Сделать окончательный и правильный вывод мешали красивые передвижения по игровой площадке его мускулистой фигуры, достоинства которой рельефно обрисовывались под ярким спортивным костюмом с названием команды поперек широкой груди.
О чем так задумалась, подруга? спросила Франческа, врываясь в ее размышления.
Дженнифер покачала головой.
Так, ни о чем. Ее глаза неотрывно следили за игровой площадкой.
Франческа проследила за направлением ее взгляда.
Впечатляющая фигура. А какие мышцы!
М-да, пробормотала Дженнифер, машинально отбрасывая назад мешающий видеть локон. Великолепные ноги.
Конечно, в этом ему трудно отказать. У него были длинные, загорелые и мускулистые ноги хорошо тренированного атлета.
А какая крепкая задница, грубовато ввернула Франческа. Высший класс.
Да, действительно высокий класс, машинально согласилась с результатами наблюдения подруги Дженнифер, но тут же спохватилась:Я имею в виду не его, а вон того парня.
Ну да, конечно. Я так и поняла.
В самом деле, начала неловко оправдываться Дженнифер, прикрывая от смущения лицо рукой, как бы поправляя прическу. Я говорила вон о том блондине. Настоящий Геркулес. Дженнифер слегка привела в порядок растрепанные ветром волосы на голове и опустила руку. С широкими плечами и коротким хвостиком волос на затылке.
Да я и не сомневалась, что ты говорила о нем. Я как-то сразу это сама поняла, добродушно заявила Франческа, лукаво подмигивая и улыбаясь.
В этот момент прозвучал свисток судьи, и игроки на сей раз не побежали выстраиваться для защиты своих ворот или, напротив, для нападения, а как-то вдруг сразу расслабились, хаотично заходили по спортплощадке, похлопывая друг друга по плечам и спине, обмениваясь какими-то фразамивидимо, делясь впечатлениями. Подруги встали и вытянули головы, пытаясь разглядеть, что происходит.
Что, неужели уже игра закончилась? спросила Дженнифер.
Да, игра закончилась. Пожалуй, мы не слишком спешили и пришли сюда поздновато. Тебе не кажется? засмеялась Франческа. Но не будем расстраиватьсявсе, что нужно, мы все же увидели.
Некоторые игроки стянули с себя футболки и обмахивали ими свои разгоряченные тела. Обнаженные торсы парней лоснились от пота. Проследив за направлением взгляда Дженнифер, Франческа понимающе усмехнулась.
Боюсь, моя дорогая, что мистер Кэррингтон, похоже, не собирается демонстрировать себя в полуголом виде. Придется тебе самой придумать какой-нибудь способ увидеть его обнаженным.
У меня нет желания увидеть обнаженным мистера Кэррингтона, не совсем искренне ответила Дженнифер.
Обе девушки прекрасно понимали, что это была ложь. Любая здоровая, полнокровная, гетеросексуальная женщина заплатила бы большие деньги, чтобы увидеть обнаженным Роберта Кэррингтона, именно таким, каков он сейчас, раскованным и свободным. Нынешний Роберт Кэррингтон выглядел как настоящий мужчина: взъерошенный, потный, с огромными ладонями, хлопающими кого-то по плечу, голова откинута назад, лицо смеющееся и торжествующее. По лицу стекает струйка крови из разбитой брови. Один из коротких рукавов футболки задрался, полностью обнажив мощный бицепс.
В этот момент Роберт повернул голову и поймал взгляд Дженнифер, устремленный на него. Внешне он нисколько не удивился, увидев ее здесь, на стадионе, хотя они вроде бы уже договорились о деловой встрече в его офисе. Даже на таком большом расстоянии она разглядела, как изменились его глаза, исчез искрящийся смех и на поверхность всплыл тяжелый, откровенно оценивающий мужской взгляд. Это был обжигающий взгляд, родственный тому, которым он смотрел на нее во время их первой встречи в гостиной Жаклин, когда Дженнифер подавала ему чай. И на этот раз нетрудно было прочитать в его глазах целый ряд традиционных мужских вопросов. Что она здесь делает? Доступна ли она? Позволит ли она овладеть собой? Когда?
