Чудачка Кейт - Волкова Надежда 3 стр.


 Спасибо, мистер Моуз,  ответил польщенный Маккинли.  Знаете, а я что-то о вас слышал. Вы ведь недавно переехали?

 О да. Всего полгода назад.

 Что ж, мисс Майрик  Маккинли окинул Кейт взглядом, в котором явственно читался суровый приговор ее потерянной сумке.  Честно признаюсь, я не знаю, что могу для вас сделать, тем более сейчас, когда у нас так много работы Вам нужно подробно описать свою сумку и ее содержимое. И будет нелишним привезти сюда сумку вашего полицейского. Вдруг мы найдем что-то, за что можно зацепиться Если он действительно порядочный человек, думаю, он уже ищет вас и, возможно, вышел на вашего отца. Но я бы на вашем месте на это не рассчитывал. Человеческая порядочность по нашим временамбольшая редкость

 Что-то вроде пережитка,  вставил Кип.

 Да, пережиток. Так что, мисс Майрик, крепитесь и ждите. А мы постараемся вам помочь.

Кафе, куда Кейт пригласил ее новый знакомый, оказалось тихим местечком, в котором подавали отличный кофе и вкусную творожную запеканку. Кейт почувствовала облегчение оттого, что, наконец позавтракала, однако ее настроение ни капельки не улучшилось. Маккинли ничего не обещал, а надеяться на Грега, судя по всему, было глупо и наивно.

 Не расстраивайтесь, Кейт,  попытался утешить ее Кип.  Еще не все потеряно. К тому же вы сделали все, что могли.

 Нет, не все,  покачала головой опечаленная Кейт.  Я могла бы позвонить отцу и поинтересоваться, не разыскивал ли меня некто Грег Но, честно говоря, у папы сейчас столько проблем, что мне совсем не хочется его огорчать. Если я позвоню ему, мне придется объяснять, в чем дело

 И что же, у вашего отца серьезные проблемы?

 Серьезнее некуда. Он может потерять фирму. Он занимается продажей компьютерной техники. Одна компания заключила с ним крупную сделку, но его юрист пропустил какую-то закорючку в бумагах, и теперь отец за это расплачивается. Компания, которой он продал оборудование, не хочет с ним расплачиваться. А этоогромные деньги

 Да уж, вашему отцу можно только посочувствовать,  вздохнул Кип, мешая ложечкой кофе.  Что ему сейчас не помешало бытак это хороший адвокат, который отстоял бы его права в суде.

 Он уже нанял адвоката,  объяснила Кейт.  Но все равно не сидит сложа руки. Папа пытается найти возможность надавить на компанию, которая так его подставила

 Надеюсь, у него все получится Кейт, можно я попробую поднять вам настроение?  спросил Кип и снял свою сумку со спинки стула.

 Попробуйте,  улыбнувшись, кивнула Кейт.

Кип достал из сумки книгу и протянул ее девушке. На темно-синей обложке золотыми буквами была выведена красивая надпись: «Время подождать». Кейт открыла книгу и увидела подпись: «Дорогая Кейт! Я догадываюсь, что сейчас Вам приходится нелегко. И надеюсь, что мой роман хотя бы немного отвлечет Вас от мрачных мыслей. С пожеланием хорошего настроения, Кип Моуз».

 Спасибо, Кип  пробормотала Кейт, почувствовав себя если уж не на седьмом небе от счастья, то, по крайней мере, тронутой до глубины души.  Честное слово, я никогда не получала книг от писателей. Такие хорошие и добрые слова И, главное, искренние.

 Конечно же, искренние. Если честно, я не очень-то люблю подписывать книги незнакомым людям. Но с вами у меня такое чувство как будто мы знаем друг друга уже очень давно

 У меня тоже,  краснея, призналась Кейт. Этот мужчина нравился ей все больше и больше. Кейт обычно имела дело с ровесниками. Если ей приходилось встречаться с друзьями отца, она всегда чувствовала себя неловко. Ей казалось, что на нее смотрят, как на маленькую девочку, на ребенка, который постоянно говорит глупости и задает нелепые вопросы.

