Соблазнение по ее сценарию - Кейт Харди 2 стр.


Естественно, у Элис нет средств, чтобы купить подобную недвижимость. Но существуют спонсоры, можно организовать публичный сбор средств. Конечно, это потребует времени и сил, но Элис будет бороться до конца за осуществление мечты Розмари. Пусть адвокат назвал ее деловым партнером. На самом деле она крепко подружилась с Розмари за эти полгода совместной работы, и они стали командой единомышленников. Элис не подведет старшего друга. И пусть этот высокомерный эгоист, внучатый племянник, вставляет ей палки в колеса, но она все равно победит.

 Дело ваше,  спокойно ответила Элис.

Ее ответ нимало удивил Хьюго. Может, она и правда не золотоискательница? Тем не менее он продолжил:

 У вас есть ключ от дома Розмари?

Выражение ее лица было красноречивее всяких слов.

 Вам следует передать его Филиппу Хэмингфорду.

«И не подумаю, пока не заберу дневники Виолы, чтобы закончить работу»,  пронеслось в голове у Элис.

 Поскольку Розмари оставила дом мне, не думаю, что это правильно,  возразила она.

 Условия завещания нарушены и технически дом принадлежит пансиону для престарелых,  холодно парировал Хьюго.

 Господа, прекратите, наконец,  в очередной раз вмешался стряпчий, ощущая страшную неловкость.  Это не

 То, что хотела Розмари,  закончила Элис.  Я согласна с вами, мистер Хэмингфорд. Но у меня нет с собой ключа.

Элис слукавила, но не чувствовала угрызений совести. Она была уверена, что Розмари простила бы ей эту белую ложь.

 В таком случае предлагаю вам принести ключ сюда завтра, скажем, в десять утра,  противно растягивая слова произнес Хьюго.

 Только в том случае, что вы поступите так же,  парировала она.  Дом и вам не принадлежит.

 Это хорошее решение на данный момент,  торопливо вставил адвокат.  Вы оба могли бы принести мне ключи в десять утра завтра?

 У меня в десять лекция,  ответила Элис.  Я смогу подойти в двенадцать, если вам удобно.

 Договорились.

 Благодарю вас, что уделили мне время, мистер Хэмингфорд,  сказала она, коротко кивнув ему в знак признательности. Затем Элис бросила презрительный взгляд на Хьюго.  Мистер Грей.

И вышла, оставив обоих мужчин в недоумении.

Обычно Элис не пользовалась такси, но сейчас ей нужно опередить Хьюго Грея и забрать дневники Виолы. Она остановила первую же машину и отправилась в Ноттинг-Хилл.

Элис охватило странное чувство, когда она вошла в дом. Она привыкла видеть Розмари в саду или на кухне с чашкой чая. А сейчас в доме стояла звенящая тишина.

На глаза девушки невольно навернулись слезы. Розмари, добрая, жизнелюбивая, немного эксцентричная, напоминала Элис ее дедушку. Она была уверена, что они подружились бы, несмотря на разницу в социальном статусе.

 Я не позволю ему победить,  яростно проговорила она.  Вы заслуживаете лучшего, чем этот титулованный, избалованный шут, ваш внучатый племянник. Я закончу нашу книгу. И ваше имя будет на обложке первым. Я не подведу вас, Розмари, обещаю. И я сдержу свое слово.

Элис прошла в кабинет и отыскала последние тетради дневников. Она была уверена, что Хьюго быстро обнаружит пропажу и потребует вернуть дневники. Ей сегодня же нужно сделать по крайней мере три копии и спрятать их в разных местах, чтобы Хьюго до них не добрался.

 Мы победим,  прошептала она притихшему дому и вышла, заперев входную дверь.

Хьюго был уверен, что застанет Элис Уолтерс в доме Розмари, однако ошибся. В доме было пусто. Он вышел в сад, который выглядел неухоженным и запущенным. Хьюго ощутил тонкий аромат роз и медовый запах цветов буддлеи, и ему на мгновение показалось, что сейчас он увидит в саду и Розмари.

Павильон бабочек.

Он точно знал, где Розмари хотела устроить этот павильон. Они обсуждали эту идею три года назад, вскоре после смерти Эммы. Хьюго необходимо было тогда отвлечься. Помнится, Розмари говорила о старой полуразрушенной стене, сохранившейся от оранжереи со времен Виолы, в дальнем углу сада, которую можно реконструировать и добавить стеклянные стены и вход.