Дженнифер не могла отвести от него взгляд. И не хотела. Она никогда еще не чувствовала себя в эпицентре такой горячей, интенсивной сексуальности. Такое впечатление, что мир внезапно сузился и они остались в нем только вдвоем. Он и она. Мужчина и женщина. Все остальное стало несущественным. Она забыла об окружающей толпе, смеющейся и веселящейся. Забыла о своей компании и о своей ближайшей подруге. О том, что она не понравилась когда-то этому мужчине. Забыла о его суховато-официальном и одновременно вежливом извинении по телефону. О собственных сомнениях и дурных предчувствиях. О том, во что она может угодить со своей затеей. Она забыла обо всем, кроме его взгляда и того, какой отклик он вызвал в ней самойвозбуждающий и пугающий одновременно.
А затем все игроки разошлись, и Роберт направился прямо к ней. В его глазах горел все тот же огонь страсти, он шел очень целенаправленно, глядя прямо ей в лицо.
Дженнифер удалось наконец отвести от него взгляд и перевести его вначале на землю, а затем в панике на Франческу. Но от подруги было мало проку. Она тоже смотрела как завороженная на приближающегося героя. Во всяком случае, в его направлении.
Что это за вкусный жеребец рядом с твоим обожателем? спросила подруга.
Дженнифер пригнулась еще ниже и прикрыла глаза густыми ресницами, как маленький ребенок: если не видишь опасности, значит, ее и нет.
Во-первых, он не мой обожатель, а во-вторых, о ком идет речь? Она уткнула соломинку в бокал, всасывая воздух и последние капли растаявшего льда из стакана, так, как будто это было в данный момент самым важным в жизни.
Что за парень идет рядом с твоим, теперь уже не застегнутым на все пуговицы? Мальчик, будто шоколадная конфетка, как раз в моем вкусе.
Откуда я знаю, по-прежнему не поднимая головы, пробормотала Дженнифер.
А вот он, похоже, знает тебя. Только что помахал рукой.
Дженнифер отважилась бросить быстрый взгляд из-под красиво изогнутых ресниц, не поднимая головы.
Это дворецкий мадам Кэррингтон. Его зовут Жоан или как-то в этом роде.
О как интересно! Замороженный ранее, а теперь размороженный принц, оказывается, играет в гандбол в одной команде с дворецким. Как демократично! Брови Франчески изогнулись в дугу. Мне все больше представляется, что не такой уж он педант и сухарь. Первое мнение часто бывает ошибочным. Привет, ребята! Прекрасно сыграли.
Роберт чуть не сбил с ног изящную брюнетку, вставшую у него на пути, и автоматически, как на игровом поле, попытался обойти ее сбоку.
Простите, мисс. Его глаза были прикованы к Дженнифер. К объекту его неистово разгорающейся страсти.
Всем своим существом чувствуя его присутствие, она стояла позади своей миниатюрной подруги, наполовину ею прикрывшись, с потупленными глазами, с соломинкой в пунцовых чувственных губах, опущенной в пластиковый стакан.
Трудно было поверить, глядя на нее, что она только что смотрела на него таким взглядом, каким обычно смотрят друг на друга воспаленные от страсти любовники через разделяющую их постель со смятыми простынями. В это трудно было бы поверить, если бы не некоторая искусственность в смиренной позе и в том старании, с которым она как бы не замечала его. Их уже связывала невидимая телепатическая нить, и обе стороны хорошо осознавали это.
Меня зовут Франческа, сказала миниатюрная брюнетка. А вы, должно быть, Роберт?
Да, похоже на то. У вас прямо дар предвидения. Он оторвал свой огненный взор от по-прежнему опущенного вниз лица застенчивой принцессы. Для этого ему пришлось совершить нечеловеческий подвиг. Роберт Кэррингтон. Рад познакомиться, мисс э-э Голос его при этом каким-то чудом звучал совершенно спокойно и безучастно, как будто у себя в офисе. Как будто кровь не бурлила в его венах, как будто он не боролся с нечестивым желанием схватить сексуальную мисс Кресент в охапку, перебросить через плечо и утащить куда-нибудь подальше, к себе в пещеру, и, словно первобытный дикарь, предаться там с ней греховному пороку. А еще лучше сделать это с комфортом, в роскошной постели королевских размеров в своем загородном доме.
Мисс Франческа Нанетти, пришла к нему на помощь девушка. У вас кровь идет.
Кровь?
Да, у вас бровь разбита.
