Арни поспешно поднял ладони.
Нет-нет, успокойся.
Она заморгала.
А что же тогда?
Все в порядке. Твоя дочь жива и здорова. Люччи порывисто села на постели. Одеяло при этом слетело, и она, смущенно охнув, прикрылась им.
Арни отметил про себя этот жест и подумал, что утром все происходит совсем не так, как накануне вечером, когда Люччи вовсе не волновала собственная нагота. Впрочем, то было после бурных объятий, а сейчас ничего подобного нет и в помине, даже поцелуев. К сожалению.
Люччи же занимало вовсе не это.
С Элси правда все в порядке?
Да.
Она зажмурилась, и с ее губ слетел глубокий вздох облегчения. Однако в следующую минуту глаза открылись, и в них промелькнула подозрительность.
А ты случайно не обманываешь меня, чтобы успокоить?
Нет.
Нет? Она как будто не понимала, в ее взгляде читалась мука.
Все кончено, дорогая, просто произнес Арни. Можешь больше не терзаться.
Люччи посмотрела на него и, кажется, лишь в этот момент поверила.
Господи! вырвалось у нее, и в следующее мгновение по ее щекам полились слезы. Неужели правда? Цела и невредима?
Он кивнул.
И в полной безопасности.
Откуда ты знаешь?
Мне сообщили мои люди.
И тебе известно, где Элси находится?
Последовал новый кивок.
Более того, я хорошо знаю это место.
А когда я смогу ее увидеть? тут же спросила Люччи, проведя языком по пересохшим от волнения губам.
Арни невольно проследил за ее соблазнительными действиями. Только вчера ночью этот язык играл с его собственным.
Гм скоро.
Когда?!
Э-эОн все смотрел на ее чуть припухшие после вчерашнего губы. Собственно, я зашел сказать, чтобы ты оделась и собрала все, что сочтешь необходимым взять. Мы отправляемся к твоей дочери. Самолет будет готов к одиннадцати, поэтому поторопись, нам еще предстоит добраться до аэропорта. Люччи нахмурилась.
Выходит, Элси сейчас далеко от Нью-Йорка?
Довольно далеко.
Нетерпеливо заерзав на постели, Люччи проворчала:
Ну что мне приходится вытягивать из тебя слова словно клещами! Скажи прямо, куда мы летим?
В Калифорнию.
Она прищелкнула языком.
Ах да! Я и забыла Калифорнийский номер на синем «додже», да? Значит, дело не только в том, что этот мм Шон Уотер явился в Пенсаколу из Калифорнии, но и Элси отвезли туда же?
Да. Я ухожу, а ты поторопись. Марта уже накрывает на стол, быстро позавтракаеми в путь. Сумеешь быстро собраться?
Разумеется!
Хорошо. Как будешь готова, приходи в столовую. С этими словами он направился к двери.
Когда он был уже у порога, Люччи негромко произнесла:
Арни, я так тебе благодарна, ты не представляешь!
Он обернулся, и их взгляды встретились. Глаза Люччи сияли, как в счастливые прежние дни.
Как будто ничего плохого не случалосьни измены, ни разлуки, а была только долгая взаимная любовь.
Поторопись, хрипло произнес Арни, первым отведя взгляд.
После его ухода Люччи бросилась в ванную, где наскоро сполоснулась под душем, затем быстренько оделась, проверила саквояж и направилась в столовую.
Арни был там и ходил вдоль стола, поглядывая на большие напольные часы. Когда появилась Люччи, он быстро окинул ее взглядом. Для встречи с Элси она оделась во все светлоедлинную льняную юбку, белый трикотажный топ и того же цвета туфли на каблуке средней высоты. Из косметики воспользовалась лишь бесцветной губной помадой, которую Арни даже не заметил бы, если бы она не блеснула в лучах солнца. Чудесные темные локоны Люччи свободно лежали на плечах.
Она увидела, как Арни рассматривает ее, и подумала, что сам QH ВЫГЛЯДИТ очень элегантно. Впрочем, как всегда. И ему очень идет летний костюм светло-бежевого цвета в комплекте с белой рубашкой-поло.
Разве твои парни не завтракают с нами? удивленно спросила Люччи, заметив, что стол накрыт лишь на две персоны.
Я еще ночью отправил их отдыхать, пояснил он. Кроме нас здесь только Марта.
Понятнопротянула Люччи. Затем усмехнулась. Как это ты решился отпустить Джима? Ведь он всегда был главным твоим помощником.
Арни пожал плечами.
Он ведь не железный, тоже нуждается в отдыхе. Кроме того, это дело семейное, а Джим хоть и очень близкий человек, но все же не родственник. Он сделал жест в направлении стола. Прошу. Пора завтракать.
После завтрака Арни захватил саквояж Люччи, затем они спустились на лифте в вестибюль и вышли на улицу, где их уже ждал шофер Рич в том самом элегантном «линкольне», в котором они приехали сюда из аэропорта. Сегодня им предстояла поездка в обратном направлении.
