Заключим пари? - Линда Гуднайт 3 стр.


Отмахнувшись от столь нелепого чувства, она подняла тяжелую винтовку и попыталась повторить стойку Люка.

 Расслабь плечи,  тихо и терпеливо говорил Люк.  Нет, не так. Позволь мне.

Он встал позади нее, упираясь грудью ей в спину и обхватив ее руки своими ладонями.

 Ты и винтовка должны стать одним целым,  он легонько толкнул ее плечо своим предплечьем.  Расслабься.

Карли решила сосредоточиться на цели, а не думать о сильных руках и мускулистом теле Люка.

Но это оказалось гораздо сложнее, чем она предполагала.

 Отлично. Перед выстрелом шире раскрой глаза и следи за дыханием.

 Ладно,  сказала она.  Давай сделаем это. Я имею в виду выстрел.

Люк рассмеялся.

 Будешь готова, прикажи выбрасывать мишень, и мы вместе станем следить, когда цель окажется в наивысшей точке полета, и тогда осторожно нажмем на спусковой крючок.

Сделав глубокий вздох, расслабив плечи, Карли крикнула, чтобы выбрасывали мишень.

Тело Люка двигалось вместе с ней, направляя ее движения, пока наконец она не выстрелила.

Глиняная мишень разлетелась в небе на кусочки, подобно конфетти.

 Отлично,  сказал Люк и отошел в сторону, его лицо сияло.  У тебя острое зрение, и ты мягко давишь на спусковой крючок. Ты удивила меня.

 Да?  Ее сердце бешено колотилось. Он взял винтовку, чтобы перезарядить ее.

 Хочешь еще раз?

 Вы очень храбры, мистер Гарднер.

 Я стоял позади тебя. С обратной стороны орудия угрозы не бывает.

Карли вскинула голову и притворилась обиженной.

 А вот за эту остроумную реплику тебе следует сфотографировать меня. Я отправлю снимок сестре.

Она подняла фотоаппарат с травы и вручила его Люку, взяв у него винтовку.

 Твоя сестра организовала этот отпуск?

 Да, моя сестра, я зову ее Великолепная Мэг,  она положила винтовку на плечо.

 Вы близки с сестрой?

 Очень. А ты? У тебя есть родственники?  спросила Карл и, уже зная ответ, но желая услышать легкий акцент Люка.

 Сестра Анастасия.

 Она настолько же роскошна  Карли прервалась.  Она красива?

 Многие говорят, что красива. Но я считаю, что чаще всего она просто несносна,  на его лице отразилось волнение.  А твоя сестра так же мила, как ты?

Карли сняла винтовку и посмотрела на него.

 Думаю, насчет меня ты не прав, а вот Мэгроскошная женщина и ужасно надоедливая. Если бы она не была такой замечательной, я ненавидела бы ее.

 Отчего?

Не желая вдаваться в подробности, Карли сказала:

 Ты станешь фотографировать, как я стреляю по этой несчастной глиняной штуковине, или нет?

 Непременно,  он весело посмотрел на нее и приготовился снимать.

 Ты щелкнешь меня, а я птичку,  Карли вскинула винтовку, прицелилась, приказала выбрасывать мишень, выстрелила и промахнулась.  Ну вот, ни одного глиняного голубя на ужин сегодня вечером. Десять моих деток снова станут умирать с голоду.

 Попробуй еще раз,  Люк фыркнул от смеха.  Мы не можем позволить детям умирать с голоду.

В этот миг из-за деревьев от основного дома выпорхнула Тедди Бенедикт.

 Ух ты! Привет. Мне показалось, что я слышу выстрелы.

Она помахала им обеими руками с неудержимой радостью. Множество разноцветных браслетов колыхались на ее изящных руках.

 Не присоединишься к нам?  с привычной вежливостью спросил Люк.  Сегодня я даю уроки стрельбы.

 Он талантливый учитель,  подтвердила Карли.  Лучше сразу согласиться на обучение.