Розмари обожала стеклянные сооружения, и они вместе не раз осматривали образцы ландшафтной архитектуры в многочисленных садах и парках Лондона. Они в свое время посетили известный ботанический сад «Эдем» в графстве Корнуолл и были потрясены роскошной оранжереей из нескольких огромных стеклянных куполов, под которыми были собраны растения со всего мира. Именно тогда шестнадцатилетний Хьюго выбрал для себя архитектуру стеклянных сооружений в качестве будущей профессии.

В тот момент он был так погружен в свое горе, что не обратил особого внимания на идею Розмари. Конечно, остатки оранжереи Виолы нужно будет кардинально обновить. Сейчас в саду царят разруха и беспорядок. Но тщательное планирование и упорная работа превратят сад Розмари в Эдем с чудесными растениями и бабочками, порхающими в оранжерее среди экзотических цветов. Сочетание викторианской и современной архитектуры соединит прошлое с настоящим и останется в будущем.

Хьюго вернулся на кухню и сварил себе кофе. Усевшись за кухонный стол, он потягивал ароматный напиток из керамической кружки с яркими бабочками.

 Чего же ты на самом деле хотела, Розмари?  обратился он в пустое пространство.  Если ты мечтала о павильоне бабочек, я построю его для тебя. Но если эта женщина использует тебя в своих корыстных целях, тогдани за что.

И как же, интересно, ему узнать правду? Он смутно помнил, что Розмари упоминала имя Элис Уолтерс, но он ничего о ней тогда не хотел знать. Хьюго достал телефон и зашел на сайт университета.

Итак, доктор Элис Уолтерс.

На фотографии она выглядела гораздо мягче и привлекательнее, чем в кабинете адвоката. Ее светло-каштановые волосы падали на плечи естественными волнами, подчеркивая нежный овал лица; гладкая кожа без косметики и огромные выразительные серые глаза в обрамлении длинных ресниц.

Он отогнал мысли о ее внешности. Нечего рассматривать ее как женщину. Главный вопрос: какую цель она преследует?

Из ее биографии на университетском сайте следовало, что она закончила биофак в Оксфорде, затем магистратуру в Лондоне, стала кандидатом биологических наук. Она была членом Королевского энтомологического общества. Ее научные интересы связаны с биологическим разнообразием, природоохранной экологией и влиянием землепользования на окружающую среду. Далее следовал внушительный список научных статей. Кроме того, Элис была научным руководителем у полудюжины аспирантов.

Послужной список внушает уважение.

И все же, Розмари сама переписала завещание или тут не обошлось без вмешательства Элис? Пример некрасивого поступка керамистки Шантель не давал ему покоя. Нет ли и у Элис корыстных мотивов?

Хьюго решил, что не даст хода завещанию, пока все не выяснит.

Глава 2

Две недели спустя Элис незаметно проскользнула на церковную скамью в последних рядах. Ей не хотелось сталкиваться с семьей Розмари, но она должна проводить в последний путь своего старшего друга и коллегу. Это много для нее значило. После службы она также незаметно уйдет, и семья Грей даже не узнает, что она была на отпевании.

Среди многочисленных прихожан Элис увидела знакомые лица: несколько соседей Розмари улыбнулись ей, другие приветственно помахали рукой. И она определенно узнала Хьюго Грея. Он сидел на скамье в передних рядах и что-то тихо говорил пожилой паре. Вероятно, его родители, догадалась Элис.

Служба была прекрасна, органист играл ноктюрн Шопена ми-бемоль мажор, когда вносили гроб. А гимн «Утро наступило» словно был создан, чтобы почтить память Розмари, настолько мелодия соответствовала духу усопшей.

Когда пришло время произнести надгробную речь, Хьюго поднялся и вышел на кафедру.

На мгновение Элис поймала его взгляд, и ее будто током пронзило.

Боже, нет и еще раз нет. Совершенно неуместно испытывать такие эмоции на похоронах. И это тем более неприемлемо, потому что она и Хьюго по разные стороны баррикад. В последние две недели он так и не изменил свою позицию по поводу павильона бабочек, поэтому особняк Розмари был выставлен на продажу. Элис тем временем составила бизнес-план и подала заявку на получение гранта от университета на покупку дома. Она создала страницу краудфандинга в социальных сетях и начала кампанию по спасению дома. Наконец, Элис сделала официальную заявку в городской градостроительный совет, чтобы получить разрешение на изменение планировки дома и возведение павильона бабочек в саду.

