Когда двое молчат - Волкова Надежда 3 стр.


Интересно, она все это читала? Впрочем, Сирилу показалось, она не из тех, кто покупает вещи и книги лишь для того, чтобы они украшали полки.

Осмотрев библиотеку, он включил телевизор и покосился на часы. Полчаса, заявленные Олли, уже истекли, и он почувствовал, что начинает беспокоиться. С этой девушкой может случиться все, что угодно. А он сидит у нее дома в нелепой шкурке голубого кролика, и ему остается только смотреть на часы и надеяться, что она вернется.

Вспомнив, что обещал матери поужинать у нее, Сирил принялся искать телефон. Обнаружив телефонную трубку под пледом, небрежно наброшенным на диван в гостиной, он набрал номер.

Мать уже в который раз выразила свое огорчение по поводу его отсутствия и обеспокоенно спросила, все ли в порядке у ее дорогого чада. «Чадо» ответило, что чувствует себя превосходно, но несколько устало,  однако чутье редко подводило Элеонору Блэкмур.

 Ты уже дома, дорогой?  поинтересовалась она.  Выставка закончилась?

Сирил не очень-то любил врать, поэтому попытался ограничиться уклончивым ответом:

 Выставка закончилась, но я еще не добрался до дома.

 Но уже поздно, Сирил,  огорченно пробормотала Элеонора.  Ты ведь так устал, тебе нужно выспаться. Ты случайно не у Эдди?

 Нет, не у Эдди.

 Заехал к кому-нибудь из участников выставки?  продолжила расспросы Элеонора.

 Что-то вроде того,  нехотя ответил Сирил.

 Надеюсь, с тобой действительно все в порядке?  В голосе матери снова зазвенело беспокойство.

Конечно, с ним все в порядке, если не считать того, что он искупался в городском фонтане, был оштрафован полицией за нарушение общественного порядка, а теперь сидит один в чужой квартире, облаченный в шкурку голубого кролика.

 Конечно, в порядке, мама.

Сирил услышал шум, раздавшийся в коридоре, и поспешил закончить разговор:

 Ну все, мам. Не стоит так беспокоиться. Я скоро поеду домой.

 У меня на душе почему-то так неспокойно Я надеялась, что ты придешь на ужин, отменила все встречи и не поехала с Ронни, который просил меня выбрать подарок для его племянницы.

 Напрасно ты не поехала,  огорченно ответил Сирил.  Если бы я знал, что ты будешь так волноваться, позвонил бы раньше.

 Я сама позвонила тебе. Но твой сотовый выключен.  В голосе Элеоноры послышался легкий укор.  Забыл зарядить батарейку?

Сотовый? Сирил только сейчас вспомнил, что прыгнул в фонтан с телефоном, лежавшим в кармане его пиджака. По всей видимости, с аппаратом придется попрощаться.

 Да, забыл,  солгал Сирил. Он поймал заинтересованный взгляд Олли, уже вошедшей в гостиную, и понял, что разговор нужно заканчивать немедленно.  Я позвоню тебе, когда буду дома. Ну все, целую тебя, пока.

 Подружка волнуется?  полюбопытствовала Олли.

В ее глазах было не то любопытство, не то огорчение.

 Нет, мать,  покачал головой Сирил.

 Мама? Ты живешь с мамой?  удивленно посмотрела на него Олли.

 Нет, не живу. Но часто заглядываю в гости. Я ужинаю у нее почти каждый вечер, но уже несколько дней к ней не заглядывал. Вот она и волнуется.

 Она, наверное, болеет?  предположила Олли.

 Нет, к счастью, она абсолютно здорова,  ответил Сирил, подумав, что вранье про подружку вызвало бы гораздо меньше расспросов.

Олли посмотрела на него с недоумением, но вопросы на этом закончились.

 Пойдем, я напою тебя отваром.

 Надеюсь, ты знаешь, что делаешь

 Успокойся, я его уже пила.

 Теперь понятно, почему ты такая  пробормотал Сирил, проследовав за Олли на кухню.

