Ты веришь в судьбу? - Кэрол Мортимер 6 стр.


Стало быть, придется ехать... Безупречно вежливо подтвердив секретарше, что она приедет на встречу с Вульфом в пять тридцать, Син едва сдержалась, чтобы не швырнуть трубку.

Остаток дня она не могла ни на чем сосредоточиться; с тем же успехом можно было отправиться в дорогу тотчас после телефонного разговора...

Как бы ей хотелось никогда не встречать Джеральда Хэркуорта, ничего не знать о его дочери Ребекке и, уж точно, никогда снова не сталкиваться с Вульфом!

Особенно сейчас, когда выясняется, что весь сыр-бориз-за вчерашнего «свидания» с Джеральдом. Да ему-то какое дело, черт возьми!..

Син будто подбросило со стула. Она вскочила, и тонкий каблук-шпилька утонул в густом ворсе коврового покрытия. Да, в «Торнтон Индастриз» не поскупились на оформление своего главного офиса: обстановка сразу обращала на себя внимание изящной роскошью отделки и мебели. Син не доводилось бывать здесь преждеофис вовсе не был любимым местом того Вульфа, которого она знала когда-то, который был так влюблен в живопись. Нынешний же Вульф, надменный и холодный, как нельзя больше подходил миру бизнеса, хотя... отчего-то было жаль Вульфа прежнегораскованного и беззаботного насмешника... Впрочем, Син тут же приказала себе не отвлекаться на воспоминания о прошлом!

Зачем ты хотел видеть меня, Вульф?строго спросила она, абсолютно игнорируя его вопрос и всем своим видом давая понять, что не расположена шутить (да и какие могут быть шутки после дважды за сегодня преодоленного, отнюдь не близкого и при теперешнем движении совсем не простого пути до Лондона!).

Вульф откинулся в своем кожаном кресле, сощурил глаза. Сегодня на нем была темно-синяя тройка, сверкающая белизной рубашка и наверняка очень дорогой голубовато-серый галстук из переливчатого шелка. Непокорные волосы были зачесаны назад, отчего лицо казалось строже и старше.

На мой вопрос ты, как я понимаю, отвечать не собираешься,почти процедил он сквозь зубы.Джеральд тоже не слишком разговорчив, что может значить одно из двух...

Ты расспрашивал Джеральда?Син едва не задохнулась от возмущения, отказываясь верить услышанному.

...или попытка была настолько неудачной,продолжал как ни в чем не бывало Вульф,или вы стали любовниками.Голос посуровел и звучал обвиняюще.И Джеральд, будучи джентльменом, предпочитает не обсуждать это ни со мной, ни с кем-либо еще.

Жаль, что того же нельзя сказать о тебе.Син не скрывала горечи, в глазах полыхал фиолетовый огонь.

Ну-ка объяснись,потребовал Вульф, чье напряжение особенно остро ощущалось в обманчивой вкрадчивости голоса.

Син прямо взглянула ему в лицо.

Ты не постыдился обсуждать меня с ним. Или, по-твоему, я не леди?бросила она робкий вызов. Робкий, потому что помнила, как стала близка с Вульфом, практически не зная его; может быть, после такой «поспешности» ему мерещится череда ее любовных связей? Хотя правда заключается в том, что Вульф был единственным и последним ее мужчиной. Ах да, конечно, существует еще и Роджер, которого она знает уже сто лет (они познакомились задолго до встречи с Вульфом) и с которым ей легко и просто, и она с удовольствием соглашается встретиться с ним время от времени и пропустить по чашечке кофе или по бокалу белого вина, но которого она, как, впрочем, и многих других до него, держит на расстоянии, не допуская и мысли о физической близости: ее мужчиной оставался Вульф; он был тем, кому она раз и навсегда отдала свою любовь, и теперь она «добирала» свое счастье, устраивая чужие свадьбы...

Я никогда не говорил о тебе с Джеральдом,ледяным тоном поправил ее Вульф.Просто удивился, что сегодня за ланчем он ни словом не обмолвился о вашей встрече накануне, и это при том, что обычно он делится со мной.

У Син немного отлегло от сердца. Настолько, что она улыбнулась про себя при мысли, что Вульф и Джеральд, как и она с Ребеккой, выбрали для встречи время ланча; хорошо хотя бы, что в разных ресторанах!..

Возможно, ужин в моей компании просто не доставил ему удовольствия.Син не удержалась от колкости.