С Кипом же все было по-другому. Он видел в ней женщину. Взрослую женщину со сложившимся мировоззрением. Женщину, с которой есть о чем поговорить. И, кажется, даже привлекательную женщину

Кейт подумала, что папа вряд ли обрадовался бы, увидев рядом с ней зрелого мужчину. Но папы рядом не было. Поэтому Кейт могла делать то, что хочет, и ни перед кем не отчитываться в своих действиях. С одной стороны, это ей нравилось, а с другой Она так привыкла к тому, что рядом всегда есть сильное плечо, на которое можно опереться, и крепкая спина, за которую можно спрятаться. Отец часто решал ее проблемы. А ведь ей нужно начинать учиться жить взрослой, самостоятельной жизнью Может быть, поездка в Честерширэто первый этап?

 О чем вы думаете, Кейт?

 Вспомнила об отце,  ответила Кейт и поспешила сменить тему:Скажите, Кип, вы бы хотели, чтобы кто-нибудь написал о вас статью?

 Статью?  Кейт показалось, что Кип воспринял ее слова без особого оптимизма.  Обо мне писали статьи, но, честно говоря, я не был от них в восторге Меня выставили эдаким эстетствующим сибаритом И вообще, журналисты, писавшие обо мне статьи, по-моему, больше интересовались моей личной жизнью, а не творческой. И это, признаюсь, тоже меня коробило А почему вы спросили, Кейт?

Кейт уже не знала, хочет ли она отвечать на вопрос писателя. Впрочем, если Моуз не захочет, чтобы о нем писали, она не будет писать. Вряд ли Кип обидится на ее безобидное предложение. Тем более что оно сделано от чистого сердца.

 Дело в том, что я журналистка,  решилась Кейт.  Правда, начинающая. Я окончила университет всего-то несколько дней назад. Надеюсь, это не изменит вашего ко мне отношения?

 Ну что вы,  поспешил заверить ее Кип.  Я вовсе не считаю всех журналистов грязными папарацци или кем-то в этом духе, ничего подобного. Просто мне не повезлоя встречал именно таких. К тому же вы, Кейт,  человек деликатный и вряд ли напишете обо мне что-то оскорбительное.

 Я не собираюсь касаться вашей личной жизни,  покачала головой Кейт.  Мне интересен ваш образ мыслей, ваше творчество. Я хочу, если можно так выразиться, покопаться в вашей творческой мастерской Вообще-то я хотела бы написать несколько статей о Честершире и его жителях. Мне кажется, это было бы интересно

 Маленький городок глазами журналистки?  улыбнулся Кип.  Да, это будет интересно. Особенно если вы напишете статью легким слогом, без особого пафоса.

 Я так и думала,  горячо продолжила Кейт.  Это будет что-то вроде путевых заметок. Такой маленький дневник о маленьком городке.

 А вы уже думали над названием?  поинтересовался Кип.

Ответить Кейт не успела. Дверь кафе открылась, и на пороге появился песик. Очаровательный лохматый песик с черным носиком и глазками, напоминавшими две блестящие пуговицы.

 Смотрите-ка, Кип  пробормотала Кейт, во все глаза разглядывая странного посетителя.  Интересно, как он сюда попал? Сам бы он не открыл эту дверь, она слишком тяжелая

 Наверное, хозяин его впустил,  пожал плечами Кип.  Или какой-нибудь шутник

 Ну вот, собаку привели  возмущенно фыркнул бармен, болтавший по телефону с приятелем.  Уважаемые господа и дамы,  обратился он к посетителям,  кто привел сюда собаку?

В зале, кроме Кипа и Кейт, сидело всего три человека. И никто из них, по всей видимости, не имел представления о том, откуда в кафе появился лохматый посетитель.

 Эй, дружок,  бармен вышел из-за стойки и подошел к песику,  придется тебе покинуть заведение.

Но песик был не так прост, как показалось бармену. Он нырнул под стол и глухо зарычал из своего убежища.