 Какая «такая»?  Она сердито покосилась на него.

 Такая странная

 Кто бы говорил,  обиженно усмехнулась Олли.  Человек, который прыгнул в костюме в городской фонтан

 И, между прочим, угробил свой сотовый,  пробурчал Сирил.

 Как видно, мне вовек не компенсировать нанесенный тебе ущерб. Штраф, да еще и сотовый

 Не надо ничего компенсировать. Я прошу только об одномне отрави меня своим отваром.

 Пей.  Олли протянула Сирилу отвар, перелитый в стакан из матового синего стекла.  Если хочешь, я сделаю первый глоток.

 Спасибо,  буркнул он.  Как-нибудь и сам справлюсь.

Он отхлебнул отвар, вопреки его ожиданиям оказавшийся сладковатым, ароматным и очень даже вкусным.

 Что это?  Сирил удивленно покосился на Олли.

 Травы, немного алкоголя, лимонный сок и мед,  улыбнулась она.  Вот и весь рецепт ведьмовского зелья. Только его нужно выпить, пока он еще горячий. Кстати, я купила малинового варенья и бутылку бренди. Я знаю, нельзя пить за рулем. Но, может быть, по такому случаю ты вызовешь такси, а свою машину заберешь завтра?

Сирил хотел было ответить категорическим отказом, но потом подумал, что уже чертовски устал, согрелся, расслабился и ему вовсе не так уж плохо в маленькой квартире, заваленной всяким хламом, в компании этой странной девицы, пичкающей его малиновым вареньем и бабушкиным «противопростудным отваром»

 Ладно, безумствовать так безумствовать,  согласился он.  А ты составишь мне компанию?

 Я редко пью, Сирил,  покачала головой Олли.  Бокал вина лишает меня рассудка.

 Было бы чего лишать,  улыбнулся он.  Хорошо, буду пьянствовать один, и пусть тебя, Олли, замучает совесть.

Ему показалось, ей было приятно, что он наконец-то позволил себе назвать ее по имени. Сирил и сам почувствовал себя гораздо свободнее без всех этих «мисс Дангл» и «мистер Блэкмур».

Он откупорил бутылку бренди и поднес, к носу пробку. Напиток был не самого лучшего качества, однако его нельзя было назвать «дешевым пойлом». Сирил прекрасно понимал, что Олли далеко не богата, а потому был благодарен ей за этот скромный презент. Вряд ли она стала бы тратиться на бренди, если бы он не оказался у нее в гостях.

 Прости меня, Сирил, я совсем забыла предложить тебе поесть,  с виноватым видом посмотрела на него Олли, когда он налил бренди в предложенный стаканчик.  У меня есть вчерашняя пицца и, кажется, остатки еды из китайского ресторанчика.

Сирил хотел было отказатьсяон не помнил, когда в последний раз ел нечто подобное,  но желудок намекнул ему, что с самого утра сидит на голодном пайке, и пришлось согласиться.

Олли извлекла из холодильника все его содержимое: два куска пиццы в большой коробке, небольшую упаковку с китайской лапшой и несколько пончиков. Вид у нее при этом был довольно смущенный.

 Конечно, это не самая вкусная пища,  уголками губ улыбнулась она,  но мне больше нечего предложить. Готовить я не умею и не люблю, поэтому привыкла питаться фастфудом.

 Выходит, ты питаешься только пиццей и едой из китайского ресторана?  полюбопытствовал Сирил, разглядывая пиццу.

 Нет, почему,  хмыкнула Олли, ставя перед ним тарелку.  Еще хот-догами, гамбургерами, тако и фаршированной картошкой.

 Так-так, впечатляющий рацион. Когда лет через пять тебе понадобится хороший доктор, обращайся ко мне.

 Мне казалось, ты занимаешься гастрономическими турами,  насмешливо отозвалась Олли.

 У моей матери есть друг. Онотличный доктор,  ответил Сирил, не обращая внимания на ее ироничный тон.  Думаю, его заинтересует пациентка, которая питается исключительно фастфудом.

