мимо апельсиновых и лимонных деревьев. Повсюду расположились киоски уличных торговцев, основной ассортимент которых состоял из сладостей и фруктов.

Узкая улочка пролегла вдоль моря. Вдалеке виднелся шпиль минарета, белый, как и большинство домов в Хаммамете. А еще дальше, впереди, можно было различить контуры огромного здания, похожего на замок. Оно напоминало крепость, которой, возможно, и была в давние времена.

Таксист, заметив любопытный взгляд Синди, темпераментно затараторил по-арабски, пытаясь объяснить своей пассажирке, что это и есть базар.

Синди понравилось это колоритное место, и она решила сделать несколько снимков. Такси остановилось.

Прямо перед базаром раскинулась огромная стоянка, где таксисты поджидали туристов.

Заплатив по счетчику и выйдя из такси, Синди заметила восхищенные взгляды тунисцев, стоящих перед стеной, за которой находился базар. Ничего удивительного, ведь она прекрасно выглядела в свободной блузке и узеньких розовых брючках.

Синди настроила камеру, собираясь сделать несколько снимков. Она выбрала точку обзора таким образом, чтобы в кадр, кроме крепостной стены, вошло и море. Вдалеке показалась моторная лодка, в этот момент Синди и нажала на кнопку.

Пройдя несколько метров вдоль стены, она обнаружила огромные ворота в виде арки. Это и был вход на базар.

Синди очутилась внутри здания, и сразу услышала арабские мелодии. Было еще ранее утро, а здесь уже царила суета. Среди покупателей были и белые туристы, которые скупали безделушки для друзей и родственников.

Синди следила за толстым американцем в пестрой рубашке. Пузан позволил себя убедить, что ему просто необходимо приобрести сумку из натуральной кожи. Продавец бесцеремонно затянул его в свой магазинчик, и Синди по жестам тунисца поняла, что он расхваливает свою продукцию в самых восторженных выражениях. Американец уже через несколько секунд был готов забрать сумку, радуясь покупке по баснословной дешевке.

К счастью, у Синди уже имелся опыт по части покупок, приобретенный на пляже, и она твердо решила не пускаться ни в какую авантюру.

Синди стояла в начале узкой и длинной улочки, по обеим сторонам которой выстроились бесчисленные киоски и магазинчики, забитые разнообразными товарами.

Здесь было всеот одежды до продуктов, от духов до дешевых сувениров. Преобладало последнее. Правда, качество многих товаров вызывало сомнение.

Внимание Синди привлек небольшой лоток, где пожилая женщина торговала маленькими флакончиками. От них распространялся сладкий запах, показавшийся девушке интересным, и она не смогла просто пройти мимо. Синди была слишком женщиной, чтобы не попробовать неизвестные духи.

Продавщица, заметив любопытство Синди, заговорила с ней на смеси арабского, французского и английского языков. Она изящно держала крохотный флакончик с зеленой жидкостью, называя его букетом Сахары.

В завершение своей рекламы, она протянула духи Синди и предложила их понюхать. Синди не смогла устоять и капнула капельку на запястье. Аромат ей очень понравился.

Синди начала торговаться. После недолгих препирательств женщины остановились на двух динарах. Синди попросила упаковать духи и заплатила. Затем попросив разрешения, она сфотографировала продавщицу. Темное, все в морщинах лицо, показалось Синди настолько выразительным, что она уже представляла себе этот портрет в своем фоторепортаже.

Поблагодарив туниску, она продолжила прогулку. Чем дальше углублялась она в переулки базара, тем громче становились крики торговцев, слишком назойливо предлагавших туристам свои товары. Но Синди была тверда как гранит. Во-первых, ее раздражала всякая навязчивость, во-вторых, она не любила дешевые поделки.

Через полчаса голова Синди гудела, в глазах стояло мелькание толпы, и она направилась к выходу. Базар оказался обыкновенным туристским аттракционом. Здесь не было и следа оригинальности. Видимо, чтобы по-настоящему узнать страну, следует отправиться в глубь Туниса, в места, похожие на Бир бу Рекба.

Синди даже повеселела, выбравшись наружу. К ней сразу подошли несколько таксистов, предлагая свои услуги.