 Ну вот, приехали  огорчился бармен.  И что я, по-твоему, должен делать? Если тебя увидит наш администратор, я мигом вылечу с работы Ну давай, милый, давай, не упрямься

Бармен протянул к песику руку, но тот зарычал еще сильнее и начал медленно отползать к столику, за которым сидели Кейт и Кип.

 Бедняга,  покачала головой Кейт.  Он не понимает, почему его пытаются прогнать И есть, наверное, хочет Интересно, он бездомный или, может быть, потерялся?

Кип пожал плечами и продолжил размешивать ложечкой остатки кофе.

 Ну ладно же  Не на шутку рассердившийся бармен пригрозил песику пальцем.  Не хочешь по-хорошему, будем по-плохому

Он ненадолго ушел и вернулся, сжимая в руках мохнатую швабру. Засунув швабру под стол, он повозил ею перед самым носом песика. Возмущенный пес вскочил, залаял, а потом принялся трепать швабру зубами так, словно швабра, а не бармен, пыталась прогнать его из кафе.

Кип продолжал мешать ложечкой кофе, а Кейт, не выдержав, поднялась из-за стола и подошла к бармену.

 Может быть, вы позволите мне это сделать?  спросила она молодого человека.  Боюсь, так вы только его разозлите.

 А как я, по-вашему, должен себя вести?  обиженно поинтересовался бармен.  Накормить его фирменным блюдом?

 У вас найдется кусочек ветчины? Бармен возмущенно выпучился на Кейт.

 Нет уж, увольте. Я не собираюсь прикармливать тут этого пса. Ему здесь вообще находиться нельзя. Понимаете? Нельзя, и все. Меня за это уволить могут.

 Я понимаю,  кивнула Кейт, стараясь не обращать внимания на тон, которым с ней разговаривал бармен.  И прикармливать никого не собираюсь. Мы просто выманим этого пса ветчиной. Так будет легче его увести.

 Ну ладно,  сдался бармен, готовый на все, лишь бы избавиться от собаки до появления администратора, которого он, судя по всему, боялся больше, чем громов небесных.

Через несколько минут Кейт уже поглаживала песика, который облизывал свою мордочку и заглядывал в глаза девушке, в надежде получить очередной кусочек.

 Нет, милый  покачала головой Кейт.  Здесь я кормить тебя не буду. Пойдем ка на улицу  Она повернулась к Кипу, который молча сидел за столиком и допивал остатки кофе.  Кип, захватите мои вещи. Я подожду вас на улице.

Кип согласно кивнул, но Кейт показалось, что вся эта ситуация не очень-то ему по душе.

Наверное, я глупо выгляжу, подумала Кейт, выходя на улицу с песиком на руках. Опять ввязалась в историю

 А ты что скажешь?  спросила она у песика, удобно устроившегося у нее на руках.  Откуда ты вообще взялся?

Кейт только сейчас заметила, что на шее собачки висит ошейник. Тоненький ошейник из посеребренного металла.

 Значит, ты все-таки потерялся,  покачала головой Кейт.  Хозяйка, наверное, сбилась с ног, разыскивая тебя

Песик посмотрел на Кейт так жалостливо, что она почувствовала себя всецело ответственной за его дальнейшую судьбу.

Дверь в кафе распахнулась, и на пороге появился Кип.

 Вы мило смотритесь с этой собачкой на руках,  сообщил он Кейт.  Вот только зря вы так ее обнадеживаете Все равно придется с ней расстаться.

 Придется,  ответила Кейт.  Потому что у нее есть хозяин. Вот, смотрите.  Она приподняла ошейник, который тихонько звякнул.  Он не бездомный.

 Может быть, на нем есть метка? Иногда хозяева пишут на ошейниках адрес.

Кейт покрутила ошейник и действительно нашла тонкую пластинку, на которой был выгравирован адрес.

 «Минфилд-стрит, три»,  прочитала Кейт.  Кип, я доставлю вам много хлопот, если попрошу отвезти меня?