 Нет, спасибо,  большие круглые серьги оранжевого цвета принялись раскачиваться, когда Тедди покачала головой.  Я не выношу оружия. Оно нарушает равновесие женского и мужского начал в моем организме. Нечто вроде изменения течения космической энергии.

 Ну  протянула Карли, отыскивая подходящие слова для ответа, но потерпела неудачу.  Мы только что фотографировались, чтобы послать снимки сестрам.

 Да?  Глаза Тедди засияли.  У вас обоих есть сестры? Это так классно! А раздражительные братья вроде моего?

 У меня нет,  сказала Карли.

 А у тебя, Люк?

Выражение лица Люка стало напряженным. В его глазах промелькнуло страдание, и Карли стало жаль его.

 Я потерял единственного брата несколько лет назад. Это был несчастный случай.

На лукавом лице Тедди отразилось сочувствие.

 О, дорогуша, мне так жаль. Пожалуйста, прости меня,  произнесла она и быстро прибавила:Дай мне фотоаппарат, я сделаю снимок, чтобы отправить твоей сестре. Ей понравится.

Она толкнула Люка к Карли и взмахнула руками.

 Вы настолько хороши! Оба высокие, онатемненькая, а тыблондин. Вы знаете, что противоположности создают вместе прекрасную метафизическую карму?

Карли почувствовала недовольство Люка, но его воспитание не позволило ему отказать Тедди.

Люк откашлялся и встал рядом с Карли. Если бы он сопротивлялся, то вызвал бы подозрения. Да, впрочем, никто и не догадается по этой фотографии, что он был на ранчо Бенедикт.

 Подождите,  сказала Тедди, указывая на винтовку.  Возьмите оружие, будто заправские стрелки. Люк, встань позади Карли и покажи ей, как это сделать. Пусть все будет как по-настоящему.

Люк и Карли посмотрели друг на друга. А разве Тедди не видела, что он уже обучал Карли стрелять?

 Это вовсе не обязательно,  быстро промолвила Карли и покраснела.  Просто снимайте.

 Так не интересно. Давай, Люк, позируй хорошенько.

 Боюсь,  сказал он Карли,  что Тедди от нас все равно не отстанет, так что лучше уступить.

 Мне нравится его речь, а тебе, Карли? А теперь, Люк, будь хорошим мальчиком и уступи мне.

Люк поднял винтовку, вложил ее в руки Карли и рассмеялся.

 Давай примем позу для этой леди. Потом она, вероятно, уйдет

 Уйду, обещаю,  расхохоталась Тедди.

Люк встал позади Карли, приняв позу инструктора. Он часто так поступал, когда обучал подростков стрелять, но никогда не чувствовал ничего подобного. Кожа Карли была невероятно мягкой и издавала запах чистоты и цветов.

Прислонившись грудью к ее спине и прикоснувшись ладонями к ее рукам, он почувствовал, что она вздрогнула. Ее реакция удивила и обрадовала его.

Люк с трудом подавил желание уткнуться носом в ее шею около уха.

Он не мог понять единственное: как настолько безвкусно одевающаяся особа может источать такую женственность? Сегодня его привлекали даже восхитительно растрепанные волосы Карли и черное пятно под ее красным глазом. Люк даже задался вопросом, что с ним происходит. Неужели он настолько отвык от женского общества, что находит привлекательной даже такую, как мисс Карпентер?

 Еще один снимок, и все,  сказала Тедди, решительно прерывая его размышления.  Ну вот.

Тедди вернула фотоаппарат Карли, та быстро отошла в сторону, и Люку тут же захотелось, чтобы она вернулась на прежнее место.

 Вся эта фотосъемка нарушила течение моей энергии ци, так что извините меня, я должна посоветоваться со своими кристаллами перед обедом,  Тедди нахмурилась.  Или с чайными листами? Я иногда их путаю. Ухожу. Вы оба развлекайтесь, я позову вас на обед.