Все происходило как-то очень спокойно, даже обыденно, и в мозгу Люччи промелькнуло: выходит, проблемы похищения Элси действительно больше не существует! Она приветствовала эту мысль улыбкой.
Спустя некоторое время, когда они уже ехали по нью-йоркским улицам, Люччи спросила себя, сколько еще Арни пробудет с ней. Пока они не заберут Элси? Или, может, он будет настолько любезен, что доставит их обратно в Пенсаколу? И даже останется на несколько дней, пока не убедится, что им больше ничто не угрожает? Хотя он, наверное, позаботился о том, чтобы тех людей, которые заказали агенту Шону Уотеру похищение Элси, упрятали за решетку. Или Арни просто выплатил им выкуп?
Люччи вдруг подумала, что совсем не знает, на каких условиях была освобождена Элси и кто посягнул на ее жизнь и свободу. Но все это можно будет выяснить потом, да и неудобно заводить подобный разговор посреди дороги. Для этого еще будет время потом, когда улягутся страсти и выдастся удобная минутка. Сейчас же главное, что малышка жива и здорова.
Как она, бедняжка, должно быть, истосковалась по маме! Столько дней находиться среди чужих людей, которые наверняка даже не улыбались ей. А ведь за все три года, что Элси живет на свете, они с Люччи никогда не разлучались
В салоне самолета, кроме них с Арни, никого не было. Люччи сидела, наблюдая сквозь иллюминатор за проплывающей внизу землей. Потом началась полоса облаков, закрывших обзор словно пуховой периной, и Люччи от нечего делать принялась листать журналы.
Впрочем, занималась она этим невнимательно, ее больше интересовал сидящий напротив Арни. Позавчера он обмолвился, что больше не живет с Бертойв чем, собственно, Люччи и убедилась, побывав в его квартире, но по какой причине произошло это разделение, не сказал.
Поначалу, пока не решился вопрос с Элси, Люччи было не до того, однако сейчас, вспомнив тот разговор, она сгорала от любопытства. Но не только: еще в ее душе теплилась хоть и слабенькая, но все же надежда, что Арни наконец понял истинную суть своей матери и решил вести раздельное существование.
Люччи несколько раз исподтишка косилась на него, раздумывая, стоит ли прямо спросить его о том, что ее интересует. А так как Арнинесмотря на их вчерашнюю стычкувыглядел довольно миролюбиво, она все-таки отважилась и осторожно произнесла:
Можно задать тебе вопрос?
Он взглянул на нее, оторвавшись от каких-то документов, которые в этот момент просматривал.
Слушаю.
Вот ты говоришь, что вы с Бертой больше не живете вместе, а можно узнать почему?
Арни вновь устремил взгляд на содержимое лежавшей на его коленях папки.
Берта продала дом близ Джерси и купила виллу в Сан-Паоло. А я приобрел квартиру в Дакота-билдинге, где мы с тобой провели ночь. Он едва заметно запнулся перед последним словом и в свою очередь покосился на Люччи.
Но ее сейчас занимало совсем не их недавнее совместное времяпрепровождение.
В Сан-Паоло? задумчиво произнесла она. Что же заставило Берту продать дом, который она так любила?
Полиартрит. Эта болезнь замучила ее. А в Сан-Паоло более подходящий для Берты климат, она меньше страдает от болей.
Что-то все это мне очень напоминает, хмуро подумала Люччи. Ах да, наш недавний разговор Мол, прислуге сказано, что у Элси слабое здоровье и врачи не рекомендуют ей постоянно находиться в Нью-Йорке, из-за чего большую часть года я вынуждена жить с ней на берегу Мексиканского залива, в Пенсаколе, где нас периодически навещает Арни, любящий муж и отец. Вот откуда взялась вся эта чушьпримерно то же самое относится к Берте. Наверное, Арни просто лень было выдумать что-то другое.
А где находится этот самый Сан-Паоло? спросила она без особого интереса, даже не подозревая, какая новость ее ожидает. Слегка удивилась лишь, что, прежде чем ответить, Арни сделал длительную паузу:
В Калифорнии.
11
Люччи застыла с раскрытым ртом.
В Калифорнии? с запинкой выговорила она спустя несколько мгновений, ощущая приближение паники, от которой, как ей казалось, избавилась, узнав, что с Элси все в порядке. А мы случайно не в Сан-Паоло направляемся?
Подняв на нее взгляд, Арни нехотя кивнул.
Получив подтверждение, она на несколько минут словно оцепенела.
Час от часу не легче, вертелось в ее голове. Что называется, из огня да в полымя Почему-то странным образом все упирается в Калифорнию: номер на синем «додже» частного агента Шона Уотера, адрес последнего, нынешнее местопребывание Элси и, наконец, какое интересное совпадение! выясняется, что в тех же краях обосновалась и Берта.
Скажи, произнесла Люччи срывающимся от напряжения голосом, на каких условиях была освобождена Элси? Тебе пришлось платить выкуп?
Арни захлопнул папку.
Нет.