 Спасибо, но я пока не жалуюсь,  ответила Олли.  Ну, может, ты наконец выпьешь и поешь?

 Да, если ты будешь столь любезна дать мне нож и вилку.

 Ты что, будешь есть пиццу с вилкой и ножом?  уставилась на него Олли.

 А тебе нравятся мужчины с перепачканными руками и лицом?  полюбопытствовал Сирил.

 Да, ты тот еще экземпляр.

Олли вытащила из шкафчика вилку с ножом и переложила на тарелку кусочек пиццы.

 Очень хочется посмотреть, как ты будешь это делать.

 По-моему, ничего особенного,  мрачно отозвался Сирил и аккуратно отрезал маленький кусочек пиццы. Проткнув кусочек вилкой, он поднес его ко рту, но поймал на себе насмешливый взгляд Олли и остановился.  Ну что ты так на меня смотришь?

 Как «так»?

 Как будто я инопланетянин?

 Надо было предупредить, чтобы я отвернулась.

 Тебе кто-нибудь говорил, что ты невыносимое создание?  поинтересовался Сирил, заставив себя положить в рот повисшую на кончике вилки пиццу.

 Нет,  усмехнулась Олли.  Меня уже некому оскорблять.

 Уже?  Он покосился на нее, не без труда разжевав холодную пиццу.

 Уже,  кивнула она и посмотрела на нетронутый стаканчик с бренди.  Может, ты выпьешь наконец? Тебе не помешает как следует согреться.

 Я не привык пить без тоста.

 Давай за то, чтобы ты хоть изредка позволял себе веселиться.

 За веселье,  согласился Сирил и пригубил бренди. Напиток растекся внутри приятным теплом.  Кажется, я наконец согрелся

Он внимательно посмотрел на притихшую Олли. Казалось, своими словами о «несносном создании» он открыл тот сундучок, который она старательно прятала на чердаке своей памяти. Из фиалковых глаз исчез огонек, и Сирил почувствовал, что ему тоже стало грустно.

 Ты так и не рассказала, что у тебя было с Эдди,  решил он сменить тему разговора.  А от него я не слышал о тебе ни слова.

 Еще бы  В глазах Олли снова промелькнула искорка лукавства. Она забралась с ногами на табуретку и налила в небольшую чашку остатки холодного кофе из кофеварки.  Мужики любят трепаться о своих победах, но о поражениях будут молчать как рыбы Так говорит моя подруга, доморощенный психолог Эва Смолби. Эдди Макгрин так настойчиво предлагал мне встретиться в более интимной обстановке, что я решила позвонить ему и пригласить в уютное и милое местечко. Кто же знал, что мистер Макгрин будет о нем совершенно другого мнения?

Сирил посмеялся от души, узнав о том, как в действительности прошло романтическое свидание его друга.

На этот раз Эдди Макгрин крупно просчитался в выборе очередного объекта для пополнения своего донжуанского списка. Олли Дангл пригласила его в кафе, где завсегдатаем был один из ее знакомых байкеров. Этот байкер и помог ей устроить небольшой спектакль, который Эдди Макгрину, как подозревал Сирил, должен был запомниться надолго.

Каждый второй в байкерском баре подходил к Эдди и, поздравив его с удачным выбором в лице Олли Дангл, сообщал, что свернет ему шею, если он обидит эту «милую девочку». Она оказалась бывшей подружкой едва ли не каждого из всех завсегдатаев бара.

Крепкие бородатые парни в кожаных куртках произвели на Эдди такое сильное впечатление, что он поспешил ретироваться со свидания, сославшись на проблемы, которые ему срочно надо решить.

 Ну, ты даешь!  от души посмеявшись над неудачей, постигшей его самовлюбленного друга, сказал Сирил.  По-моему, Эдди еще никто не давал такой отставки.

 Злорадствуешь?  сделав глоток кофе, поинтересовалась Олли.

Ее глаза смотрели на него изучающе. Он понял, что она вовсе не уверена в правоте своих предположений, но ей хотелось убедиться в этом окончательно.