Яркая и непостоянная, как бабочка-монарх, Тедди упорхнула прочь.

 Большую часть времени она кажется нормальным человеком,  сказал Люк.

Карли заправила прядь волос за ухо, а Люк подавил желание распустить ее волосы совсем.

 Извини, если не соглашусь. Хотя сестра Карсона и представляет собой источник радости, она всегда ведет себя не слишком нормально. Ты знаешь, что она считает себя воплощением королевы Латифы?

 Но королева Латифа жива.

 Вот именно!..

Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. К облегчению Люка, неловкость исчезла. Карли была умна, привлекательна отсутствием манерности и совсем не похожа на знакомых ему женщин. Она могла бы отвлечь его от неприятных мыслей, и ее имя не появилось бы рядом с его именем в бульварных газетах. Ведь здесь, на ранчо Бенедикт, безопаснее всего.

ГЛАВА ПЯТАЯ

Карсон Бенедикт бросил запыленную шляпу на стол и присел в кресло из коричневой кожи, которое на день рождения ему подарила бабушка. Именно в тот день, когда Карсону исполнился двадцать один год, она передала ему бразды правления этим ранчо. Он работал не покладая рук и в конце концов обнаружил, что ранчо медленно разоряется. Тедди была права в одномцены на скот падают, а значит, он должен привлечь на ранчо больше посетителей.

Повернувшись к компьютеру, он проверил предполагаемую прибыль, она оказалась незначительной.

 Посмотри правде в глаза, Карсон,  в дверь его офиса впорхнула Тедди.  Я советовалась со своим энергетическим телом и поняла, что нам не хватает здесь гармоничного сочетания любви и деятельности. Переименовав ранчо, мы сможем выровнять соотношение инь и янь.

Нахмурившись, он повернулся к Тедди, не понимая того, что она говорит. Ему почему-то казалось, что и сама сестра не понимает смысла сказанного ею.

 Ты обещала не говорить об этом.

 Да, если ты выиграешь пари.

 Я работаю над этим.

 Я не вижу, чтобы ты поощрял отношения Люка и Карли. Они же уедут когда-нибудь, и ты это знаешь.

 Карли?  спросил он. Вежливый, утонченный принц и какая-то неуклюжая дамочка с видом попрошайки?  А как насчет Памми Уилсон? Она больше подходит Люку.

 Только не Памми!  Тедди состроила гримасу, давая тем самым понять, что предложение брата крайне глупо.

 Она хорошенькая,  упрямо стоял на своем Карсон. Ему не хотелось подсовывать своему ничего не подозревающему другу неподходящую женщину.

 Поверь мне, Карсон, Памми не подойдет! В ней мало духовного согласия,  Тедди подняла бумагу со стола и уставилась на нее, будто в кристальный шар.  Кроме того, мы поспорили по поводу двух первых попавшихся под руку гостей, а ими оказались Люк и Карли. Ты видел, как они разговаривают? Между ними уже что-то происходит. Я дала им мандариновую утку.

 Что?!

 По фэн-шуй, мандариновая уткасимвол любви и романтики.

Неизвестно, что повлияло на Люка и Карли, но Карсон и сам заметил вчера, как его приятель внимателен к своей подружке за обедом. Потом они смеялись над чем-то, произошедшим во время верховой прогулки. Заметил Карсон и то, каким взглядом Карли смотрит на Люка.

А отчего Карли не влюбиться в Люка? Он обходителен, привлекателен, вежлив с дамами. Так что дело вовсе не в фэн-шуй.

 Так ты поможешь им закрутить роман?

 Это будет нечестно по отношению к Люку,  Карсон потер затылок.

 Но она нравится ему,  сказала Тедди.  И ты ведь хочешь, чтобы я оставила затею переименовать ранчо?

Карли опоздала на общий обед, устраиваемый на ранчо. Когда она вошла в гостиную, все посмотрели в ее сторону, и уверенность Карли пропала. Она увидела Люка, и внутри у нее вообще все перевернулось.