События развивались столь стремительно, что Элис было не по себе, но у нее не было другого выбора. Она должна быть во всеоружии на тот случай, если Хьюго решит выставить дом на аукцион, а не продавать его через агентство недвижимости. Без денег или, по крайней мере, без гарантий их получить, она не сможет осуществить мечты Розмари. Элис отвернулась, а Хьюго начал говорить.

В отличие от их предыдущей встречи у адвоката его тон не был холодным и насмешливым, напротив, голос был полон тепла, нежности и печали. И Элис слушала его, как зачарованная.

 Мы всегда будем помнить двоюродную бабушку Розмари. Ребенком я часто бывал в ее саду, и она рассказывала мне много интересного о бабочках, птицах и цветах. Розмари обожала природу и была очень наблюдательной. А еще она любила стихи, и я хочу прочесть несколько строк из стихотворения «После меня» ее любимого поэта Томаса Харди.

Это прекрасный выбор, подумалось Элис. Розмари Грей действительно умела ценить прекрасное и щедро делилась им с людьми. Элис будет ее очень недоставать.

Хьюго заметил Элис, сидевшую в последнем ряду. Сегодня она совсем не походила на ту холодно-утонченную леди, спорившую с ним в конторе семейного адвоката. На ней были простые черные брюки и черная шелковая блузка, а светлые волнистые волосы свободно струились по плечам. Лицо ее было печальным.

Интересно, она пришла почтить память Розмари или у нее свои интересы? Элис Уолтерс заинтриговала его. Он знал об организованном ею краудфандинге, и тем не менее мысль о ее корыстных целях не давала ему покоя.

Ирония судьбы в том, что она первая женщина, на которую он обратил внимание после смерти Эммы. И надо же было ей оказаться во вражеском стане.

Хьюго встряхнулся. Довольно. Он должен сейчас достойно проводить любимую бабушку в последний путь, а не думать об этой самозванке.

Он шел с родителями за гробом, и на выходе не мог не взглянуть на Элис. Ее лицо слегка порозовело, когда она поймала его взгляд, и он с ужасом почувствовал, как в нем всколыхнулось желание. Не здесь, не сейчас, и на самом деле нет, он совсем этого не хотел. Он покончил с чувствами. Он едва не умер три года назад и не хотел повторения.

Хьюго надеялся, что она уедет сразу после погребения, но Элис оживленно беседовала с соседями Розмари, стоя в церковном дворе.

Было видно, что они благоволят друг другу.

Неужели он ошибается насчет ее? Его охватило чувство вины. Хьюго подошел и кивнул ей:

 Доктор Уолтерс.

 Мистер Грей,  ответила она официально-вежливо.

 Не хотите ли присоединиться к нам на поминках?  предложил он.

У Элис округлились глаза от удивления.

 Вы серьезно? Не уверена, что мне будут рады. Не хочу огорчать вашу семью,  ответила Элис.

Золотоискатель принял бы приглашение без колебаний и был бы скорее очарователен, чем прямолинеен. Возможно, он действительно недооценил ее. Даже несмотря на то, что она создала этот краудфандинговый сайт, чтобы купить особняк.

Но сейчас речь не о доме. Речь о прощании с Розмари. И ему следует поступить правильно, так, как хотелось бы Розмари.

 Я вас приглашаю,  сказал он.  Поминки в ресторане отеля через дорогу. Приходите, если хотите.  С этими словами Хьюго откланялся.

Элис несказанно удивил поступок Хьюго. Надо же, пригласил на поминки, хотя они в состоянии войны. Однако сегодня он решил быть великодушным.

Элис последовала за толпой провожающих через дорогу, приняла предложение посидеть с соседями Розмари, выпила чаю со сливками из красивой фарфоровой чашки в цветочек и съела булочку с джемом. Розмари, подумала она, это бы понравилось.

Однако все это время она остро ощущала присутствие Хьюго Грея.

Вспоминала, как он читал стихи, видела чувственный изгиб его рта.

Нет, пора перестать о нем думать. Ей абсолютно не везет в личной жизни. После Барни она пару лет ни с кем не встречалась, не доверяя своим суждениям о мужчинах. Но потом познакомилась с Бобом, который поначалу казался таким милым и был полной противоположностью Барни. Но вскоре они наскучили друг другу. Затем был Эд, который не возражал против того, как она одевается, но хотел, чтобы она была не такой занудной ученой, не вписывающейся в его артистическую компанию. Потом был Генри, который порвал с ней, потому что хотел кого-то, чья карьера была бы менее звездной, чем его.