 Пожалуй, да,  не стал спорить Сирил. Он плеснул еще немного виски в стаканчик и посмотрел на Олли прямым и твердым взглядом.  Я злорадствую, потому что мне не нравится то, как Эдди относится к женщинам, а вовсе не потому, что завидую ему.

Олли понравился его ответ. Сирилу показалось, напряжение, с которым она его дожидалась, наконец-то исчезло.

 Думаю, у тебя тоже было немало женщин,  улыбнулась она.  Ты не такой бойкий, как твой друг, но зато красавец.

Он пожал плечами.

 Честно говоря, мне никогда не хотелось иметь репутацию Эдди. А что касается женщин, ты ошибаешься. У меня их было немного, особенным вниманием у прекрасного пола я никогда не пользовался. Большинство знакомых мне дам находят меня красивым, но говорят, что я слишком холоден. Думаю, они имеют в виду то, что я вечно занятой, эгоистичный и скучный человек.

Сирил небрежно улыбнулся, давая понять, что не очень-то удручен таким отношением.

 И все-таки я сомневаюсь, что у тебя было так уж мало женщин.  Олли скользнула по нему недоверчивым взглядом.

 Были, конечно. Но, в отличие от Эдди Макгрина, я помню имена и внешность всех, с кем когда-либо встречался. У меня не было встреч на одну ночь. Подозреваю, я просто не способен переспать с женщиной, которую совершенно не знаю,  признался Сирил.

 Да, ты и впрямь редкий экземпляр,  покачала головой Олли.  Для большинства мужчин секс с незнакомкойвоплощение эротических грез.

 Сказать по правде, Эдди пару раз делился со мной своими «грезами». По-моему, ничего особо привлекательного в этом нет. Свободного и доступного секса в наше время сколько угодно. Гораздо труднее найти человека, с которым будет хорошо не только в постели.

 А ты мог бы поцеловать женщину, о которой ничего не знаешь?  неожиданно поинтересовалась Олли, и Сирил заметил знакомый пугающе задорный огонек в ее глазах.

 Почему ты об этом спрашиваешь?

Она пожала плечами.

 Обычное любопытство.

 Не знаю. Не думаю Разве только

 Разве только что?  прищурила глаза Олли.

 Разве только она сама поцеловала бы меня,  спокойно ответил Сирил.

Не меняя выражения лица, она слезла с табуретки, положила руки на его плечи и медленно склонилась над ним. Ее огромные глаза были распахнуты и подернуты тонкой поволокой. Сирил был уверен, что она хочет его поцеловать и знал, что сам хочет этого поцелуя.

Но Олли Дангл уже не была для него незнакомкой. По крайней мере Сирил точно и наверняка знал об этой девушке одноона безумна. Безумна на все сто процентов и заражает всех вокруг своим сумасшествием. Как иначе объяснить то, что он сидит здесь, у нее дома, в ее халате из шкурки голубого кролика, смотрит в эти шальные синие глаза и податливо тянет свои губы к ее полураскрывшимся губам? Как иначе? Никак. Он заразился от нее безумием. Но самое странноеэто безумие было слишком приятным, чтобы он хотя бы попытался ему противостоять.

Их губы находились так близко друг от друга, что едва не соприкоснулись, когда она вдруг отстранилась. Сирил посмотрел на нее с недоуменным огорчением и снова заметил в ее глазах задорно насмешливый огонек.

 Теперь ты точно знаешь, что смог бы  хмыкнула довольная Олли и снова уселась на свой стул.

 Смог бы что?  оторопело уставился на нее Сирил, до которого еще не совсем дошел смысл случившегося.

 Смог бы поцеловать незнакомую женщину.

 А-а, вот ты о чем.  Он заставил себя улыбнуться и сделать вид, что все произошедшее и для него было не более чем невинной шуткой, которой он подыграл.  Твой эксперимент, по-моему, был не совсем удачным. Во-первых, мы с тобой уже знакомы и даже обращаемся друг к другу по имени. А во-вторых, я уже успел о тебе кое-что узнать.

 Что, например?