Обойдя стол, Карли направилась к свободному месту между Тиной Осборн и принцем. Краем глаза она увидела кактус, но не заметила небольшую выступающую скамью. Ее юбка зацепилась за кактус, приподнялась, и Карли резко остановилась. Горшок с кактусом угрожающе раскачивался из стороны в сторону. Одно неловкое движениеи он упадет!

В тот миг, когда Карли поняла, что снова опозорилась, мужская рука установила горшок с цветком на прежнее место.

 Прилипчивый малый,  сказал Люк и улыбнулся, глядя Карли в глаза.

 Спасибо,  с облегчением вздохнула она.  Я твоя должница.

Люк наклонил голову, усмехнувшись. Карли почувствовала раздражение. Так, значит, он считает ее неуклюжей идиоткой, посмешищем?! Прекрасно. Она уже привыкла к этому, так как сама считала себя именной такой. Так отчего именно сейчас ей так обидно?

Люк помог Карли сесть за стол, а она даже не взглянула на него. Ее самолюбие уже задето, и, если он снова посмеется над ней, она может расплакаться.

 Спасибо,  холодно сказала она.  Извините за опоздание.

Карсон Бенедикт сердито посмотрел на нее, но Тедди промолвила:

 Вы в отпуске, поэтому можете опаздывать.

Она передала Карли миску с гороховым пюре. Карли ненавидела горох, но решила не говорить об этом и положила немного себе на тарелку.

В течение этого дня приехали еще два гостяаристократка с дочерью. Обе изящные, белокурые и хорошенькие. Рядом с ними Карли и вовсе почувствовала себя неуклюжей коровой.

Дочь звали Памми, и она уже строила глазки Люку, потчуя его рассказами о своих успехах в верховой езде. Люк слушал ее, заинтересованно отвечал, вставляя толковые замечания насчет конного спорта. Несколько раз он поглядывал на гостей, пытаясь вовлечь еще кого-нибудь в разговор, но безуспешно.

Сколько раз в своей жизни Карли подумывала заняться каким-нибудь интересным хобби! По крайней мере, было бы что обсуждать со знакомыми. Ведь кто захочет разговаривать о том, как она всю ночь выслеживает какого-нибудь загулявшего мужа? И уж совсем неинтересно обсуждать телевизионные передачи о путешествиях.

Карсон Бенедикт сердито посмотрел на Карли, и она чуть не подавилась печеньем.

 Вы уже поднимались на Небесный утес, мисс Карпентер?

 Нет, я даже никогда не слышала о таком,  покачав головой, пропищала она.

 Следует посмотреть,  продолжал владелец ранчо.  Ведь так, Люк?

Люк отвернулся от Памми и улыбнулся Карли.

 Точно. Оттуда видны окрестности на многие мили. Там особенно красиво на закате.

 Отчего бы тебе как-нибудь не взять туда Карли? Может, она захочет сделать несколько фото?

Что-то Карсон сегодня разговорился!

 С превеликим удовольствием. Мы можем подняться на утес на лошадях или поехать на автомобиле. Что тебе больше нравится?

Карли, конечно, хотела поехать на автомобиле, но после самодовольных рассказов Памми о верховой езде, к тому же учитывая любовь Люка к конным поездкам, она выбрала лошадей.

 Отличный выбор. На лошадях мы лучше осмотрим местность. Вдоль гребня утеса устраивают гнезда орланы.

 Орланы!  пронзительно взвизгнула Памми.  Как изумительно! Я всегда хотела посмотреть на них в естественных условиях.

Люк предложил всем присутствующим за столом присоединиться к их прогулке. Памми с удовольствием приняла его приглашение и одарила Карли улыбкой победителя.

Так с Карли соревнуются! Конечно, согласие Люка сопровождать ееэто просто одолжение Карсону. Принцприрожденный дипломат, он из вежливости не может отказать ей.