 Какие хлопоты, Кейт.  Кип открыл дверцу машины и бросил сумки на заднее сиденье.  С вами я готов исколесить весь Честершир и его окрестности

Минфилд-стрит находилась в низине, а третий дом оказался симпатичным двухэтажным домиком с ухоженным садом. Ворота были открыты, поэтому Кейт, Кипа и песик прошествовали по асфальтированной дорожке прямо к входу.

Дверь открыла приятная розовощекая женщина с большими удивленными глазами. Увидев песика, пригревшегося у Кейт на груди, она так обрадовалась, что едва не задушила в объятиях и собаку, и саму Кейт. Дабы не быть удушенной окончательно, Кейт поспешила вручить песика хозяйке.

 Спасибо, спасибо, дорогие мои  чуть не плача причитала хозяйка.  Я его уже второй день ищу. Даже объявления собралась развесить Пит, ну как можно так поступать с хозяйкой?  с трогательной нежностью побранила она собаку.

 Значит, его Питом зовут?  улыбнулась Кейт и погладила собачку, которая в этот момент усердно вылизывала хозяйкино лицо.  Он такой милый

 Да уж Это сокровище заставляет меня волноваться больше, чем собственный ребенок. Если бы вы знали, как я вам благодарна

 Ну, что вы,  покачала головой Кейт.  Мы просто доставили пса по адресу. Как это вы здорово придумали с ошейником

 Он уже не первый раз выкидывает такие номера,  объяснила женщина.  Ему как медом на холме намазано Ну что же мы стоим на пороге? Заходите, я угощу вас чаем

 Нет, нет, спасибо,  возразил Кип.  Мы только что из кафе. Кстати, с Питом мы именно там познакомились

 Не может быть!  охнула хозяйка Пита.  Этот маленький негодяй и в кафе забрался?

Кип в красках рассказал о визите Пита в кафе и о героическом поступке Кейт. Женщинавыяснилось, что ее зовут Памелой Кармайкл,  от души посмеялась над похождениями своего питомца и пригласила молодых людей отужинать у нее в субботу. Кип попытался отказаться, но Кейт сразу же согласилась: ее по-прежнему не оставляла мысль о статье.

Это даже хорошо, что она так быстро заводит новые знакомства. Теперь ей точно будет, о чем написать

 Не беспокойтесь, у нас будет ужин в тесном семейном кругу. Мой муж потрясающе готовит, так что я не советую вам перекусывать дома, мисс

 Майрик. Но лучше просто Кейт.

Глаза Памелы Кармайкл округлились так, словно ей только что сообщили о том, что ее собакапоследний представитель редчайшей породы.

 Что-то не так?  насторожилась Кейт.

 А вы случайно не родственница Скотта Майрика?  изменившимся голосом спросила Памела.

 Да, я его племянница,  кивнула Кейт.

 Племянница  пробормотала Памела.  Боже мой, как тесен мир И Скотт ничего не говорил вам обо мне?  Кейт отрицательно покачала головой, не понимая, почему ее родство с дядюшкой Скоттом вызвало такую бурную реакцию у совершенно незнакомой женщины.  Как это в его духе Мы ведь были женаты, Кейт. Скотт Майрикмой бывший муж

 Дядя?!

Кейт удивилась не меньше, чем Памела Кармайкл. Дядя был женат и ни словом не обмолвился об этом своей родне А ведь Памела права, это действительно в его духе. Он настолько увлечен своими экспериментами, что, возможно, уже позабыл и о том, что женился, и о том, что развелся

 Мне и в голову не приходило, что у дяди могла быть жена,  призналась Памеле Кейт.  С его-то образом жизни

 Я прожила со Скоттом пять лет,  вздохнула Памела.  И разучилась удивляться Но эта новость не отменяет моего приглашения

Кип довез Кейт до «замка», но от предложения зайти категорически отказался.

 Не обижайтесь, Кейт. Я не сомневаюсь в том, что ваш дядя очень приятный человек, но мне не хочется создавать вам проблемы.