Сомневаюсь,спокойно возразил Вульф.

По его лицу нельзя было понять, что он имеет при этом в виду. Син поднесла руку к виску, где пульсировала боль: давало себя знать напряжение дороги.

Скажи мне, что собирался, Вульф, и я поеду домой, наполню ванну и погружусь в пену и в ничегонеделание на весь уикенд!..

Хммм, звучит заманчиво.Он мечтательно прикрыл глаза, что должно было означать, сколь недостижима для него подобная перспектива.

Полагаю, глава «Торнтон Индастриз» вполне может себе такое позволить. Это ему и по силам, и по карману,съязвила Син.

Вот как?Он потянулся.Я в этом не уверен. Хотя не исключено, что в этот уикенд у меня найдется время, тем более Ребекка уехала на пару дней.

Ребекка... уехала?..Син даже не понадобилось изображать удивление.

Но она ничего не сказала о своих планах! Может быть, приняла решение вдруг? Захотела все обдумать? Син от души на это надеялась: Ребекка слишком юна, чтобы связать себя такими узами, не будучи абсолютно уверенной в выборе своего сердца. Впрочем, у Вульфа, скорее всего, свое мнение на этот счет. А уж если выяснится, что Ребекку подтолкнуло на этот шаг какое-нибудь неосторожное слово, вырвавшееся у Син!..

Нервничать, однако, рановсе может сложиться иначе: девушка поймет, что ей здорово повезло встретить Вульфа, и не захочет отказываться от замужества. Правда, в таком случае остается невыясненной роль садовника...

Поэтому я и решил поговорить с тобой. Видишь ли, в последние несколько месяцев Ребекке пришлось туго, на нее столько всего навалилосьи наша помолвка, и еще много разного... В общем, если тебе понадобится что-нибудь обсудить в ближайшие дни, обращайся с этим ко мне.

Син припомнила, что видела у Ребекки массивное бриллиантовое кольцо, которое она без конца поправляла, очевидно не успев привыкнуть к его тяжести, а следовательно, кольцо это ей надели совсем недавно, так что можно предположить, что помолвка и впрямь была скоропалительной, и свадьба, если подумать, представлялась чересчур поспешной, а паника невестыобъяснимой...

У меня нет привычки работать в выходные.Син не скрывала раздражения, ведь второе за день путешествие в Лондон явилось лишь напрасной тратой времени.И потом, все это можно было сказать по телефону.Она взялась за сумочку, намереваясь уйти тотчас.Если тебе некуда девать время, Вульф, то я...

Сядь!приказал Вульф; от его расслабленности не осталось и следа, он подался вперед, как перед прыжком.И я никогда не трачу время даром, если помнишь.

Син помнила, что раньше Вульфа было невозможно отвлечь от рисования. Что же стало с его страстью к холсту и кисти? На стенах кабинета висели картины, но даже беглого взгляда хватило, чтобы понять: ни одна из них не была написана им.

Почему ты перестал рисовать, Вульф?Вопрос сорвался с ее губ прежде, чем она успела подумать, стоит ли его задавать,по разом помрачневшему лицу Вульфа она поняла, что лучше было не спрашивать об этом.

Я ведь только что сказал, что не трачу даром время.Голос был ледяным.

Твои картины никогда не были пустой тратой времени,не сдавалась Син.

Что ты в этом понимаешь?

Она побледнела. Прежде Вульф никогда не был жестоким, сегодня же он преуспел в искусстве ранить и причинять боль...

Мне лучше уйти...

Я еще не закончил.Вульф умел заставить подчиняться.Мы связаны прошлым. Именно об этом нам следует поговорить сейчас. Вчера у меня было время все обдумать, и я решил, что...

...что вел себя как последняя свинья!Син предприняла попытку нападения, желая любой ценой не дать ему снова одержать над ней верх. Она не может допустить, чтобы этот человек снова хозяйничал в ее жизни.

...что мы не договорились, как представим наше прошлое Ребекке.Он, кажется, и не слышал ее!Разумеется, она знает, что семь лет назад я уже был обручен...

Как это тебя хватило на то, чтобы вспомнить об этом!Разговор все больше утомлял и злил Син. Можно подумать, она только о том и помышляет, как бы всем рассказать о своем несостоявшемся замужестве!..

Было бы бессмысленно скрывать это от нее. Но детали ей знать незачем.