Несомненно, он предпочитает Памми, она больше ему подходит.

* * *

Карли лежала на своей кровати, положив босые ноги на переднюю спинку.

Она только что разговаривала с королевским советником, и ей требовалось прикрытие. Расследование исчезновения принца продвигалось намного быстрее, чем она планировала.

После неожиданного приступа ревности прошлым вечером, когда Люк оказывал внимание нахальной куколке Памми, Карли хотела завершить это дело.

 Детективное агентство,  ответили на другом конце. Это была Мэг.

 Привет, сестричка,  Карли с облегчением выдохнула.

 Карли! Рада тебя слышать. Как проходит твой маленький отпуск?

 Великолепно,  Карли состроила гримасу.

 Встретила каких-нибудь пылких ковбоев?

 Нет.

 Да ладно, Карли. На ранчо изобилие мужчин. Я проверяла, прежде чем послать

 Я не хочу говорить о своей личной жизни, Мэг. Как Эрик? Что-нибудь удалось сделать?

 Я все еще занимаюсь этим,  после краткой паузы сказала сестра.

 Ладно, забудь. Я кое-что затеяла здесь, так что пока не готова вернуться домой.

 Что именно ты затеяла?  с подозрением спросила Мэг.

Хотела бы Карли довериться сестре! Ведь Мэг поймет, а вот Эрик не поверит, что Карли удастся провести такое важное расследование.

 Я не стану говорить об этом сейчас, но мне в самом деле потребуется помощь,  сказала Карли и, услышав вздох сестры, уже представила, как та насупилась.  Перестань хмуриться, а то появятся морщины. Я просто прошу тебя дать обо мне хороший отзыв, если кто-нибудь позвонит и спросит про меня.

 Один парень с сексуальным произношением уже звонил.

Сердце Карли замерло. Это граф Бруссар узнавал о ней?

 Что ты сказала ему?  пытаясь сохранять спокойствие, спросила она.

 Правду. Что ты умна и способна.

 Я люблю тебя,  сглотнув, сказала Карли.

 За что? Кто этот парень? Что происходит?

 Мэг, скажи для начала, ты доверяешь мне? Ничего не говори Эрику, а если снова позвонит тот парень, соглашайся со всем, что он скажет, и отсылай его ко мне.

 Мне это что-то не нравится

 Все хорошо, я уверяю тебя!

 Сейчас же скажи мне, что происходит, иначе я расскажу ему о твоем провале.

Карли знала единственный способ отвязаться от сестры.

 Хорошо, я не хотела признаваться, но ты вынуждаешь меня. Я встретила кое-кого

 Я знала, что это местечко особенное,  шумно вздохнув, сказала сестра, а Карли, округлив глаза, уставилась в потолок.

 Пока все только начинается, я хочу убедиться, что он стоящий парень.

 Это разумно, особенно после твоих встреч с торговцем наркотиками. Осторожность никогда не помешает. Этот парень из другой страны?

 Из Франции.

 О-ля-ля! Я наслышана о любовниках-французах.

 Заткнись, Мэг,  тихо промолвила Карли, и сестра рассмеялась.

 Хорошо, но обещай мне, что будешь рассказывать мне обо всем, если этот парень в самом деле окажется страстным

 Обещаю. Если он таков, каким я его себе представляю, то ты услышишь обо всем, когда я вернусь домой. Теперь я должна повесить трубку, Мэг. Кто-то пришел.

 Может, это твой любовник-француз? Пока, Карли, не забудь про пикантные подробности.

Карли фыркнула, положила трубку и встала с кровати.

Идя к двери, она споткнулась о свои ботинки и задалась вопросом, отчего раньше не замечала их уродливости?

На пороге стоял Карсон Бенедикт, держа в руках шляпу, у его ног сидела безобразная собака.

 Мистер Бенедикт?

 Мисс Карпентер, не знаю, смотрели ли вы расписание мероприятий, но ребята готовят походную кухню для туристского похода сегодня днем. Я подумал, что вы также захотите пойти с ними.

