А если бы он узнал? Интересно, как бы он к этому отнесся? Скорее всего, этот факт его просто рассмешил бы. Или привел в ужас, что более вероятно. Так же, как и любого нормального мужчину. Потому что ни один нормальный мужчина не поймет, как девушка с ее внешностью могла до такого возраста остаться невинной. Да о чем тут говорить! Ее просто сочтут ненормальной. Решат, что у нее что-то не в порядке с головой. Или с физиологией, что казалось Ливии гораздо более унизительным.
Мысли Ливии невольно вернулись к Роджерсу. Поверит ли он, что она до сих пор девственница? Ведь она уже назвала ему свой возраст. И тут Ливия вдруг ясно поняла, что ни за что на свете не решится сказать Роджерсу такую чудовищную вещь. Сделаться объектом насмешек этого гадкого человека? Упаси бог! Уж лучше она продолжит разыгрывать из себя воинственную феминистку. Это будет бесить Роджерса, но, по крайней мере, у него не появится повода над ней насмехаться.
И потом, рассудила Ливия, чуть успокоившись, возможно, она зря беспокоится. После того скандала, который она закатила Роджерсу, у него наверняка пропала всякая охота приставать к ней. Скорее всего, их отношения больше не выйдут за рамки деловых. Ну и прекрасно. Это как раз то, чего она и хочет.
Как только Ливия ушла, Ник попытался вернуться к прерванной работе. Однако сосредоточиться на деловых бумагах ему не удалось. Он был слишком разозлен скандалом с Ливией, чтобы думать о чем-то серьезном.
Связавшись с секретаршей по переговорному устройству, Ник велел отменить все назначенные на сегодня деловые встречи. Настроение у него было паршивым, как никогда. Он был страшно недоволен поведением Ливии Гаррисон. Но еще большесвоим.
Сейчас, когда Ник немного успокоился, он пытался хладнокровно осмыслить все то, что произошло за последние два часа в его кабинете. И почувствовал себя совершенно сбитым с толку. Господи, что за затмение на него нашло? Зачем он так отвратительно вел себя с этой девушкой? У него никогда не было привычки грубить своим деловым партнерам. А тем болееунижать их. Но Ливия Гаррисон Эта строптивая красотка просто провоцировала его на недостойные выходки. И на эротические заигрывания, что было в десять раз хуже.
«Знаете, мистер Роджерс, я крайне удивлена, что вы до сих пор не попали под статью о сексуальных домогательствах на работе» Вспомнив слова Ливии, Ник озадаченно нахмурился. Да потому и не попал, что никогда не приставал к женщинам на работе. Но у Ливии конечно же сложилось на этот счет совсем другое мнение. Что ж, неудивительно, учитывая, как он ответил на нее слова.
Ладно, хватит, решительно оборвал себя Ник. Нашел, чем забивать голову. Что сделано, того уже не исправишь. И вообще, ничего ужасного не произошло. Подумаешь, не совсем корректно повел себя с капризной девчонкой! Она сама во всем виновата. Могла бы вести себя со мной более почтительно. В конце концов, ее захудалому рекламному агентству не каждый день попадаются богатые клиенты.
Постаравшись выбросить Ливию из головы, Ник углубился в работу. Но вечером, когда он вернулся домой, его мысли снова начали крутиться вокруг златокудрой соблазнительницы. Он вспомнил во всех подробностях минуты их недолгого общения и пришел к выводу, что Ливия Гаррисон вовсе не так ужасна, как казалось ему днем. Конечно, она вела себя с ним недопустимо дерзко, можно даже сказать, вызывающе. Но не он ли сам спровоцировал ее на такое поведение? Во время их разговора он то и дело дразнил ее, заставляя выпускать шипы и защищаться. И, надо отдать ей должное, это у нее неплохо получалось. Пару раз она довольно ловко поставила его на место. А под конец ей даже удалось его чувствительно уязвить.
Однако у него, Ника, имелось перед Ливией одно неоспоримое преимущество: она находилась от него в зависимом положении. Судя по всему, дела в рекламном агентстве шли не очень хорошо, и Ливия панически боялась упустить выгодного клиента. Возможно, ее даже предупредили, отправляя на встречу: «Смотрите, мисс Гаррисон, не испортите дело. А не то вылетите с работы ко всем чертям!»