Ты прав. Но мог бы и вообще ничего не говорить: о нас ведь почти никто не знал!Прошлые горечь и обида прорвались сквозь толщу лет.

А кто в этом виноват?Вульф не собирался щадить ее.

Она, только она и виновата. Нет, она не сомневалась, что Вульф по-настоящему любил ее, но онТорнтон, и ему, имевшему все и всегда, никогда не понять, что это такоетак хотеть чего-нибудь и так бояться лишиться этого, когда оно вдруг становится твоим... Она жаждала любви Вульфа, смертельно боялась ее потерять, и, слава Богу, ей хватило мудрости понять, что общего будущего у них просто нет. Его и не было.

Все давно прошло, Вульф.Она устало вздохнула.

Рад это слышать. И я хочу, чтобы это прошлое нам не мешало.Говорит, как приказы отдает.

Согласна, забудем это,кивнула Син, хотя знала, что не только не забудет сама, но и Вульфчувствовала это каким-то шестым чувствомникогда не сможет забыть. Син была в этом совершенно уверена!Пожалуй, теперь мне...Она оборвала себя на полуслове, так как входная дверь распахнулась, пропуская ту единственную, кому не требовалось ни договариваться о встрече с Вульфом, ни предупреждать его о своем приходе... Барбара!..

Син узнала ее сразу, хотя прошло уже столько лет, как они виделись в последний раз. Надо сказать, прекрасная Барбара Торн-тон за эти годы мало изменилась: лицо все так же совершенно, волосы так же роскошны, только подстрижены чуть короче, как требует мода; вечернее платье безукоризненно облегает фигуру, осанка и походка топ-модели... Да, Барбара не изменилась.

Прости, Вульф,вошедшая явно не ощущала никакого неудобства,я не предполагала, что ты не один.

Она одарила Син дежурной улыбкой, всем своим видом давая понять, что ничье присутствие не помешало бы ей чувствовать себя хозяйкой. Вдова Алекса Торнтона унаследовала его долю в «Торнтон Индастриз» и не без оснований полагала, что все здесь по праву принадлежит ей!

Впрочем,и Син знала это лучше другихбезапелляционное право на присутствие в жизни Вульфа Барбара получила задолго до своего вдовства!

Я просто хотела напомнить, что ужинв восемь и...Барбара, не договорив, резко, всем корпусом развернулась к Син, только сейчас, видимо, сообразив, кто это.Ты?!Зеленые глаза широко распахнулись, узнавая и негодуя.

Между ними всегда существовала холодность. Когда Вульф представил их друг другу семь лет назад, Барбара даже не попыталась хотя бы притвориться любезной. Син это не особенно волновало; она с самого начала была готова к тому, что Торнтоны едва ли примут ее с распростертыми объятиями, и надеялась, что когда-нибудь, когда они поймут, что она любит Вульфа... Да и трудно было их осуждать, ведь Вульф объявил, что женится на ней, нравится им это или нет.

Но Барбара не желала ждать, пока семья, возможно, примирится с выбором младшего сына. Она с первого взгляда невзлюбила Син, и со временем неприязнь выросла в неукротимую ненависть, которая, судя по тому, как она смотрит сейчас, жива и поныне.

Только Син уже не та, что прежде. Она стала на семь лет взрослее и мудрее. И у нее есть свое дело, пусть и не такое значительное, как у Торнтонов.

Син спокойно встретила ненавидящий взгляд, зная, что не поддастся больше никому из влиятельной семьи, не позволит себя унизить. Дополнительную силу ей также придавала уверенность, что рано или поздно подобная встреча была бы неизбежной, учитывая скорую свадьбу Вульфа и Ребекки и роль, отведенную ей в этом событии.

Здравствуй, Барбара, прекрасно выглядишь,как ни в чем не бывало обратилась Син к воплощенному негодованию.

Ты не говорил мне, что снова встретил Люсинду,Барбара, не удостоив Син ответом, снова повернулась к Вульфу. Она изо всех сил старалась держать себя в руках, хотя напряженный и неестественно высокий голос выдавал ее с головой. И она опять назвала Син ее полным именем!

Барбара, как и Клаудиа, мать Вульфа, упорно не желала признавать имя Син, мотивируя это нелюбовью ко всякого рода уменьшениям, особенно таким нелепым, как это! Вульфа раздражало, когда они звали ее Люсинда, она же не считала нужным спорить по столь ничтожному поводу, хотя и вздрагивала всякий раз, слыша свое несокращенное имя, тотчас воскрешавшее в памяти детские годы, проведенные в приюте.