Но Синди сделала отрицательный жест. Она собиралась пройтись по центру города пешком. Только так она сможет найти то, что ищет,  простых людей и интересные моменты их жизни, а возможно, и Кена Тейлора.

На другой стороне улицы, прямо напротив базара, Синди увидела старую деревянную телегу, нагруженную сладостями. Любопытство взяло верх, и она подошла поближе. Продавец тут же стал предлагать свой товар.

Отчаянно жестикулируя, он предложил ей сначала попробовать сладости, а затем уже решаться на покупку. Радовало глаз изобилие шоколада, турецкого меда и еще чего-то неизвестного. Синди выбрала что-то экзотическое и направилась дальше, с аппетитом грызя пряную восточную сладость.

Уличные кафе манили запахом крепкого душистого кофе. Но Синди свернула к дому, откуда доносился аромат свежевыпеченного хлеба.

Она вошла в лавку и увидела старика, который как раз вынимал коврижку из печи. Выпечка была такая румяная, что у Синди потекли слюнки. Она решила, что голодна и немедленно купила коврижку.

Хлеб был очень дешевым. Заплатив, Синди на пальцах объяснила хозяину, что хочет его сфотографировать. Старика это очень обрадовало. Он тут же встал рядом с печью и принял важную позу.

Синди несколько раз щелкнула затвором фотоаппарата. Старик долго благодарил ее и даже кланялся ей вслед, когда она выходила из магазинчика.

Время шло незаметно. Пора было обедать. Синди подумывала о подходящем ресторане. После обеда она хотела вернуться в отель и пару часов полежать на пляже.

 Я могу вам чем-нибудь помочь,  неожиданно услышала Синди английскую речь.  Вы выглядите так, как будто что-то ищете.

Синди недоуменно обернулась и увидела пожилого человека, который ей тепло улыбался. Почему-то он напоминал пенсионера британской колонии и казался очень интеллигентным.

 Вы правы,  ответила Синди.  Если вы здесь хорошо ориентируетесь, то, пожалуйста, посоветуйте мне хороший ресторан.

Выяснилось, что мужчина англичанин, живущий в Хаммамете уже много лет и знающий город как свои пять пальцев, а уж рестораны тем более.

 Могу рекомендовать вам пообедать у «Максима»,  предложил британский джентльмен.  Это один из лучших ресторанов, и если вы хотите пообедать по первому классу, то это то, что вам надо.

Объяснив, как лучше добраться до заведения, англичанин распрощался с Синди. Девушка направилась на поиски «Максима».

Ресторан, который британец порекомендовал Синди, тоже находился в центре, всего в нескольких кварталах от базара. Это было белое здание современной архитектуры, окруженное большим садом. Несколько столиков стояло прямо на улице. За ними уже сидели посетители.

Англичанин успел объяснить Синди, что в меню этого ресторана присутствуют как тунисские, так и европейские блюда. В данный момент Синди после разнообразия восточных яств мечтала об обычном бифштексе.

Вход в ресторан, отделанный дымчатым стеклом, выглядел очень торжественно. Перед Синди в полупоклоне склонился тунисец и осведомился о ее желаниях. В первую минуту Синди овладела неуверенность, ведь ресторан явно не был предназначен для кошелька обычных туристов. Но, в конце концов, Дэвид Хопкинс финансирует эту поездку, и она может один раз позволить себе что-нибудь особенное.

Метрдотель провел Синди к свободному столику и вручил меню. Перелистав его страницы, Синди поняла, что выбор блюд очень богат. Настолько богат, что отдать чему-то предпочтение будет очень трудно.

После некоторых колебаний Синди остановилась все-таки на бифштексе и любимом белом вине. Тунисец принял заказ и удалился.

Синди откинулась в кресле и спокойно осмотрелась. Для такого времени в ресторане было довольно много посетителей, которых окружала дорогая элегантная обстановка.

Пока официант наполнял бокал Синди, ее заинтересовал столик, расположенный на некотором возвышении. За ним сидели три господина в темных костюмах, компанию им составляла рыжеволосая красавица.

Синди уже собиралась пригубить вино, но вдруг заметила мужчину, который подошел к необычному столику. Он галантно поприветствовал трех мужчин и их спутницу.

