И все-таки это довольно странно. Неужели он так сильно изменился за истекшие тринадцать лет? Когда они познакомились с Розалин Фишер, ему было семнадцать, а ейпятнадцать. В то время у нее были длинные белокурые волосы, напоминающие расплавленное золото. Теперь же она носила короткую стрижку типа каре, а ее стройное тело утратило подростковую хрупкость. Однако он сразу, с первого взгляда узнал ее. А она его не узнала И это очень хорошо. Только бы старик не рассказал ей, когда они будут общаться по телефону.
Воспоминания нахлынули на Джейсона, растравляя в сердце давно зажившую рану. Он снова перенесся в тот далекий день, когда в его доме появилась девушка с претенциозным именем Розалин и заурядной фамилией Фишер. Ее появлению в их домероскошном замке с башенками, построенном в семнадцатом веке, предшествовал крайне неприятный разговор между Джейсоном и его отцом.
Если ты привезешь сюда дочку своей канадской шлюхи, я уйду из дома, решительно заявил он отцу.
Джеймс Камберленд ответил не сразу. Казалось, какое-то время в его душе шла мучительная борьба. Старик знал, что сын не шутит. Их отношения и без того были крайне натянутыми. Но он не мог уступить, потому что не привык уступать. Никому и никогда. Тем более сейчас речь шла об очень важных для него вещах.
Ты можешь делать то, что тебе заблагорассудится, непререкаемым тоном произнес отец. А я поступлю так, как считаю нужным.
Ну что ж, с нешуточной угрозой ответил Джейсон, тогда я тоже поступлю так, как считаю нужным.
И вот этот злополучный день настал. Джейсон сидел в библиотеке, готовясь к экзаменам в Оксфорд, когда услышал шум подъезжающего автомобиля. Отложив учебники, он подбежал к окну. И увидел, как из машины вышли его отец и очаровательная белокурая девочка-подросток.
Добро пожаловать в Камберленд-холл, Розалин, торжественно произнес отец Джейсона, подавая девочке руку.
Она очень мило улыбнулась своему покровителю. А затем начала вертеть головой по сторонам и восторженно ахать.
Боже мой, какая красота! О, мистер Камберленд, мне кажется, что я попала в волшебную сказку! Никогда в жизни мне не доводилось видеть ничего подобного! Разве что только на картинках
Весь этот день Розалин Фишер как заведенная носилась по замку и окружавшему его парку. И отец Джейсонаего чопорный, сдержанный пятидесятилетний отец! носился вслед за ней, забыв всю свою солидность. Чистосердечный восторг гостьи перед его роскошными владениями бесконечно умилял маркиза. А у Джейсона он вызывал лишь глубокое презрение. Восторг жалкой нищенки, впервые в жизни попавшей в приличный дом
Но еще большее презрение у него вызвали манеры девушки. О, это было воистину ужасно! Розалин Фишер являла собой образец неотесанной американки. Она даже не умела прилично держаться за столом. Джейсон вдоволь позабавился, наблюдая, как его отец терпеливо втолковывает ей то одну, то другую прописную истину:
Нет-нет, дорогая моя, котлету совсем не нужно разрезать ножом! Ее просто разламывают вилкой Дорогая моя Розалин, эта ароматная вода предназначена не для питья, а для того, чтобы полоскать руки после употребления креветок Для рыбы, милая моя девочка, существует особая вилка, вот она
А эти нелепые пластмассовые заколки всех цветов радуги, которыми она настойчиво «украшала» свои волосы? А ее безвкусные платья?
Одним словом, Розалин Фишер была ужасна. Но еще ужаснее было настойчивое стремление отца навязать Джейсону ее общество. Целых две недели он скрипя зубами терпел этот кошмар. А потомслава милосердным небесам! пришла пора вступительных экзаменов в университет. И Джейсон их блистательно сдал. Только поступил он не в Оксфорд, а в торговый колледж в Торонто. В том самом канадском городе, откуда приехала Розалин Фишер.
Разумеется, отец был в бешенстве. Но для Джейсона это уже не имело никакого значения. Он не собирался возвращаться в Англию. Он решил безжалостно порвать с прошлым и строить свою жизнь так, как считал нужным.
Сам того не ожидая, Джейсон сразу полюбил Канаду. Ему пришелся по душе ее прохладный, здоровый климат без надоевших до чертиков английских туманов. Ему нравился Торонто с его современными небоскребами и огромными зелеными парками. Здесь все было не таким, как в Англии. И это безумно нравилось Джейсону.