Подумав об этом, Ник вдруг почувствовал себя ужасной скотиной. Утренние события предстали перед ним совершенно в ином свете. Теперь он жалел Ливию и обвинял себя. Да, конечно же это он виноват, что они поскандалили. Только он один! Он вел себя слишком бесцеремонно, да просто отвратительно! А под конец встречи и вовсе умудрился растоптать самолюбие Ливии, вынудив ее извиняться за то, что она бросила ему в лицо нелестную правду.
«Вы наговорили мне море всяких гадостей, пользуясь моим зависимым положением! Как вам только не стыдно! Это же это же просто низко! Вы прекрасно понимаете, что я не могу ответить вам как должно, чтобы не подвести свою фирму. Так зачем же вы так себя ведете? Захотелось безнаказанно поиздеваться над женщиной?». Вспомнив обвиняющий монолог Ливии, Ник ощутил прилив горького раскаяния и стыда. И вдруг осознал, что искренне восхищается Ливией. На редкость удивительное создание. Смелая, умная, находчивая. И невероятно обольстительная. Конечно, ее не назовешь писаной красавицей с модельной внешностью, но все равно она поразительно хороша. Стройная фигурка, нежные черты лица, замечательные волосы цвета спелой пшеницы. И дивные небесные глаза. Правда, эти прелестные глазки смотрели на Ника не слишком ласково, но был момент, когда взгляд Ливии утратил колючесть и стал кротким и беззащитным, как у ребенка.
Нет, она вовсе не злобная фурия, как он подумал вначале. И не самодовольная дурочка. И уж тем более Ливия Гаррисон совсем не похожа на тех воинственных феминисток, которых Ник, как и любой нормальный мужчина, отчаянно презирал и ненавидел.
Выйдя на балкон, Ник уселся в плетеное кресло и закурил. Мало-помалу в его голове начали рождаться заманчивые идеи насчет дальнейшего сближения с Ливией. Прежде всего он постарается загладить свое отвратительное поведение. А потом Что будет потом, Ник еще не знал. Но зато он твердо знал другое: он не хочет упустить эту чудесную девушку. И приложит все возможные усилия, чтобы ничего подобного не произошло.
4
На следующее утро Ник позвонил Ливии и объявил, что заедет за ней в пять вечера, обсудить кое-какие деловые вопросы. Мысль о том, что ей придется какое-то время находиться с ним в одном автомобиле, пришлась Ливии не по душе.
Разумеется, мистер Роджерс, я готова с вами встретиться, только зачем вам заезжать за мной? сказала она. Давайте лучше я приеду к вам.
Если я сказал, что хочу заехать за вами на работу, значит, мне так удобнее, последовал довольно резкий ответ. Или у вас есть какие-то веские причины для возражений?
Нет-нет, мистер Роджерс, меня все устраивает, торопливо сказала Ливия.
Вот и хорошо. Он повесил трубку.
Проклятая свинья! мысленно обругала его Ливия. Однако, чуть поостыв, она пришла к выводу, что в предложении Роджерса нет ничего странного. Клиенты, с которыми работала Ливия, иногда присылали за ней машины. Возможно, Роджерс просто жалеет денег на шофера и служебный автомобиль: ведь говорил же Билл, что он довольно прижимист. Вполне вероятно, что у него назначена деловая встреча где-то в их районе, и он решил заскочить по пути в рекламное агентство.
Без десяти минут пять Роджерс позвонил Ливии с мобильного телефона и сообщил, что ожидает ее внизу. Перед тем как выйти из офиса, Ливия внимательно оглядела себя в зеркало. Что ж, ее сегодняшний вид вряд ли вызовет у этого похотливого самца ненужные мысли. Решив следовать отныне имиджу серьезной деловой женщины, Ливия надела строгий брючный костюм серого цвета, а под негочерную водолазку. Волосы она стянула в тугой «хвост» на затылке, а на лицо наложила минимум косметики.
Подмигнув своему отражению, Ливия надела плащ и заспешила вниз. Она заметила Роджерса сразу, как только вышла на улицу. Он стоял возле роскошного серебристо-черного «кадиллака» и лениво попыхивал сигаретой, которую бросил в урну, увидев Ливию.
Первое, что поразило Ливию, это шикарная машина «скупердяя» Роджерса. Но гораздо больше ее изумил его внешний вид. Роджерс был одет в элегантное пальто из черного кашемира. Оно было распахнуто, и под ним Ливия заметила дорогой, изящно сшитый черный костюм, рубашку из блестящего золотисто-зеленого шелка и черно-серебристый галстук. Ливия точно помнила, что в прошлый раз на Роджерсе не было галстука, и сейчас ее крайне удивило его наличие. Что он, на банкет, что ли, собрался?