Синди была так потрясена, что едва не опрокинула бокал. Она узнала этого мужчину. Это был Кен Тейлор.

Мало того, он был одет в великолепный костюм, абсолютно не похожий на потрепанные джинсы, в которых она привыкла его видеть.

Синди остолбенела. Как во сне подозвала она официанта и указала на Кена.

 Простите, вы не подскажете, кто этот господин,  спросила она тунисца.  Мне кажется, что я его уже где-то видела

Официант, прекрасно говоривший по-английски, а для такого ресторана это было обязательно, понимающе улыбнулся.

 Это мистер Кен Тейлор. Он является владельцем этого ресторана. Ему принадлежат еще два заведения в Хаммамете. Это процветающие предприятия. Мистер Кен Тейлор известный человек. Если вы провели в городе какое-то время, то вполне вероятно могли с ним уже где-то встречаться.

Спазм сдавил горло Синди. Этого не может и не должно быть! Этот человек, которого она принимала за неимеющего денег бездельника, оказался в действительности одним из преуспевающих бизнесменов Хаммамета. А перед ней, перед Синди, он разыгрывал роль бродяги.

Как неприятна была правда. Мерзавец водил ее за нос. Он просто забавлялся. Почему он даже не попытался объяснить Синди, как она заблуждается. Он веселился, поддерживая ее мнение. Он обманывал ее намеренно.

Синди отставила в сторону бокал с великолепным вином, о котором мечтала еще несколько мгновений назад, и решительно встала. Ей захотелось сейчас же посмотреть Кену в глаза и сказать, что она думает о разыгранной им комедии.

Официант, расстроенно покачав головой, посмотрел вслед взволнованной женщине. Он не мог понять, что привело ее в такую ярость.

6

 Я рад, что вы и ваша супруга вновь оказались среди наших гостей,  сказал Кен Тейлор, прощаясь со своими гостями.  Заходите к нам еще.

 Вы можете быть в этом абсолютно уверены!  пообещал один из мужчин, а рыжеволосая женщина улыбнулась.  Как только я вернусь из Туниса, то сразу закажу обед для моих друзей. А вы пока подумайте, какие сюрпризы сможете нам предложить, мистер Тейлор.

Вся компания покинула ресторан.

Кен уже было направился в свой кабинет, но неожиданно заметил женщину, встреча с которой явилась для него ударом,  Синди Уильямс.

Увидев, что Синди идет к нему, он побледнел. Их взгляды встретились. Кен почувствовал, что у него на лбу выступили капельки пота. «Нет,  запротестовал он.  Почему она появилась именно сейчас? Я хотел все спокойно объяснить и»

Поток его мыслей прервался, когда Синди остановилась перед ним.

 Кен,  произнесла Синди зловещим шепотом.  Кен, почему ты лгал мне? Ты просто хотел поиграть со мной?

Он беспомощно поднял руки, пытаясь начать свои объяснения.

 Проклятье, Синди, каким ветром занесло тебя в этот ресторан?  начал он сконфуженно.  Мне нужно было время. Я ведь предупреждал. А потом

Но продолжения не последовало. Правая рука Синди внезапно поднялась, и раздался громкий хлопок. Почти все присутствующие обернулись и вопрошающе уставились на привлекательную молодую женщину, которая наградила Кена Тейлора звонкой пощечиной.

 Ты мошенник!  прошипела Синди.  Ты меня предал. Я не хочу тебя больше видеть! Никогда.

В ее глазах сверкнули слезы. Она круто развернулась и ринулась к выходу.

 Синди, подожди же  крикнул ей вслед Кен. Но Синди с гордо поднятой головой выбежала из ресторана.

Кен рванулся за ней и успел увидеть, как она садится в такси.

 Синди, подожди же,  в отчаянии опять закричал Кен.

Но она не слышала его или скорее не хотела слышать. Такси отъехало от ресторана и вскоре исчезло за поворотом.

 Мистер Тейлор,  Кен услышал за спиной голос одного из своих служащих.  Мистер Тейлор, важный звонок из вашего офиса. С вами хочет поговорить Джон Брент из американского посольства в Тунисе.