 Туристский поход с ночевкой в лесу?

 На ранчо есть спальные мешки.

 Я думала, что все отправятся на Небесный утес.

 Вы сами не захотите туда идти,  его взгляд стал сердитым.  Эти женщины они такие шумные. Распугают всех орланов.

Можно подумать, идея о Небесном утесе изначально принадлежала Карли! И он еще ей приказывает!

 А другие гости? Они идут на Утес?

 В другой раз. Люк идет в поход, и вам тоже нужно отправляться туда.

Карли уставилась на длинноного, поджарого владельца ранчо. Ей нужно идти в поход? Этот человек свихнулся, как и его сестра?

Впрочем, какое ей до этого дело? Ведь представился случай провести больше времени с принцем. Не важно, что ей не нравится лес и темнота. Если Люк собирается туда, значит, у нее нет иного выхода, как последовать за ним. Ведь от этого зависит ее карьера.

Господи, только бы ее не сожрали койоты!

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Работники и гости ранчо направились в поход вскоре после завтрака. Разбить лагерь предполагалось до наступления темноты где-нибудь у залива.

Люк испытал удовлетворение, усевшись в седло и вдохнув густой запах цветущих трав. Лето только-только начиналось. Хорошо, что он сюда приехал.

Ему нужно было побыть одному, вдали от дворца, чтобы все хорошенько продумать и принять решение без чьего бы то ни было давления. Только с недавнего времени Люку мешали мысли о высокой брюнетке с потрясающими ногами. Эти мысли буквально не давали ему покоя. Ох уж эта неотразимая мисс Карпентер! Чем она привлекла его?

Он улыбнулся, и чопорно сидящая на своей Грозе Карли в ответ наморщила нос.

Памми Уилсон помахала ему рукой, а он приподнял шляпу. Такая женщина очень подходила для развлечений и того мира, в котором он жил. Но теперь его не тянуло к подобным.

А вот Карли как бы это сказать, была естественнойни притворного взмахивания ресниц, ни коварных взглядов. И еще она смешила его своей милой неуклюжестью и самоиронией.

Сегодня она одета по-другому. На ней узкие джинсы, желтый топ с бретельками, а поверх него распахнутая мужская рубашка с длинными рукавами. Волосы распущены и развеваются вокруг лица.

Слегка пришпорив Зевса, Люк подъехал к Карли.

 Где твоя шляпа?  Он указал глазами на солнце.

 У меня ее нет,  она заправила прядь волос за ухо.

 Я думал, что на ранчо есть все необходимое.

 Это так, но я отказалась. Я плохо загораю,  она вытащила солнцезащитные очки из кармана, надела их и улыбнулась.  У меня есть свои шторки, чтобы закрыться от солнца, видишь? Все в порядке.

Крошечные очки едва закрывали ее миндалевидные глаза.

 Я могу предложить тебе свою шляпу?

 Можешь, но я не возьму ее.

 Дай мне знать, если передумаешь,  сказал Люк, зная, что Карли не изменит решения.

 Солнце не беспокоит меня. Я могу кататься на лыжах целый день и не очень-то загореть.

 Ты катаешься на лыжах?  Люк напрягся. Лыжный спортего самый любимый и ненавистный одновременно.

 В самом деле. Я катаюсь на лыжах,  Карли посмотрела на него поверх очков.  Дай отгадать. Ты катаешься на лыжах и, конечно, чемпион в этом виде спорта. Вероятно, даже обладаешь несколькими кубками за победу в скоростном спуске.

 Отчего ты так решила?

 В твоей стране есть горы,  она подозрительно посмотрела на него.

 Да, конечно,  Люк с тревогой поерзал в седле.

 Хочешь, верь, а хочешь, нет,  продолжала Карли, не замечая его смятения.  Я даже умею кататься на лыжах, не причиняя никому вреда. Ты когда-нибудь видел, как катаются на водных лыжах на одной ноге?