Добрый вечер, мистер Роджерс, приветливо произнесла Ливия, подходя к нему. Вы
Она забыла о том, что собиралась сказать, когда ее глаза встретились с глазами Роджерса. Он смотрел на нее с каким-то сердитым недоумением, которое привело Ливию в замешательство. Потом его взгляд скользнул по ее фигуре, и он с расстановкой спросил, указывая на ее костюм:
Что это такое?
Простите, мистер Роджерс, я вас не понимаю, растерянно пролепетала Ливия.
Я имею в виду ваш сегодняшний наряд, пояснил он с тем же сердитым выражением лица. Скажите на милость, зачем вы натянули на себя этот безобразный серый мешок? И где ваше прелестное оранжевое пальто? Я видел вчера из окна, как вы садились в такси, и хорошо рассмотрел вашу верхнюю одежду. Так почему вы не надели сегодня это самое пальто? Вы брали его напрокат и вам пришлось вернуть его?
Нет, чуть слышно вымолвила Ливия, я не брала его на прокат, оно мое.
Тогда почему же вы его не надели?
Потому что потому что это пальто не соответствует деловому стилю, пояснила Ливия, начиная злиться на Роджерса за его дурацкие вопросы и благодаря этому обстоятельству немного осмелев.
В его глазах заплясали озорные огоньки.
А, так вот оно в чем дело! протянул он с понимающей, добродушно-насмешливой улыбкой. Значит, под влиянием нашего вчерашнего разговора вы решили радикально изменить стиль своей одежды. Ливия, мне безумно жаль, что я невольно толкнул вас на такую глупость. Но я и подумать не мог, что вы настолько внушаемы.
Я вовсе не внушаема, сердито возразила она. Просто я взвесила все «за» и «против» и решила, что так будет лучше.
Ничего себя «лучше»! Да вы выглядите просто чудовищно!
Я выгляжу, как серьезная деловая женщина, резко заметила Ливия. И вообще, я не понимаю, какое отношение мой внешний вид имеет к нашей работе, сухо добавила она.
Роджерс подошел к ней вплотную.
Во-первых, дорогая моя леди феминистка, между понятием «деловой стиль» и «безобразный стиль», есть очень существенная разница. Примерно такая же, как между законной и гражданской женой. С виду и та, и другая пользуются одинаковыми правами, а на деле законную супругу в обществе воспринимают совсем иначе, чем гражданскую. И я всегда поражался тем наивным, легкомысленным женщинам, которые этого не осознают. А во-вторых, он строго посмотрел на Ливию, во-вторых, милая моя Ливия, пока вы работаете со мной, извольте одеваться так, чтобы мне было приятно на вас смотреть. Думаю, прибавил он с колкой усмешкой, ваш шеф не станет оспаривать мои требования такого рода.
Ничуть не сомневаюсь! угрюмо подумала Ливия.
Хорошо, мистер Роджерс, покорно сказала она, опасаясь нового скандала. В следующий раз я обязательно оденусь так, как вам нравится.
Она ожидала, что он скажет: «Вот и прекрасно», но Роджерс почему-то молчал. Более того, на его лице вдруг появилось какое-то беспомощное, виноватое выражение.
Черт возьми, Ливия, пробормотал он, досадливо поводя плечами, да вы просто провоцируете меня на грубость! Полчаса назад у меня и в мыслях не было обидеть вас или наговорить гадостей. Напротив, я хотел сделать все возможное, чтобы загладить свое вчерашнее поведение. Собственно, поэтому я и решил заехать за вами в пять вечера. Я хочу пригласить вас в ресторан.
В ресторан?!ошеломленно переспросила Ливия.
Да, с многообещающей улыбкой подтвердил Ник. Я приглашаю вас поужинать со мной в «Версале».
Ливия едва не присвистнула от изумления. «Версаль» слыл одним из самых элитных ресторанов города, и Ливия могла только догадываться, насколько астрономические там цены. И уж конечно у нее не было подходящего наряда для такого заведения. Но, разумеется, богачу Роджерсу подобные соображения даже в голову не могли прийти.
Благодарю вас, мистер Роджерс, пробормотала она, запинаясь от растерянности на каждом слове, но право же это совершенно излишне. Мне вполне достаточно ваших извинений.