 Например, то, что ты сумасшедшая. То, что у тебя есть пес, которого ты обожаешь. И то, что на книжной полке у тебя стоят книги по психологии, которые едва ли помогают тебе разбираться в людях.

 Думаешь, этого достаточно для того, чтобы со мной целоваться?

 Думаю, вполне,  серьезно кивнул Сирил, поднявшись со стула.  А, я забыл сказать о том, что у тебя есть халат из шкурки голубого кролика и ты охотно даешь его поносить мужчинам, которых считаешь незнакомцами. Так что у меня предостаточно поводов целоваться с тобой.

Он подошел к Олли и осторожно провел рукой по ее длинным и густым волосам цвета листвы, подсвеченной осенним солнцем. Он чувствовал себя хмельным, но вовсе не от бренди. Она, эта девушка с колокольчиковым именем Олли Дангл, окончательно и бесповоротно заразила его, рассудительного и трезвомыслящего Сирила, своим безумием. Что же, пусть теперь не жалуется

Склонившись к ее лицу, немного удивленному, но вовсе не испуганному, он нежно коснулся ее губ своими губами. Ее губы были теплыми и чуть влажными, как росистый цветок, а волосы пахли медом и какими-то травами, колдовскими, чарующими и сладкими, как тот отвар, которым Олли его напоила. Она ответила на его поцелуй вначале робко и застенчиво, но очень скоро вся робость исчезла, уступив место страстной женственности

Оторвавшись от ее губ, Сирил прошептал:

 Прости, сам не ведаю, что творю. Со мной такое впервые.

 Извиняешься за поцелуй?  вскинулась на него Олли, и он тут же пожалел о сказанных словах.  По-моему, это глупо, особенно если учесть, что я не возражала.

 Совсем не возражала,  уточнил Сирил.

 Скорее даже способствовала,  улыбнулась Олли.  Так что нечего тебе извиняться. А если пожалел о том, что сделал, так прямо и скажи.

 Пожалел,  сделав серьезное лицо, ответил Сирил. В ее фиалково-синих глазах застыли огорчение и обида.  Пожалел о том, что начал извиняться, вместо того чтобы продолжить тебя целовать.

Ее глаза прояснились, а на губах заиграла прежняя лукавая улыбка.

Сирил вдруг понял, что никогда не зависел так сильно ни от чьего настроения. Когда она улыбалась, у него на душе было легко и спокойно, когда печалиласьон чувствовал какую-то непреодолимую тяжесть на душе. Вот и сейчас ее улыбка снова зажгла в нем тот огонек, который так редко вспыхивал у него внутри.

Да, они едва знакомы. Да, эта девушка далека от идеала, который когда-то рисовало его воображение. Ну и что с того? Его влечет к ней так сильно, как не влекло еще ни к кому. И одноразовая связь, вроде тех, которыми так часто пытался увлечь его Эдди, Сирила совершенно не устроит. Да и Олли, по всей видимости, тоже

4

Элеонора Блэкмур, одетая в безупречно белый шелковый пеньюар, прошла из одного конца гостиной в другой и снова вернулась на прежнее место. Ее ноздри трепетали, а изящно изогнутые брови слились в одну-единственную тонкую бровь.

 Ты только послушай, Бесси Дрю.  Элеонора развернула газету, которую все это время сжимала в руках и успела измять.  «Сирил Блэкмур, владелец туристической фирмы Регент-тур, прогремевшей на весь город своими знаменитыми кулинарными турами, был уличен в совершенно странном и не поддающемся здравому рассудку проступке. Бизнесмен, одетый в дорогой костюм, забрался в городской фонтан и плескался там, подобно маленькому ребенку, на глазах у ошеломленных горожан. Подъехавшим на место происшествия дежурным полицейским объяснить причины своего поступка мистер Блэкмур не смог. За странного бизнесмена заступилась девушка, некая мисс Дангл, которая заявила, что повздорила со своим приятелем и сама толкнула его в фонтан. Полицейским осталось лишь недоуменно развести рукамибизнесмен был абсолютно трезви оштрафовать незадачливого купальщика за нарушение общественного порядка». Вот

Элеонора передала подруге газету и ткнула пальцем в фотографию, красовавшуюся рядом с колонкой текста.