 Ахмет, скажите ему, что я сегодня же перезвоню,  бросил Кен.  Сейчас я занят. Дайте мне, пожалуйста, ключи от моей машины. Мне нужно срочно уехать

Оказавшись на заднем сиденье такси, Синди разрыдалась. Она громко всхлипывала, и ей было плевать, что о ней подумает таксист.

Он, конечно, слышал ее горький плач, но ничего не говорил, только время от времени смотрел в зеркало заднего вида, наблюдая за своей странной пассажиркой, слезам которой казалось не будет конца.

Наконец, немного успокоившись, Синди вытерла лицо носовым платком. Но боль не проходила. Боль от жестокого обмана. И эту боль причинил ей Кен. Он вел нечестную игру. И благодаря ему она теперь стала посмешищем для всего отеля. Синди тут же вспомнила, как вежливо приветствовали там Кена. Конечно, ведь его прекрасно знали.

Глупенькая, она еще собиралась пригласить богатого Кена Тейлора на обед, боясь, что он не сможет оплатить счет. Кен наверняка от души повеселился. Маленькая наивная репортершапочему бы не одурачить ее в прямом смысле слова?

Синди больше не любовалась великолепной панорамой города, раскинувшейся с левой стороны шоссе. Она хотела только одногокак можно быстрее добраться до отеля и запереться в номере.

Вскоре такси остановилось перед входом в отель. Синди заплатила за поездку и сломя голову бросилась в свой номер. Она бежала так быстро, что чуть не сбила с ног супружескую пару, прогуливавшуюся в парке. Муж и жена синхронно закачали головами, но Синди этого уже не видела. Она открыла дверь своего номера и быстро захлопнула ее за собой.

Упав на кровать, Синди залилась слезами. На этот раз ей понадобилось очень много времени, чтобы успокоиться.

 Ты подлец!  заявила она невидимому Кену. Как хладнокровно он флиртовал с ней, как умело соблазнял, как мастерски разыгрывал комедию. Разве можно простить такую низость?

Нет! Синди совершенно не интересовало, какие шаткие доводы выставит Кен в качестве оправдания своего гнусного поведения. Правильнее всего, поскорее закрыть эту печальную главу.

Туниснеобыкновенно интересная страна, и Синди должна выполнить задание, за которое ей, между прочим, платят. И жалкому соблазнителю Кену Тейлору не удастся помешать ее работе.

Взгляд Синди сосредоточился на проспекте, лежащем на тумбочке. На его обложке была напечатана фотография каравана верблюдов. На нескольких языках в проспекте предлагалось совершить однодневный тур вглубь страны за весьма умеренную цену.

Синди было очень плохо. Но она не собиралась впадать в депрессию. Она собиралась действовать.

Синди сняла трубку и позвонила в справочную службу отеля. Она подробно расспросила о всех деталях этого тура, но оказалось, что он заказан на много дней вперед.

 Но мы можем предложить вам кое-что другое, если вы хотите совершить поездку, мисс Уильямс,  добавил любезный клерк.  В городе существует фирма, где можно взять автомобиль напрокат для поездки вглубь страны. При необходимости даже с водителем. Таким образом, вы сможете составить собственный индивидуальный маршрут и посмотреть все, что вас интересует.

 Позвоните, пожалуйста в эту фирму и закажите поездку для меня,  не задумываясь, выпалила Синди.  Я полностью полагаюсь на вас. Мне будет нужен водитель, который хорошо знает местность и сможет показать мне оазис в пустыне. И он должен говорить по-английски. Если все это возможно, то мне бы хотелось отправиться завтра утром.

Служащий пообещал выполнить задание, согласно пожеланиям Синди. И она с чувством исполненного долга повесила трубку. Если все получится, то завтра она отправится в путь. Она не нуждается в Кене Тейлоре.

Кен Тейлор до отказа выжимал педаль газа, его машина неслась вдоль побережья. Кен нервничал, хотя в глубине души и надеялся, что Синди вернулась в отель, и он застанет ее в номере. Смутное беспокойство терзало его. Что с Синди

Через четверть часа Кен уже подъезжал к туристическому кварталу. Последний поворот. Вот и отель «Шератон». Кен лихо остановил машину, оглушительно завизжали тормоза.

Назад Дальше