 Какие еще проблемы?  удивленно покосилась на него Кейт.  Если вы об Эльзе

 Эльза, конечно, фурия, но меня не так просто испугать  Кип отвел глаза.  Мне иногда трудно бывает найти правильные слова,  признался он.  Хотя я, как писатель должен владеть языком Просто представьте себе, Кейт, что подумает ваш дядюшка, когда увидит меня рядом с вами? Престарелый ловелас, волочащийся за молоденькой девушкой Именно так я буду выглядеть в его глазах

 Да какой же вы престарелый?  изумленно уставилась на него Кейт.  Вам лет тридцать. Ну, может быть, чуть больше тридцати И вы вовсе за мной не «волочитесь».

 Мне тридцать восемь, Кейт,  мягко поправил ее Кип.  И я действительно староват для такой молоденькой девушки.

 Поверьте, дяде совершенно наплевать на ваш возраст. Если бы вы его знали! Он вообще ни о чем не думает, кроме своих «секретных экспериментов». Если он и заметит, что в домегость, то только благодаря ворчанию Эльзы

 Не будем испытывать судьбу, Кейт,  мягко перебил ее Кип.  Приезжайте лучше ко мне в гости. Я сделаю для вас вкусный травяной чай, приготовлю кальян И мы в спокойной обстановке поговорим обо мне и о вашей статье

Кейт почувствовала, что снова тает от его голоса, как шоколадка, которую забыли на солнцепеке. Все-таки этот Кипсамо обаяние

 Договорились. Только не забудьте о своем приглашении.

 А выо своей статье. Я все-таки тщеславен, несмотря на то, что упорно пытаюсь казаться равнодушным к почестям

В его словах было столько самоиронии, что Кейт вновь им восхитилась. Да, у него, как и у всех, есть недостатки. Но он говорит о них так честно, открыто и так так Кейт так и не смогла подобрать удачное слово и снова подумала о том, что у Кипамасса обаяния

5

Дорожная история, новые знакомства, да и сама атмосфера Честершира очень скоро вытеснили из головы Кейт мысли о Микки. Она сама удивлялась тому, как скоро в ней произошла эта перемена. Застав Микки и его подружку в кафе, Кейт подумала, что будет страдать и переживать еще несколько лет. Как же все-таки прав был отец, что устроил ей эту «ссылку» к дядюшке!

Однако к ощущениям радостной перемены и освобождения примешивалось и чувство вины: Кейт переживала из-за отца, но никак не могла набраться храбрости, чтобы позвонить ему. А все из-за этой сумки, которую ей так и не удалось найти

Кейт с трудом пережила пятницув дядюшкином доме стараниями Эльзы царила гнетущая атмосфера, а прогулку по окрестностям пришлось отложить из-за зарядившего дождя. Ужин у Памелы Кармайкл теперь казался Кейт почти таким же замечательным праздником, как и Рождество, и она с нетерпением ждала субботнего вечера.

Кейт до сих пор не могла уложить в голове тот факт, что дядюшка умудрился жениться, развестись и не обмолвиться об этом ни словом. Наверное, брак для негочто-то вроде эксперимента, размышляла Кейт. Много ли ученых рассказывают о том, что их эксперименты не удались?

Ей очень хотелось «вывести дядю на чистую воду», и наконец-то Кейт нашла предлог. За обедомстряпню Эльзы есть было невозможно, и Кейт с трудом заставила себя прожевать хотя бы несколько кусочков того, что ей положили в тарелку,  она объявила, что ужинать будет в гостях.

Дядюшка Скотт поначалу только механически мотнул головой, пробормотав что-то вроде «да, это очень хорошо». Поэтому Кейт пришлось повторить это еще раз и еще раз, пока Эльза, обедавшая вместе со всеми, не выдержала:

 Да ужинайте вы, где вам заблагорассудится. Будто я не вижу, что вам не по вкусу пришлась моя стряпня Видать, вы там, у себя, в ресторанах привыкли питаться

Проигнорировав уже привычное ворчание служанки, Кейт выразительно посмотрела на дядюшку и заявила:

 Сегодня я ужинаю у Памелы Кармайкл. Дядя Скотт вздрогнул и поднял на племянницу более-менее осмысленный взгляд.