Бесси Дрю внимательно пригляделась к фото. Снимок был некачественным, явно сделанным с помощью дешевенькой «мыльницы» или даже сотового телефона. Однако на снимке можно было разглядеть искаженное гримасой лицо Сирила Блэкмура, только что вынырнувшего из фонтана, а на заднем фонеудивленных прохожих и симпатичное личико какой-то хохочущей девицы.

По губам Бесси Дрю скользнула улыбка. Элеонора Блэкмур неодобрительно покосилась на подругу.

 Тебе это кажется смешным?  сухо поинтересовалась она.

 Когда-нибудь нечто подобное должно было случиться,  невозмутимо отозвалась Бесси Дрю.  Сирил был таким правильным и спокойным, что уже в двадцать пять казался мне молодым стариком. Поверь, переходный возраст у всех наступает в разное время. У кого-тов пятнадцать, у кого-тов восемнадцать. Как видно, у Сирила он начался с опозданиемв тридцать лет.

 Нет, Бесси Дрю, это не переходный возраст,  покачала головой Элеонора.  Я уверена, то, что происходит с Сирилом, связано с ней  Она презрительно ткнула пальцем в лицо девушки на фото.  Мое чутье меня не подводит. Еще тогда, когда он рассказывал об этой мисс Дангл после интервью, я подумала: неспроста у него так блестят глаза. Сирил сказал, она ему понравилась. Но я и предположить не могла, что они встретятся еще раз.

 Нора, но ведь это нормально,  вскинулась на подругу Бесси Дрю.  Твой сын увлекся. Может быть, даже влюбился. Давно пора, а то вечно был холодным, как рыба.

 Нормально?  Красивые брови Элеоноры поползли вверх.  Ты считаешь нормальным, что о нем пишут в газетах как о правонарушителе?

 Не драматизируй, Нора  покачала головой подруга.  Тебе никогда не нравились девушки Сирила, и мы обе хорошо помним из-за чего он расстался с последним своим увлечением.

 Хотела бы я знать из-за чего  холодно проговорила Элеонора и забрала газету у Бесси Дрю.

 Из-за того, что кое-кто подложил кое-кому пакетик кое-чего в багажник автомобиля

Элеонора взяла с полки длинную щетку с разноцветной пушистой щетиной и принялась смахивать пыль с и без того чистых полок.

 Знаешь, если бы Сирил и вправду был так увлечен Тори Грендел, они бы не расстались.

 Не расстались бы,  согласилась Бесси Дрю,  если бы кое-кто не погнушался избавиться от своего кота, обвинив Тори Грендел в том, что это она забыла закрыть окно, из которого якобы выпрыгнул Томас.

 Во-первых, я не избавлялась от Томаса,  поморщилась Элеонора,  а всего лишь отдала его в добрые руки. А во-вторых, разве кот существенная причина для того, чтобы бросить любимого человека?

 Конечно, не существенная,  кивнула Бесси Дрю, теребя жемчужные бусы, украшавшие ее морщинистое декольте.  Но кое-кто подсыпал в чай Тори Грендел успокоительное, и она уснула, положив лицо в тарелку с салатом. А потом этот кое-кто намекнул на то, что пакетики с «кое-чем» могут давать еще и не такой результат

 Достаточно,  холодно перебила подругу Элеонора и осторожно провела щеткой по небольшой бронзовой статуэтке, изображавшей Амура, уснувшего в объятиях Психеи.  Теперь, конечно, этот кое-кто понимает, что Тори Грендел куда меньшее зло по сравнению с мисс Дангл. Пока Сирил был с Тори, я всегда знала, что с ним происходит. И Тори не толкала его в городской фонтан.

 Это всего лишь домыслы журналистов,  заявила подруге Бесси Дрю.

 Вот именно журналистов. Таких же, как мисс Дангл. Тори Грендел по крайней мере имеет хорошее образование, приличную работу и связи родителей.