Мисс Розалин Фишер не любила Канаду, предпочитая ей добрую старую Англию с ее помпезными замками, аккуратно подстриженными газонами и чопорными воспитанными англичанами, на которых ей отчаянно хотелось стать похожей. Она, видите ли, считала, что только в стране с богатым историческим прошлым можно обрести достойную жизнь. Что ж, пускай. Он, Джейсон, докажет, что нормальный, неглупый человек может в любом месте устроиться прилично.
И он доказал это. Он довольно неплохо устроил свою жизнь, причем без помощи отцовских денег, чем он не переставал гордиться до сих пор. Он изменил свой менталитет и из наследника английского маркиза превратился в канадца.
И вот теперь, когда он годами упорного труда наконец добился стабильности и был на пути к процветанию, прошлое решило предъявить ему счет. Оно ворвалось в его жизнь в лице золотоволосой соблазнительницы с янтарными глазами по имени Розалин Фишер. Вернее, Розалин Мердок, но это ничего не меняло.
Подчинясь необъяснимому порыву, Джейсон встал с кресла и прошел в комнату Розалин. Его гостья безмятежно спала. Ее золотистые волосы живописно разметались по подушке, опушенные густыми ресницами веки чуть-чуть вздрагивали во сне. Одна нога Розалин лежала поверх одеяла. Довольно стройная и красивая ножка с изящной ступней и аккуратными ноготками, накрашенными розовым лаком.
Джейсон опустился на корточки перед кроватью и осторожно погладил ступню Розалин. Кожа оказалась удивительно гладкой и нежной. Рука Джейсона помимо воли скользнула выше, по изгибу стройной женской ноги. Но вдруг Розалин заворочалась во сне, и Джейсон поспешно отдернул руку.
Проклятый болван! подумал он, ужасно разозлившись на себя. Не хватало еще, чтобы она решила, будто ты хочешь ее изнасиловать.
Выйдя на цыпочках в коридор, Джейсон плотно закрыл за собой дверь и вернулся в свою спальню. Его сердце отчаянно колотилось, на лбу выступил холодный пот. Начав расстегивать рубашку, Джейсон с изумлением обнаружил, что от его тела исходит жар. А между тем в спальне было довольно прохладно.
И вдруг он с ужасом и смятением осознал неприятный факт: он хочет эту женщину. Ее поцелуев, объятий, ласковых слов. Джейсон снова разозлился на себя. Глупец! Да он просто безрассудный глупец! Как можно до такой степени забыться? Розалин Фишер, или, черт бы ее побрал, Мердок, его заклятый враг. Он должен, должен как можно скорее распрощаться с ней! Иначе иначе его душевный покой будет жестоко нарушен.
Впрочем, похоже, что он, этот самый покой, уже нарушен. Недаром весь сегодняшний день Джейсона не покидало ощущение надвигающейся беды. Он предчувствовал, что встреча с Розалин Фишер не кончится для него добром. С того самого момента, когда он увидел ее в бинокль, он уже знал, что они непременно столкнутся.
Подойдя к окну, Джейсон порывисто распахнул его. Около минуты он неподвижно стоял, подставляя свое лицо обжигающему ветру с брызгами дождя. Затем неторопливо закрыл окно, опустил жалюзи и улегся в постель.
Он не поддастся чарам золотоволосой ведьмы из своего прошлого, Он преодолеет свое безрассудное влечение. Слава богу, для этого он достаточно силен и достаточно закален жизненными трудностями.
4
Розалин проснулась от яркого солнечного света. Стоял погожий летний день, в приоткрытое окно доносилось веселое птичье щебетанье. Блаженно потянувшись, Розалин открыла глаза. И тут же испуганно подскочила на кровати, увидев незнакомую обстановку.
События минувшей ночи последовательно всплыли в ее памяти, наполнив сердце весьма нешуточным смятением.
О боже! подумала она, взволнованно кусая губы. Я в гостях у Джейсона Стоуна!
Вспомнив про ураган, Розалин торопливо соскочила с кровати и бросилась к окну. Она сразу убедилась, что ночной кошмар ей не приснился. Разрушения, причиненные наводнением и грозой, были налицо. Прибрежные кусты покорежены, трава полегла, по мутной воде озера плывут многочисленные доски, бревна, а то и целые деревья. Вдоль берега носились катера спасателей.