 У кого ты сегодня ужинаешь?

 У Памелы Кармайкл,  повторила Кейт. Она начала подозревать, что дядюшка и впрямь позабыл о факте своей женитьбы, но, слава богу, еще не все было потеряно.  Мы познакомились с ней случайно. Я нашла собаку и вернула ее хозяйке. А хозяйкой оказалась мисс Кармайкл

Дядя Скотт покосился на племянницу с подозрением.

 Случайно? Случайностей не бывает, Кейт. Миром правит рок Выходит, ты все-таки узнала, что я был женат?

Кейт утвердительно кивнула и посмотрела на дядю в ожидании объяснений. Однако объясняться дядя не торопился.

 Ну и как поживает миссис Кармайкл?  полюбопытствовал он, пережевывая резиновое мясо, которым потчевала их Эльза.

 Прекрасно, судя по ее цветущему виду

 Цветущему?  удивленно переспросил дядя.  Странно, я помню ее бледной, как привидение

Неудивительно, подумала Кейт. Неудивительно, что с таким мужем она была бледной Кейт смотрела на дядюшку и пыталась представить его в роли мужа. Всклокоченные волосы, белый халат, безумный взгляд Нет, мужья такими не бывают. Во всяком случае, своего мужа Кейт представляла себе совершенно другим

 Дядя Скотт, а почему вы ничего не сказали папе?  набравшись смелости, спросила Кейт.

 Я не думал, что для него это важно,  пробубнил дядя Скотт, уставившись в тарелку.  И потом, насколько я помню, ему не очень-то повезло в браке. Мне не хотелось напоминать ему о личных неудачах К тому же у него были тогда какие-то трудности, и я боялся, что он бросит свои дела и примчится на мою свадьбу. Да и свадьбы-то толком не было. Кроме нас с Пэм, на церемонии присутствовали священник да две ее подруги, которые на меня таращились, как будто ямузейный экспонат

 Выходит, и вам в браке не повезло?

 Вначале я думал, что повезло,  нехотя ответил дядя.  Я даже дом достроил для Пэм. Мне дворец был совершенно ни к чему, а она хотела чего-то необыкновенного В любом случае, я очень рад, что у нее все прекрасно,  добавил дядюшка Скотт тоном, который означал, что новых расспросов он не потерпит.

Он уткнулся в тарелку, а Кейт подумала, что все-таки он очень странный человек. И совсем не похож на ее отца. Джеральд Майрикмягкий человек, он всегда готов пойти на компромисс. Даже с ее матерью он пытается примириться, хотя та совершенно не заслуживает прощения

И все-таки что-то роднило эту троицу: отца, дядю Скотта и саму Кейт

Кип преподнес Кейт сюрприз. Убедив ее в том, что не поедет к Кармайклам, он в последний момент изменил свое решение.

 Кип!  радостно воскликнула Кейт, заметив на склоне холма мужскую фигуру.

Фигура помахала ей рукой, и Кейт, совершенно позабыв бабушкины наставления о том, как должны вести себя молодые леди, побежала навстречу этой фигуре, не чуя под собой ног.

 Вы же говорили, что не пойдете к Кармайклам?  лукаво напомнила она Кипу.

Кип с таким же лукавством в глазах посмотрел на Кейт:

 Может быть, мне захотелось показать вам, какой я непредсказуемый

 А вы думаете, мне нравятся непредсказуемые мужчины?

 Я думаю, вам нравятся необычные мужчины.

 Это еще почему?

 Потому что вы сама необычная. Хорошая альтернатива прозвищу «чудачка», мысленно улыбнулась Кейт. Необычная Да, она необычная. И это звучит просто восхитительно! Как, впрочем, и все, что говорит Кип

 А почему вы не на машине?  полюбопытствовала она.

 Захотелось прогуляться. Вы не против?  Кейт покачала головой.  К тому же я хочу выпить. А алкоголь и машинаскверное соседство.