 Не вижу ничего неприличного в профессии журналиста,  возразила Бесси.  И с чего ты вообще решила, что девушка на фотоименно мисс Дангл?

 Будь спокойна, я успела кое-что о ней разузнать.  Элеонора повернулась к подруге, и на ее губах заиграла улыбка, которая была так хорошо знакома Бесси Дрю.  Это именно мисс Дангл. Та самая мисс Дангл, которая работает в журнале «Лаки Тревел». Та самая мисс Дангл, которая брала у Сирила интервью. Я уже молчу о том, что на это интервью мисс Оливия Дангл опоздала на двадцать минут.

 Послушай, Нора  Бесси Дрю вздохнула и внимательно посмотрела на подругу,  может быть, ты все-таки позволишь Сирилу начать жить собственной жизнью и перестать зависеть от тебя и твоего мнения?

Элеонору Блэкмур трудно было назвать вспыльчивой. Но с любым другим человеком, позволившим себе такое наглое замечание, она прекратила бы общение раз и навсегда. Только не с Бесси Дрю. Их связывали и многолетняя дружба, и плодотворное сотрудничество, увенчавшееся созданием ресторана «Энджой», школы по кулинарному карвингу и несколькими внушительными томами книг с многочисленными рецептами для скучающих домохозяек, брошенных на произвол судьбы вечно занятыми мужьями.

Бесси Дрю была ее спутницей и в горе, и в радостиединственной подругой и единственным человеком, который мог с ней спорить. Не считая, конечно, Ронни Бакстера, которого, впрочем, Элеоноре нетрудно было убедить в своей правоте.

 Поверь мне, Бесси Дрю, я знаю, что делаю. К тому же у меня есть возможность познакомиться с этой мисс Дангл поближе,  победоносно улыбнулась миссис Блэкмур.

 Нора, что ты задумала?  печально посмотрела на нее Бесси.

Этот холодный блеск в глазах цвета осколка хризолита Бесси Дрю видела уже не раз. Ничего хорошего он не предвещал ни для Сирила, ни для его нового романа.

Эву Смолби всегда отличало отменное чувство юмора и умение давать прекрасные советы, касающиеся чужих отношений. Правда ценность этих советов все, как правило, понимали лишь тогда, когда уже было поздно ими воспользоваться.

Двадцатисемилетняя мисс Смолби имела огромную популярность у мужчин, но замуж не торопилась, поскольку прекрасно понимала: замужествоэто тот поезд, на который она еще успеет купить билет.

Ее подруга Олли, куда менее опытная в отношениях, чем Эва, хоть и куда больше настрадавшаяся от мужского эгоизма, сидела напротив нее и нервно теребила ошейник своей любимой собаки.

 Выходит, твой Сирил не знает, что его мамаша договорилась об интервью с твоим журналом?

Олли отрицательно покачала головой.

 И ты не собираешься сказать ему, что этот факт кажется тебе весьма подозрительным?

Олли снова тряхнула своей пышной янтарной гривойпредметом белой зависти красавицы Эвелины.

 Хотела бы я знать почему.

 Ну  Олли потрепала Рэдди по шерстке и тихонько дунула ему в ухо, отчего пес тряхнул головой почти так же, как его хозяйка.  Либо Сирил об этом уже знает и не считает нужным предупредить меня либо его мать просто не в курсе, что он встречается с той самой Олли Дангл, чьи статьи, если судить по разговору, изложенному мне шефом, ей так полюбились.

 Тогда почему бы тебе не обмолвиться об этом в разговоре с ним?  недоуменно оглядела подругу Эвелина.  Ты-то прекрасно знаешь, кто такая миссис Блэкмур.

 Я-то знаю,  вздохнула Олли.  Только я почему-то не уверена, что Сирилу это понравится. Знаешь, его мать В общем мне показалось, она слишком часто звонит ему и интересуется тем, где он находится. К тому же Сирил частенько обедает и ужинает в ее доме.