Но арендованный Розалин домик остался цел и невредим. И стоял на том же месте, где и вчера.
Слава богу, облегченно подумала Розалин. Значит, я смогу вернуться туда уже сегодня.
Услышав за спиной легкий скрип, Розалин обернулась. Джейсон Стоун в облегающих темно-синих джинсах и в синей футболке стоял в дверном проеме и неотрывно смотрел на нее. Причем его взгляд показался Розалин довольно странным. Смущенным, необычайно взволнованным и каким-то замутненным, что ли. Да и сам Джейсон был напряженным. Губы слегка приоткрыты, мощная грудь под футболкой ритмично поднимается и опускается, словно ему трудно дышать.
Извините, Розалин, пробормотал он, прежде чем она успела что-либо сказать, и поспешно ретировался в коридор, захлопнув за собой дверь.
Розалин в смятении схватилась руками за голову. Она только сейчас сообразила, что на ней ничего нет. Джейсон забыл выдать ей пижаму, и она легла спать обнаженной.
Ужасно! Просто ужасно! Что он теперь о ней подумает? Чего доброго решит, что она пытается соблазнить его!
Соблазнить Джейсона Стоуна Розалин иронично усмехнулась. Это казалось таким же невозможным, как соблазнить Леонардо ди Каприо или Арнольда Шварценеггера. Впрочем, ей, Розалин, за всю ее жизнь не удалось соблазнить вообще ни одного мужчину. Зато сама она легко поддалась на примитивные уловки своего бывшего мужа, позарившегося на деньги ее опекуна, маркиза Джеймса Камберленда.
Тяжко вздохнув, Розалин тщательно запахнула на себе халат, причесалась и пошла в ванную.
Взволнованно покружив по комнате, Джейсон остановился у окна. Какое-то время он неподвижно стоял, прижавшись лбом к холодному стеклу. Его сердце так сильно колотилось, будто желало вырваться из груди. По лицу струился пот, перед затуманенным взором все еще стояла прелестная обнаженная Розалин, залитая потоком солнечного света.
Да, что и говорить, Розалин Фишер к двадцати восьми годам превратилась в настоящую красавицу. Впрочем, справедливости ради нужно признать, что она и в пятнадцать лет выглядела неплохо. Но сегодня она показалась Джейсону прекрасной, словно сама богиня зари. Ее тело, оставаясь молодым и стройным, приобрело пленительную женственность. Тонкая гибкая талия в сочетании с роскошными бедрами, полноватыми ягодицами и налитой грудью Подобные формы могут взволновать кого угодно. А ее нежная, шелковистая кожа молочного оттенка Джейсон еще ни у одной женщины не видел столь прекрасной кожи. И какой дурак придумал, что загорелые женщины выглядят красивее незагорелых?
Эй, приятель, опомнись! строго одернул себя Джейсон. О чем ты размечтался? Это же Розалин Фишер, та самая канадская сучка, из-за которой твои отношения с отцом пришли к окончательному разрыву.
Последнее соображение немного отрезвило Джейсона. Действительно, Розалин Фишер не принесла в его жизнь ничего, кроме неприятностей. Так было тогда, и так вполне может случиться теперь. Эта женщина уже нарушила спокойное течение его жизни. Она напомнила ему о прошлом, которое он все эти годы старался забыть. Он должен, должен держаться от нее подальше! Иначе все, что он построил с таким трудом, полетит к черту.
И потом, какие у них могут быть отношения? Да Розалин сама без оглядки сбежит отсюда, как только узнает, кто он такой. А она непременно узнает. Возможно, даже очень скоро.
Ополоснув лицо холодной водой, Джейсон отправился на кухню готовить завтрак. Он слышал, как Розалин весело плескалась в ванной, затем ее шаги раздались в гостиной, и минуту спустя Джейсон услышал за своей спиной ее мелодичный голос:
Привет!
Обернувшись, Джейсон встретился глазами с Розалин. Она смотрела на него дружелюбно и чуть смущенно. На ее щеках играл легкий румянец, который удивительно шел ей и снова вызвал у Джейсона ассоциации с античной богиней зари.
Привет, Розалин, сдержанно ответил он. Как вам спалось на новом месте?
Благодарю вас, мистер Стоун. Она улыбнулась очаровательной застенчивой улыбкой. Все было прекрасно.