 Да ладно!

 Так я умею это,  она подняла стремя и взмахнула ногой, обутой в ботинок.  С таким размером ноги я могу кататься и без лыж.

Люк улыбнулся.

 А еще я умею кувыркаться,  сказала она.

 Хотел бы я на это посмотреть,  Люк заволновался, представив себе Карли в купальнике, выполняющую гимнастические упражнения.

 А ты умеешь кататься на водных лыжах?

 С удовольствием научился бы этому. Я силен в катании на горных лыжах.

Люк не хотел продолжать разговор об этом, вспомнив брата. Заметив краем глаза толстую ящерицу, греющуюся на солнце, он спросил:

 Это что, миниатюрный трехрогий динозавр?

 Это рогатая жаба,  Карли хихикнула.  Берегись! Некоторые говорят, что она плюется своей кровью и человек может ослепнуть, если жаба попадет ему в глаз.

Люк быстро вытащил свои солнцезащитные очки и водрузил на нос.

 Теперь я в безопасности?

Карли растянула в улыбке свои полные, невероятно привлекательные губы, отчего внутри у Люка все сжалось.

 В полной безопасности,  сказала она, не подозревая о его состоянии.  Когда я была ребенком, родители не разрешали нам с сестрой заводить собаку. Однажды я нашла так называемую рогатую жабу в маминой клумбе и назвала это существо Альбертом Эйнштейном. Жаба была очень умной и притворялась мертвой, когда мама входила в комнату  она прервалась и покраснела.  Извини, это скучно

 Наоборот,  он сдержал улыбку.  Жаба с именем великого ученогоэто потрясающе!

На какое-то мгновение Люк представил Карли ребенкомс грязными коленками и огромными, красивыми карими глазами.

 В моей семье было много животных. Этакий бродячий зверинец,  промолвил он.  У моего брата когда-то был попугай, который мог прощебетать всю пятую симфонию Бетховена.

 Ты шутишь!  Карли звонко рассмеялась.

 Нет, это правда,  Люку нравилось слышать ее смех.  Филипп много часов обучал птицу.

Карли пристально смотрела на Люка.

 Ты скучаешь по нему?  спросила она тихо и мягко.

Он посмотрел в сторону и ощутил знакомую боль при воспоминании о брате.

 Ужасно, каждую минуту,  он бросил взгляд на пару порхающих стрекоз с переливающимися крыльями. Их прозрачная красота напоминала, насколько хрупка жизнь.

 Расскажи мне о нем.

Люк снова посмотрел на Карли. Она не сводила с него глаз.

 Это нелегко. Моя семья не любит говорить о нем.

 Обидно,  мягко сказала она.

Карли была права, но Люка приучали держать переживания в себе. Ведь так надлежит вести себя королю! Даже в тот ужасный период, когда пресса делала двусмысленные обвинения и безудержно распространялись слухи, во дворце хранили молчание. Королевская чета скорбела в уединении. Только Анастасия ревела и кричала как сумасшедшая, а Люк завидовал ее способности не обращать внимания на правила поведения.

 Когда мы с сестрой были детьми, то творили ужасные вещи. Расскажи мне, над чем вы с Филиппом больше всего веселились.

Карли не собиралась отступать, а Люк на этот раз не возражал. Девушка просто добра и бескорыстна. С такой можно разговаривать.

 Мне было одиннадцать, Филиппудвенадцать лет. Один из графов  прервавшись, он посмотрел в сторону. Карли оставалась невозмутимой, и Люк продолжил:Один из работников моего отца не любил детей и, конечно, стал объектом наших с братом проделок.

 Конечно,  она взялась за луку седла и наклонилась вперед. Ее лицо выражало заинтересованность.  Расскажи мне, что вы сотворили с этим бедным малым?

 Он был нашим воспитателем и прививал нам хороший вкус,  Люк улыбнулся.  Уверяю, не очень-то легко убедить двух мальчишек, что посещение оперы и музея так же важно, как и поездки на пони.