А, это пустяки. Небольшие шрамы украшают мужчину. Он потрогал бровь и, заметив на пальцах следы крови, промокнул ранку куском футболки, задрав ее вверх. Ничего страшного. На мне все быстро заживает.
При этом непринужденном, чисто спортивном движении обнажились загорелые и весьма рельефные мускулы живота, как на знаменитых статуях древнегреческих богов и героев, пересеченные по вертикали полоской темных, шелковистых волос, и обильно поросшая шерстью грудная клетка.
Глаза Дженнифер, однако, были по-прежнему устремлены вниз, на дно давно уже пустого пластмассового стаканчика. Она только тихо, но выразительно вздыхала.
Кажется, вы работаете массажисткой, светским тоном продолжил беседу Роберт, опустив запачканный кровью подол футболки и закрывая им свое скульптурно-мышечное великолепие.
Да. Франческа с любопытством посмотрела на него прищуренным, оценивающим взглядом. А вы случайно не потенциальный клиент?
Нет, боюсь, что нет, легко проскочил Роберт через деловое тестирование. У меня уже отлажена процедура регулярного массажа в одном спортивном зале. Правда, меня обрабатывает не столь прекрасная дама, как вы, а огромный, мускулистый афроамериканец. И он будет очень ревновать, если вы меня у него отобьете.
А я, напротив, крайне нуждаюсь в регулярном массаже. У меня травмировано плечо, раздался голос Жоана.
Роберт понял намек.
Позвольте вам представить моего коллегу по команде. Жоан Афонсу. Он наш лучший игрок. А это мисс Кресент и мисс Нанетти.
Зовите меня просто Франческа, пожалуйста, заулыбалась брюнетка, доверчиво вложив свою хрупкую ладошку в огромную и жесткую лапу дворецкого и по совместительству игрока в гандбол. Я не люблю обращение «мисс». Это сразу напоминает мне католическую школу Святого сердца, где я училась и где меня так называли монахини и учителя. Обычно перед тем, как направить к матери-настоятельнице для наказания.
Святого сердца? переспросил Жоан, взяв ее между делом под руку. У меня там училась младшая сестра. Мария Афонсу. Может быть, вы ее даже знаете?
Так Мария ваша сестра?! Конечно, знаю. Мы с ней учились в одном классе. И Дженнифер ее знает. Мы все одноклассницы. Боже, как тесен порой этот огромный мир. У нее, насколько я помню, португальские корни. Значит, и у вас тоже. А у меня родители из Италии И разговор двух мгновенно сблизившихся эмигрантов второго поколения, нашедших много общих знакомых, развиваясь, стал быстро удаляться от Роберта с Дженнифер по мере ухода куда-то вдаль увлеченной друг другом пары.
Оставшись наедине среди толпы зрителей и прогуливающихся отдыхающих, оба вдруг почувствовали какую-то неловкость.
Дженнифер по инерции потыкала соломинку в пустой бокал, пригладила рукой волосы, потом поправила воротник куртки, пытаясь придумать, что бы такое сказать поинтеллигентнее. Или хотя бы что-нибудь сказать. Это состояние было непривычным для нее, поскольку, как правило, за словом в карман она не лезла и хорошо подвешенный язык нередко помогал ей в различных житейских ситуациях. А сейчас язык как будто присох к нёбу и все слова куда-то улетучились.
Роберт уставился на макушку склоненной головы и тоже молчал, думая о своих ощущениях в присутствии этой необычной и столь переменчивой красавицы. Как говорят французы, настоящая femme fataleроковая женщина. Особенно если вспомнить ее завораживающий, магнетический, пронзающий насквозь взгляд, который он только что почувствовал на себе. Но вот теперь он стоит возле нее, и куда вдруг все это подевалось? Где та увешанная ювелирными побрякушками сексапильная цыганка с каскадом спутанных волос на голове? Где та жадная мошенница в белой рубашке и обтягивающих стройные бедра зеленых брюках с глазами-калькуляторами? Куда все это ушло?
Вместо этого перед ним стоит застенчивая школьница в линялых джинсах, черных кожаных туфлях на низком каблуке, свитере с высоким воротником и коричневой замшевой курточке, под которой становились незаметными ее эротические формы.