 У вас все в порядке?  пристально посмотрела на Кипа Кейт. Ей показалось, что он выглядит не то грустным, не то озадаченным. Так, словно его что-то беспокоило.

 Все хорошо, Кейт. Меня больше беспокоят ваши неурядицы. Сумку вам так и не вернули?

 Нет,  уныло вздохнула Кейт.

 И вы так и не позвонили своему отцу?

 Нет,  обреченно вздохнула Кейт.

 Послушайте, Кейт  Кип подал ей руку, чтобы помочь спуститься по склону.  Не обижайтесь на меня, но я хочу предложить вам помощь

 Вы и так уже мне помогли.

 Дайте сказать. Ей-богу, мне трудно подбирать слова Я хочу предложить вам материальную помощь Вам ведь понадобятся деньги. Хотя бы для того, чтобы не давиться ужасной стряпней этой вашей Эльзы. Я уже не говорю о вещах

Вначале Кейт хотела возмутиться: единственным мужчиной, от которого она принимала помощь, был ее отец. Но потом, немного остыв, отругала себя за дурные мысли. Кип предлагал ей деньги от чистого сердца, чтобы помочь, а она Кейт даже покраснела от стыда за саму себя.

 Что с вами?  испугался Кип.  Почему вы молчите? Я вас обидел?

 Нет, что вы Просто я не привыкла брать у кого-то деньги И у меня ни разу в жизни не было в этом необходимости. Папа всегда решал мои проблемы Господи, какой же я еще ребенок

 Успокойтесь, Кейт. Вы уже не ребенок, но пока еще не научились жить самостоятельно. Ничего, вы научитесь. С вашей-то энергией и оптимизмом

 Спасибо,  благодарно улыбнулась ему Кейт.

 Так что же, вы примете мое предложение?  Кип мягко сжал ее руку в своей, и от этого прикосновения сердце Кейт вспорхнуло, как бабочка, напуганная человеческой тенью.

 Я подумаю,  пробормотала она, не глядя на Кипа.  Но что бы я ни решила, все равно спасибо

До дома Кармайклов они дошли, держась за руки и болтая о всякой ерунде. Кейт хотелось смеяться, и она смеялась, мысленно показывая длинный язык Микки, который наверняка думал, что она будет страдать из-за него до конца жизни.

Из-за двери Кармайклов раздался собачий лай. Лаял, конечно же, Питмаленький страж хозяйского дома. Дверь открыл мужчина. Судя по его внушительному виду и солидному возрасту, это был мистер Кармайкл.

Кейт не ошиблась. Мужчина широко улыбнулся и пригласил гостей войти.

 Добрый вечер. Ямистер Кармайкл. А лучше запростоДик. Наслышан о вашем подвиге, молодые люди. И благодарен вам не меньше, чем моя жена.

 Да будет вам,  Кип поспешил остановить поток его благодарностей,  мы ровным счетом ничего не сделали. Всего-навсего скатились с холма в низину. Велика помощь

 Не прибедняйтесь, мистер Моуз Многие на вашем месте даже не почесались бы

Кстати, для меня оказалось большим сюрпризом, что мою собаку привез домой писатель и племянница бывшего мужа моей жены.  Дик, улыбнувшись, посмотрел на Кейт, которая в этот момент была полностью поглощена возней с Питом. Собака не забыла свою спасительницу и теперь радостно виляла хвостом и облизывала щеки Кейт своим шершавым языком.  Между прочим, яваш поклонник. Я уже прочитал две ваших книги

 Дик!  раздался женский голос, и из гостиной выглянула Памела Кармайкл. На ней было нарядное синее платье в белый горох, а волосы были завиты. Кейт отметила, что Памела выглядит прекрасно, и сразу же вспомнила слова дядюшки о «бледном привидении». Вот что с людьми делает неудачный брак, резюмировала про себя Кейт.  Сколько можно держать гостей в коридоре? Извините моего мужа,  обратилась Памела к Кейт и Кипу.  Он пришел в такой восторг, когда я назвала имя Кипа Моуза, что мне едва удалось его успокоить. Замечательно, что вы пришли, Кип. Иначе мой дорогой супруг был бы в отчаянии Ну, проходите же, не стойте на пороге. Я уже накрыла на стол. Все в сборе, только наш племянник опаздывает. Но мы не будем его ждать, потому что он запросто может задержаться на пару часов

 Да, лучше сядем сейчас,  согласился Дик.  Моего племянничка можно ждать до бесконечности. А вот еда нас ждать точно не будетостынет. А я больше всего ненавижу пищу, разогретую в микроволновке.