 Так вы были несносными детьми?  Казалось, что она рада этому.

 Филипп был тихоней, примерным сыном, а я  он пожал плечами.

Карли засмеялась, и Люку показалось, что он слышит прекрасную музыку.

 Непослушный Люк. Представляю себе!

Люка так называли настолько часто, что он потерял этому счет.

 Наш воспитатель очень следил за нами, особенно за Филиппом.

 Если твой брат был примерным, то отчего он был с ним строже?

Как ей объяснить, что обучение наследного принца очень отличается от обычных методов воспитания?

 Оттого, что он был наследником. Воспитатель должен был хорошо его обучить и привить хороший вкус. В этом Арти и так преуспел, но хотел сделать из ученика полное совершенство.

 Ты превзошел его ожидания, и он сосредоточился на Филиппе?

 Не совсем,  покачал головой Люк. Ведь он был вторым сыном, беспокойным, неразумным, упрямым ребенком. Арти не удавалось запугать его, как Филиппа.  Моему брату больше подходили его уроки. Филипп был тихим, прилежным, желающим угодить. Он быстро полнел, и наш воспитатель счел его пухлые щеки неприемлемыми для мальчика его положения. Филипп был посажен на диету.

Пресса со всей своей жестокостью однажды назвала Филиппа принцем-толстяком. Арти хранил эту заметку и всегда использовал, когда принц хотел перекусить.

 И тебе не очень-то нравилось это.

 Откуда ты знаешь?

 Догадалась

 Мы ненавидели такое воспитание и частенько составляли планы мщения. Вернее, это делал я, Филипп побаивался,  сказал Люк. Но его брат всегда присоединялся к нему после недолгого упрашивания.

 Ты был своенравным бунтарем?  Карли просияла и выпрямилась.

 Скажем, я не всегда следовал указаниям,  Артур не раз называл Люка сатанинским отродьем.  Однажды нашему воспитателю привезли громадную коробку шоколадных трюфелей. Это был подарок от высокопоставленной особы.

 И что вы сделали?  Она покосилась на него.  Украли коробку и все съели?

 Конечно,  он все еще представлял себе улыбающегося Филиппа с перепачканным шоколадом ртом.  Но это еще не все

 Ух ты! Обожаю таких детей!

 У каждого из нас был пони. Мы запихали в коробку лошадиный

 Навоз,  закончила Карли и улыбнулась.  Назовем его дорожными яблочками. Только не говори мне, что он съел его!

 Мы можем только надеяться,  уголков его губ коснулась улыбка.

Карли покатилась со смеху, и Люк присоединился к ней.

Давно он не вспоминал Филиппа без скорби. Карли удалось вынудить его думать о веселом времени, проведенном с братом.

Неудивительно, что его тянет к этой совсем не подходящей для него женщине.

Внезапно Гроза оступилась, и Карли, наклонившись в сторону, ударилась о Зевса. Люк протянул руку, чтобы помочь Карли занять исходное положение.

 Я в порядке,  сказала она и покосилась на него.

 Да,  тихо произнес он.  Ты чрезвычайно добра.

Люк все не мог убрать руки со спины Карли. Лошадь фыркала, упряжь позвякивала, кузнечики вокруг беспрестанно стрекотали, голоса других наездников стали тише. Люк пытался найти смысл в том, что происходит. Его сердце замерло.

Карли смущенно позвала его по имени. Кто-то еще назвал его имя, но громче. Люк наконец неохотно убрал руку и посмотрел в сторону приближающегося всадника. Памми Уилсон!

Странное очарование Карли, силу которого он только что испытал, ушло. Вместе с другими наездниками Люк остановился и ждал. Пытаясь отвлечься от Карли, он сосредоточился на другой женщине.

 Думаю, моя лошадь оступилась,  промолвила Памми.  Ты не мог бы проверить?

Назад Дальше