Так как он молчал, она снова заговорила, старательно подбирая слова:
Сегодня такое чудесное утро, не правда ли? Даже не верится, что ночью здесь творился настоящий всемирный потоп.
Не стоит об этом вспоминать, успокаивающе произнес Джейсон. Главное, что мы оба остались целы и невредимы.
Это целиком и полностью ваша заслуга, мистер Стоун. Розалин бросила на него очень ласковый, признательный взгляд, от которого сердце Джейсона внезапно учащенно забилось.
Оторвавшись от плиты, он внимательно посмотрел на Розалин. Боже, до чего она мила! Ну прямо-таки ангельское создание! Ее светлые волосы золотились под лучами солнца, вызывая у Джейсона нестерпимое желание погладить их. Мягкие губы, напоминающие ягоды малины, притягивали к себе его взгляд подобно магниту.
Внезапно Джейсон осознал, что Розалин совсем не накрашена. Это открытие повергло его в легкий шок. Обычно женские лица без косметики выглядят по утрам ужасно, если не сказатьотталкивающе. А Розалин оставалась свежа, как Как майская роза, подумал Джейсон с иронией. Да, эта женщина вполне соответствовала своему имени: РозалиндаКрасавица Роза. Так иногда называл ее отец Джейсона к непередаваемому раздражению своего сына!
Джейсон так долго смотрел на Розалин, что она почувствовала смущение, а затем и беспокойство. Возможно, он сейчас сравнивает ее со своими любовницами. И это сравнение вряд ли в ее пользу. Розалин прекрасно знала, что сейчас в моде совсем другой тип женской красоты, нежели тот, к которому принадлежит она. Все мужчины гоняются за высокими загорелыми худышками. И Джейсон Стоун наверняка не исключение из общего правила. Но что же делать, если врачи запретили ей загорать и заниматься физическими нагрузками после неудачной беременности?
Подумав об этом, Розалин тяжко вздохнула. Джейсон по-своему истолковал этот вздох. О боже, он совсем забыл о своих обязанностях хозяина! Она может истолковать его молчание как желание поскорее избавиться от ее общества. И, хотя это на самом деле было так (а разве нет?!), Джейсону вовсе не хотелось, чтобы Розалин об этом догадалась.
Извините, Розалин, сказал он с вежливой улыбкой, я, наверное, кажусь вам несколько заторможенным Просто я не выспался. Ну что, будем завтракать? Как вы смотрите на то, чтобы расположиться на террасе?
Положительно. Она снова признательно улыбнулась. Это вы должны меня извинить, мистер Стоун. Я доставила вам столько беспокойства
Вовсе нет, с чего вы взяли? Он посмотрел на нее с хорошо разыгранным удивлением. Никакого беспокойства, леди. Напротив, я очень рад, что вы составили мне компанию. Одиночество так надоедает
Правда, мистер Стоун?!
Она спросила это с такой радостью, что Джейсон почувствовал угрызения совести. А затем, к своему ужасу, ощутил, как в нем стремительно закипает желание. Заставив себя кивнуть Розалин, он отвернулся к плите. Положительно, эта златокудрая ведьма его околдовала. Иначе как объяснить то, что он с самого утра только и думает о том, как было бы здорово затащить ее в постель!
Не будь кретином! сердито одернул он себя. Это совсем не та женщина, с которой можно завести кратковременную интрижку.
Завтрак, приготовленный Джейсоном на скорую руку, состоял из омлета, телячьих отбивных и овощного салата. Розалин уплетала все это с таким аппетитом, что Джейсон не мог сдержать улыбки. Машинально он отметил, что ее манеры совсем не изменились. Никакой чинности и неторопливости. Похоже, его отцу так и не удалось сделать из мисс Фишер утонченную леди. И это открытие почему-то показалось Джейсону приятным. Розалин была удивительно непосредственным созданием! И тогда, и сейчас. Странно, что тогда ему это категорически не понравилось.
Какой вы предпочитаете кофе? спросил Джейсон, когда тарелка Розалин опустела. Рискну предположить, что со сливками? Или в мирной обстановке вы вообще пьете только чай?
Вот и не угадали. Розалин весело улыбнулась. Я всегда пью черный кофе. И не только по утрам, но и по вечерам.
Брови Джейсона удивленно взлетели.
Вот как? озадаченно спросил он. Странная привычка для англичанки!
А с чего вы взяли, что я англичанка? в свою очередь удивилась Розалин.