Меня зовут Син. Или мисс Смит,терпеливо напомнила она, отметив про себя, с каким интересом наблюдает за ними Вульф. Уж не ждет ли он, что они вцепятся друг другу в волосы?.. Ну нет, такого удовольствия она ему не доставит!Думаю, на сегодня с делами покончено,сказала она, видя по выражению его лица, что ему не нравится ее тон. Ага, так ему и надо!

С делами?переспросила Барбара.Какие это у вас двоих могут быть дела?

Мне действительно пора,не обращая на нее внимания, продолжала говорить Син.У меня свидание... с ванной,пояснила она, заметив, как он весь напрягся при слове «свидание».Было забавно повидать тебя, Барбара,не отказала она себе в маленькой слабости.

Забавно?..Барбара явно не ожидала это услышать, менее всего находя встречу забавной.Вульф, объясни...

Пока!Син небрежно взмахнула рукой и вышла, но не успела и шага сделать по устланному коврами коридору, как железные пальцы Вульфа знакомо обхватили ее запястье.Что тебе теперь нужно, Вульф?

Она смотрела на него в упор, помня о том, что там, в офисе, его ждет Барбара.

Ты поужинаешь со мной сегодня?не отводя от нее взгляда, хрипло спросил он.

Разве Барбара только что не напомнила тебе время вашего ужина?

Мы лишь говорили, что неплохо было бы поужинать, но ничего определенного. Я не обязан там быть.

Да что же это?.. Каких-нибудь несколько часов назад он узнал об отъезде невестыи уже успел сговориться с Барбарой. Ничего не меняется!

Я не буду с тобой ужинать даже под угрозой голодной смерти!Син рванулась, освобождаясь из тисков могучих рук Вульфа. Господи, только бы синяки не остались...Возвращайся к Барбаре.Она смотрела на него почти брезгливо.Вы стоите друг друга.

Син...

Оставьменяв покое, Вульф.Она была близка к истерике. Вульф почувствовал это и отступил, давая ей дорогу. Син, окинув его презрительным взглядом, помчалась к лифту. И вот наконец двери кабины мягко закрылись, лифт бесшумно заскользил вниз, унося ее прочь от Барбары, от Вульфа, но... не от проблем.

Семь лет назад Син узнала о романе Вульфа и Барбары, начавшемся вскоре после ее свадьбы с Алексом и, как только что выяснилось, не окончившемся до сих пор...

Знать бы, куда уехала Ребекка, отправиться бы к ней и убедить, что она правильно делает, сомневаясь в верности принятого решения о браке с Вульфом; что самым лучшим будет вернуть ему кольцо и послать его к черту!

Что Син и сделала однажды...

ГЛАВА ПЯТАЯ

Итак, я хочу знать все, что тебе известно об отъезде Ребекки!

Вульф атаковал ее сразу, как только она открыла на его стук дверь своего коттеджа. Именно этого она ждала и боялась весь день; мирная и спокойная суббота кончилась в десять утра с телефонным звонком Ребекки Хэркуорт... Уже в который раз за последние дни Син пожалела о том, что на ее визитке, которую она дала Ребекке при первой встрече, указаны оба номерарабочий и домашний. И вот, пожалуйста, теперь Вульф стоит в дверном проеме и сверлит ее яростным взглядом!

Может быть, поговорим в доме?полуспросила-полупригласила она, отступая на шаг, чтобы дать ему войти.

Я... О Господи!..Он последовал за ней и едва не ударился о притолоку.Не представлял, что ты арендуешь дом у Семи Гномов,ворчал он, пригибая голову, чтобы не рисковать снова.

Между тем игрушечные размеры жилища и позволили Син договориться с владельцем о приемлемой цене; желающих поселиться в этом уютном районе было много, но тех, кто прошел бы «ценз» по росту, явно не хватало: мало кому хотелось ходить по дому согнутым в три погибели!

Особенно странно смотрелся здесь Вульф: при его росте и мощи он казался великаном, которого Семеро Гномов заманили в ловушку, где ему не выпрямиться и не повернуться. Хотя Вульфа сюда никто не звал и, стало быть, его неудобстваэто его проблемы.

Он с размаху опустился в одно из кресел, жалобно скрипнувшее под его тяжестью: в игрушечном доме и мебель была кукольная.

Назад Дальше