Кроме Кипа, Кейт, Памелы и ее мужа, за столом сидели элегантная старушка, мать Памелы, и милая девчушка лет восьми, дочка Памелы и Дика. Несмотря на то, что ребенок был поздним и единственным, девочка вовсе не производила впечатления капризной особы. Напротив, она оказалась очень вежливой и изо всех сил старалась вести себя, как взрослая, что выглядело очень забавно.

Маленький Пит, воспользовавшись тем, что все заняты едой и разговорами, забрался под стол и устроился у ног Кейт, которой было приятно чувствовать под ногами теплый шерстяной комочек.

Еды на столе было столько, словно Памела и Дик собирались накормить роту голодных солдат. Кейт второй раз в жизни видела мужчину, который не просто готовил, а готовил фантастически вкусно. Телятина в клюквенном соусе, которую Дик запекал в фольге, оказалась такой мягкой и душистой, что Кейт, съев одну порцию, попросила еще добавки.

 Как же я люблю женщин с хорошим аппетитом,  похвалил ее Дик.  А вот Пэм постоянно сидит на диете. Приходится готовить для нее отдельно. Но это не главное. Больше всего меня бесит то, что она отказывает себе в самом вкусноммясе. А ведь я знаю, что она его очень любит

 Да будет тебе, Дик,  покраснела Памела.  Это вовсе не диета, а здоровое питание

 Три кочешка цветной капусты, политой диетическим соусом,  это здоровое питание?  хмыкнул Дик, обведя собравшихся взглядом, ищущим поддержки.  Если это так, то можете считать меня самоубийцей. Я за мясо дьяволу душу продам

 Не приставай к Пэм,  вмешалась Мод, теща Дика.  Ты же знаешь, если ей что взбрело в голову, она от своего не отступится. Зато посмотрикакая у нее фигура. Не каждая сохранит такую к пятидесяти пяти годам

 Мама, ну зачем рассказывать всем о том, сколько мне лет?  Памела обиженно покосилась на мать.

 Вы выглядите гораздо моложе,  вмешался Кип.  Если бы я не знал, что вы замужем, честное слово, мог бы за вами приударить

Памела расцвела в улыбке, а Кейт подумала, что Кипнастоящей джентльмен.

 Смотрите, Кип,  Памела шутливо погрозила Кипу пальцем.  Кейт начнет ревновать.

Кейт чуть не подавилась кусочком мяса. Чтобы прикрыть свое смущение, она тут же затараторила:

 Дик, вы прекрасно готовите Для мужчины это такая редкость Если честно, мне в последнее время никак не удается нормально поесть. Дядюшкина домработница готовит из рук вон плохо. Она вообще очень странная женщина.

 Более чем странная,  поддержал ее Кип.  Я как-то заехал за Кейт, а она меня даже на порог не хотела пускать

 Она и меня не хотела пускать. Если бы не моя настойчивость, я так бы и не докричалась до дяди

 Он все такой же рассеянный и погруженный в науку?  поинтересовалась Памела.

 Все такой же,  кивнула Кейт.  Вы уж простите, но у меня в голове не укладывается, как вы могли с ним жить. Я пыталась представить дядюшку в роли мужа, но у меня так и не получилось

 У меня тоже,  усмехнулась Памела.  Он не создан для брака. Когда я выходила за него, еще не понимала этого. Похоже, и он не понимал Он очень странный человек Хотя, я думаю, что и вы, Кейт, это заметили.

Назад Дальше