Ее роскошные огненно-рыжие волосы были туго переплетены в одну толстую, свободно висящую косу, из которой выбивались несколько развеваемых ветром прядок. Уши украшены небольшими золотыми сережками в форме колец, а на носу и щекахнебольшая россыпь золотистых веснушек, которые он не заметил при первой встрече. Только руки остались неизменными. На ее длинных, тонких пальцах, заканчивающихся блестящими ярко-красными ногтями, красовалось с полдюжины узких золотых колец. От ее рук в воздухе распространялся легкий цветочный аромат.
Вместо искушенной в любовных играх женщины-вамп перед ним предстала обычная скромная молодая девушка.
Сплошное разочарование.
Ну что ж, наконец отважился прервать затянувшееся молчание Роберт, скрывая разочарование за вежливым тоном, это настоящий сюрприз.
Сюрприз? Почему сюрприз?
Я не знал, что вы спортивная болельщица.
А я не болельщица и не фанатка. Меня затащила сюда подруга. Это ее идея. Она начала импровизировать. У нее двоюродный брат играет в гандбол, и она иногда ходит на соревнования, болеет за него. А когда я упомянула о том, что вы тоже играете в эту игру, она предложила приехать посмотреть. Вот таким образом мы здесь и оказались.
На самом деле, конечно, идея полностью принадлежала самой Дженнифер. Хотелось увидеть этого холодного финансиста в другой обстановке, увидеть другую сторону его натуры, которую легче раскрыть в спортивной игре. К счастью, ей не пришлось долго уговаривать Франческу. Идея оказалась весьма удачной. Результаты эксперимента уже налицо. Перед ее глазами предстал раскрепощенный мистер Кэррингтон во всем своем истинно мужском, первобытном великолепии. Но зато теперь, когда исчезла его одномерность, стало гораздо труднее определить и свое отношение к нему.
Ну и как вам это?
Что именно? спросила Дженнифер, потеряв за размышлениями нить разговора. Похоже, что за последние дни с ней это случается слишком часто. Каждый раз, когда она видит его, или думает о нем, или
Как вам понравилось это развлечение? Сама игра?
Ах, игра?..
И он вновь почувствовал себя вовлеченным, но совсем в другую игру, пойманным в ловушку ее огромных карих глаз. Это были те же глаза, которые лукаво и оценивающе смотрели на него во время их первой встречи. Тот же гипнотизирующий взгляд, притягивающий его к себе через все игровое поле, в котором он прочитал и вызов, и обещание.
Но теперь эти глаза просто смотрели на него. Из них исчезли смешинки, исчез вызов, а обещание ушло куда-то в такую глубину, как будто его никогда и не было. В них появилось новое выражениевыражение размышления и поиска, как будто в попытке что-то разгадать или решиться на что-то. В них улавливался еще и оттенок беспокойства, словно она не знала толком, как с ним поступить, и не очень-то хотела разбираться в своих внутренних побуждениях.
Эта женщина казалась ему хамелеоном, быстро меняющимся в зависимости от потребностей, от жадной и темпераментной цыганки до прелестной невинной инженю. Так кто же она на самом деле? И с какой стати это вдруг стало его интересовать?
Внезапно в его мысли ворвался голос Жоана, вернувшегося с прогулки вдвоем с Франческой.
Почему бы не пригласить дам перекусить? Предложение сопровождалось дружеским тычком в бок Роберта, дабы привести его в чувство и вернуть к действительности. Я тут уже обсудил этот вопрос кое с кем. Он кивнул в сторону спутницы. Франческа не будет возражать против гамбургера, сосисок на гриле и пары банок «Ред булла».
Да. Неплохая идея. Тогда уж лучше посетить наше традиционное пристанище «У Макса». Мы всегда ходим туда после игры. У хозяина постоянно имеется свежее баварское пивоего доставляют самолетом прямо из Мюнхенаи копченые сосиски. Можно даже попробовать настоящий немецкий «айсбан»запеченную свиную ногу. Как вы смотрите на это, дамы? После тычка в бок мозги и язык стали работать гораздо лучше и приняли более практичное направление.
Идея действительно неплохая. Любой бизнесмен знает, что провести с человеком время в неформальной обстановке, в расслабленной атмосфереэто прекрасный способ лучше узнать своего партнера. А себя он относил к способным бизнесменам. Странно, что эта идея не пришла в голову ему самому.