 Тебе не кажется странным, что тридцатилетний холостой мужик так сильно привязан к своей матери?  ехидно поинтересовалась у подруги Эвелина.  Кстати, твой Сирил был женат?

 Нет,  покачала головой Олли.  У него вообще было немного женщин.

 Красавец с небогатым любовным прошлым и любимой мамочкой, у которой он завтракает и ужинает Дорогая, во что ты вляпалась? Я больше не отпущу тебя на свидание с твоим Сирилом, пока не смогу убедиться в том, что он не маньяк.

 Эва  укоризненно покосилась на подругу Олли.  Ну что ты городишь? Сирилпорядочный мужчина. И если он не бабник, то это скорее достоинство, а не недостаток.

 Вечно ты выбираешь мужчин «с приветом» То у тебя нет никого годами, а то влюбляешься в едва знакомого типа со странной мамашей.

 Во-первых, я еще не знакома с его матерью. А во-вторых, между влюбленностью и любовьюогромное расстояние.

 Ох уж мне эта твоя психология,  хмыкнула Эвелина.  Ты такая начитанная, что вечно делаешь глупости. Жизнь не в книжках, Олли. Она здесь, в маленьких квартирках, больших особняках В таких личностях, как эта твоя миссис Блэкмур  Она немного помолчала и добавила:Выходит, вы еще не говорили о любви с твоим Сирилом?

Олли отрицательно покачала головой.

 Он пока еще не мой, Эва,  улыбнулась она подруге.  К тому же я совсем не хочу торопить события. Я слишком торопилась в прошлый раз.

 Разумно, спору нет,  кивнула Эвелина.  Вот только и затягивать не надо. Когда поймешь, что хочешь этого мужчину, бери его. Все эти розовые слюни: «не хочу торопить», «а может быть, он»всего лишь игры, которые никому не нужны. Если ты хочешь замуждобро пожаловать в клуб домохозяек, а если не хочешьбери то, что тебе нужно, и не усложняй себе жизнь.

 А я и не усложняю,  пожала плечами Олли.  Напротив, по-моему, все просто замечательно. Я увлечена им, онмной, а что будет дальшепоглядим.

 Нет, ты усложняешь,  покачала головой Эва.  Иначе не стала бы так волноваться из-за какого-то дурацкого интервью. Какая тебе разница, чего хочет мамаша твоего Сирила, если ты не любишь его и не собираешься за него замуж?

 Но он мне небезразличен,  задумчиво ответила Олли.  И я совсем не хочу, чтобы у него из-за меня были проблемы с близким ему человеком.

 Небезразличен?  хмыкнула Эва, довольная тем, что наконец-то услышала именно то, что хотела.  Да ты, по-моему, втрескалась в этого маньяка по самые уши Придется тебе познакомить меня с ним. Устрою ему небольшую проверку. Не боишься?  Она пристально посмотрела на подругу.

 Нет,  уверенно заявила Олли.  И все-таки я бы не стала торопить события. Надеюсь, миссис Блэкмур не увидела той статьи о нашем с Сирилом приключении. К счастью, ее опубликовали всего лишь в одной газете.

 Да ну тебя!  махнула рукой Эва.  Хватит беспокоиться о нервах какой-то миссис Блэкмур. Давай-ка лучше выберем наряд, в котором ты не ударишь лицом в грязь перед этой расфуфыренной дамочкой.

 Если она читала эту статью, меня не спасет ни один твой наряд,  хмыкнула Олли и, легонько отстранив Рэдди, устроившегося у нее под ногами, послушно направилась следом за подругой.

В чем-то Эвелина Смолби была праваОлли волновалась так сильно только в тот раз, когда брала свое первое интервью. Тогда дело кончилось подвернутой лодыжкой и пятнадцатиминутным опозданием. Интервью, несмотря ни на что, прошло гладко: Олли не только написала блестящую статью, но и была награждена в издательстве шутливой грамотой «За мужество и волю к победе».

Шеф, мистер Соммерс, заранее предупредил Олли, что Элеонора Блэкмур, по слухам, весьма пунктуальная особа и не терпит любителей опозданий.

Назад Дальше