А мне не достаточно, с легким нажимом парировал он. Поэтому давайте не будем спорить, а просто сядем в мою машину и поедем.
Ливия вдруг представила, как она входит в своем мешковатом костюме в зал дорогого ресторана, и, не удержавшись, рассмеялась.
Бог мой, мистер Роджерс, да о чем вы говорите? Она с философской иронией оглядела себя. Какой может быть ресторан в таком наряде? Версальские официанты просто поднимут меня на смех. И будут абсолютно правы.
В зеленых глазах Ника появился опасный блеск.
Уверяю вас, Ливия, твердо сказал он, если бы вы пришли со мной в «Версаль» даже в рваных джинсах и запачканной майке, ни один человек не осмелился бы бросить на вас косой взгляд. Но, разумеется, я не собираюсь везти вас туда в этой одежде. Я уже присмотрел для вас подходящее вечернее платье в одном бутике неподалеку. И именно туда мы сейчас поедем, а уже затемв ресторан.
Ливия вдруг почувствовала, как ее щеки начинают пылать. Это было уже слишком. Пожалуй, посидеть с Роджерсом ресторане она еще может. Но принимать от него подарки? Да она скорее умрет, чем согласится на такое!
Извините меня, мистер Роджерс, сухо сказала она, но это совершенно невозможно. Я не принимаю подарков от малознакомых мужчин.
Он пристально посмотрел ей в глаза и саркастически усмехнулся.
Честно говоря, я предвидел такой ответ. Что ж, Ливия, хорошо. Не хотите принимать от меня подарковчудесно. После ужина я заберу у вас платье. Вы отдадите мне его при нашей следующей встрече. Договорились?
Пожалуй, если я не соглашусь, дело может снова обернуться скандалом, с беспокойством подумала Ливия. Она кротко улыбнулась и ответила:
Хорошо, мистер Роджерс. Я согласна.
Он сдержанно кивнул, а затем распахнул дверцу машины, приглашая Ливию в салон. Едва оказавшись внутри, Ливия вдруг почувствовала, как у нее начинает кружиться голова, словно она только что выпила бокал крепкого вина. Роскошный салон «кадиллака», обитый мягчайшей кожей, был пропитан запахом дорогого одеколона Роджерса. Тонкий, чувственный аромат, смешанный с едва заметным запахом сигарет, просто опьянил Ливию. Да и само присутствие Роджерса волновало ее не меньше. Этот мужчина был воплощенным соблазном для женщин. Красивый, подавляюще сексуальный, изменчивый, словно речная вода. Его внезапные переходы от властной, резковатой манеры общения к подкупающе нежной и заботливой сбивали Ливию с толку. Ник Роджерс был ужасно непредсказуемым человеком. С такими, как он, никогда не знаешь, как себя держать.
А может, как раз очень даже предсказуем, внезапно пришло ей на ум. И действительно, в часто меняющемся поведении Роджерса все-таки прослеживались определенные закономерности. Например, он всегда начинал злиться, когда Ливия пыталась ему противоречить. А когда она становилась послушной, он сразу превращался в чуткого и предупредительного джентльмена.
Но ведь так невозможно, в глубочайшей досаде подумала Ливия. Не могу же я все время вести себя с ним, словно покорная овечка. В конце концов, это просто унизительно для моего человеческого достоинства! Хотя, с другой стороны, зачем идти на конфликт и наживать себе лишние неприятности? Мне не так уж долго предстоит работать с ним. Надо как-то пересилить себя, смириться Да, именно смириться! Думать о том, что рано или поздно этот кошмар закончится и все снова встанет на свои места.
Эй, леди, о чем вы так сосредоточенно думаете? Насмешливый голос Роджерса мигом вернул Ливию на землю. Даю голову на отсечение, что о моей замечательной персоне. И я даже догадываюсь, какие именно мысли витают в вашей хорошенькой головке. Сказать?
Не стоит, мистер Роджерс, сухо ответила Ливия, досадуя на себя за то, что позволила себе расслабиться и не следить за выражением своего лица. И вообще, откровенно говоря, я совсем не понимаю вас. Недавно вы сказали, что хотите загладить свое бестактное поведение. А сами постоянно допускаете все новые бестактности. У меня складывается впечатление, что вам ужасно нравится дразнить меня и провоцировать на неосторожные действия. А может, вы задались целью раз и навсегда поставить меня на место? Она вперила в него подозрительный, хмурый взгляд. Признайтесь, вы ведь до сих пор не можете простить мне той сцены у лифта?