Все, с кем она встречалась, хотели изменить ее. Не имело значения, познакомились ли они по работе, через друзей или на сайте знакомств, обещавшем подобрать идеальную пару.

Может быть, это она виновата в том, что выбирала мужчин, которые не шли на компромисс. И с каждым разрывом она все меньше верила в себя.

Впрочем, это не имело значения, потому что между ней и Хьюго ничего не может быть. Возможно, у него есть пара. Она знала только, что он внучатый племянник Розмари и архитектор. Один из тех, кто выиграл пару премий, если верить Интернету, и был восходящей звездой в своем деле. Она не интересовалась его личной жизнью, потому что это не ее дело.

В этот момент он подошел к ней с чашкой чая в руке.

 Доктор Уолтерс, разрешите присесть?

 Конечно, мистер Грей,  сдержанно ответила она.

 Хотите еще чаю или чего-нибудь сладкого?  спросил он.

 Нет, благодарю вас.  Элис ощутила неловкость и не могла вымолвить ни слова.

Хьюго тоже молчал, явно не желая помогать ей вести светскую беседу.

 Вы произнесли прекрасную прощальную речь,  наконец выдавила она.

 Спасибо,  ответил он.

 И мне понравилось стихотворение,  добавила Элис.

Снова возникла неловкая пауза.

В этот момент к ним приблизилась пожилая дама.

 Хьюго, примите мои соболезнования.

Он с благодарностью взглянул на Милли Кеннеди, соседку Розмари.

 Спасибо, Милли. Вы знакомы с доктором Уолтерс?

 С нашей Элис? Конечно. Мы много раз встречались. Она и Розмари вместе работали над книгой.  Милли погладила Элис по плечу.  Рада повидаться, дорогая. Очень приятно, что вы смогли прийти попрощаться с Розмари. Она это заслужила.

Милли была вежливо-мила со всеми. Но ему показалось, что ее похвала Элис была искренней. Может, он стал циником до мозга костей после смерти Эммы и видит плохое во всех и во всем?

 Мне пора на занятия в университет.  Элис поднялась из-за стола.

Хьюго вдруг осознал, что без высоких каблуков она выглядит такой маленькой и хрупкой. В голове зазвучал сигнал тревоги. Эта женщина представляет для него опасность.

 Спасибо, что пригласили меня на поминки, мистер Грей,  сказала она, протянув руку для пожатия.

Было бы невежливо не пожать ей руку, подумал он. Но стоило их рукам соединиться, как его словно пронзило электрическим током, и он пожалел о своем порыве.

 Спасибо, что пришли на похороны Розмари,  произнес он так же вежливо. Он хотел еще что-то сказать, но не в присутствии Милли.  Я уверен, что мы скоро свяжемся.

«Свяжемся». Какое глупое слово. Услужливое воображение немедленно нарисовало волнующую встречу с объятиями и поцелуями. Хьюго почувствовал, как его охватывает желание.

Что такого в этой женщине, что заставляет его чувствовать себя неуклюжим подростком?

И что ему с этим делать?

Выйдя из отеля, Элис тайком проверила свою руку. Разве на коже не должны остаться следы ожогов от прикосновения Хьюго Грея? Потому что, когда он пожимал ей руку, ее словно пронзила молния.

Это просто безумие.

Она никогда так не реагировала на мужчин.

Может быть, она подхватила какой-то неизвестный вирус?

Элис была очень рада вернуться в безопасность своего кабинета и провести семинар со студентами. И она не собиралась тратить время на размышления о Хьюго Грее. У нее масса дел: студентов учить, журналы Виолы редактировать, кампанию по краудфандингу проводить

Однако сосредоточиться было трудно. Элис постоянно отвлекалась мыслями на Хьюго. Это на нее не похоже. Профессия для нее превыше всего.

 Возьми себя в руки, Элис Уолтерс!  громко приказала она себе.  Его слова о скорой встречеобычная вежливость. Возможно, ты его больше вообще никогда не увидишь. Он продаст дом, ты попробуешь его купить, вот и все дела.

Однако в понедельник она поменяла свою позицию, когда получила отказ в перепланировке дома и строительстве павильона бабочек из городского градостроительного совета.

Назад Дальше