Услышав это, Люччи закрыла лицо руками и некоторое время сидела, покачиваясь из стороны в сторону.
Все понятнослетало с ее губ. Все понятно
Арни внимательно наблюдал за ней, не произнося ни слова. Наконец она опустила руки.
Признаться, я полагала, что Берта забыла о моем существовании. Все эти годы о ней ничего не было слышно. Люччи взглянула на Арни, ожидая какой-то реакции на свои слова, однако тот лишь молча слушал ее. Тогда она процедила сквозь зубы:Берта украла мою Элси!
Арни пошевелился в кресле.
Послушай, это не совсем так
Не совсем? с яростью крикнула она. Не совсем? А как, наполовину? Почему Элси очутилась именно у Берты? И после всего этого ты осмеливаешься уверять меня, что твоя мать святая женщина? Да она просто монстр, если все эти годы вынашивала идею доставить мнеЛюччи хотела произнести «неприятности», но это было слишком мягкое определение для деяний Берты.
Спасибо хоть говоришь только о себе, а не обвиняешь Берту в том, что она хотела причинить вред твоей Элси, сдержанно заметил Арни.
Вне себя от гнева, Люччи стукнула кулаком по подлокотнику кресла.
Если из-за того, что сделала Берта, с головы моей Элси упадет хоть волос, она пожалеет, что родилась на свет. Полиартрит покажется твоей мамочке райским блаженством по сравнению с тем, что я ей устрою!
Арни сейчас было не до веселья, однако он усмехнулся, видя такую воинственность.
Ой как страшно! Что же ты такого сделаешь, если не секрет?
На кусочки ее разорву! крикнула Люччи. И имей в виду, я говорю это серьезно!
А, понимаю! воскликнул он. Если не ошибаюсь, у вас, итальянцев, это называется вендеттой, кровной местью?
Люччи презрительно прищурилась.
Уверяю тебя, Берте будет безразлично, как это называется.
Изумленно покачав головой, Арни заметил:
Не знал, что ты настолько кровожадна! Видно, правду говорят, что кровь не водица. Хоть ты и даже твои родители американского происхождения, а все-таки среда, традиции и
Да уж не чета твоей педантичной мамаше, перебила его Люччи. А вот с тобой мы в чем-то похожи. Ты недавно обмолвился, что я принадлежу тебе и что ты не отдашь меня никому, если даже самому тебе не будет от меня никакого проку. Так вот, дорогой, я не менее крепко держу то, что принадлежит мне по праву! И ни Берта, ни какая-либо другая подобная ейЛюччи вовремя прикусила язык, заметив во взгляде Арни ледяной блеск, но вовсе не от страха. После того, что с ней сделали в этой семейке, она больше не боялась никого и ничего. Однако Элси все еще находилась не с ней, поэтому вызывать гнев Арни было безрассудно.
Молодец, что вовремя замолчала, сухо произнес он. Иначе мне очень трудно было бы продолжать разговор. Отзываться в подобном тоне о Берте я не позволю никому, а тем более тебе. Это моя мать, так что будь любезна выбирать выражения.
Она махнула рукой.
Успокойся, не собираюсь я говорить всего, что думаю. Тем более тебе, произнесла Люччи его же словами. Вот если бы здесь находилась сама Берта, тогда другое дело. Впрочем, все это бессмысленно. Я лишь удивляюсь, что ты защищаешь ее после всего, что она с нами сделала.
Глаза Арни метнули молнию.
Не она, а ты, дорогая моя! Прижила ребенка с посторонним мужчиной и еще позволяешь себеОн не договорил, задохнувшись от гнева.
Однако на этот раз Люччи и не подумала стушеваться, ее задело за живое.
Прижила ребенка Выражение-то какое! Не Берте часом принадлежит? Что, неужели твое собственное? М-да Насколько же хитра и коварна Берта, что ей удалось лишить тебяизвестного своим острым умом! элементарной способности мыслить логически. Поражаюсь, как ловко она обвела тебя вокруг пальца! И продолжает это делать
Ты угомонишься наконец? гневно спросил Арни.
А если нет, то что? Что ты сделаешь? Их разговор странным образом повернул вспять: теперь Люччи задавала почти те же вопросы, что и Арни несколькими минутами ранее.
Что сделаю? с угрозой произнес тот, наклоняясь к ней. Закрою тебе рот!
Ну испугал! К твоему сведению, я тебя не боюсь. И ничего ты со мной не сделаешь.
А вот тут ты ошибаешься, золотце!
Не успела Люччи опомниться, как Арни рывком притянул ее к себе. В следующую минуту он действительно весьма эффективно закрыл ей ротсобственными губами.
Все это очень напоминало небезызвестные события на клумбе с тюльпанами. Люччи и тогда не могла подать голоспотому что к ее рту плотно прижимались губы «племянника» Берты. Разница заключалась лишь в том, что сейчас происходящее доставляло Люччи удовольствие. Она испытала острый импульс желания, как только язык Арни соприкоснулся с ее собственным.
Поцелуй получился долгим и обжигающим. Люччи пришлось призвать все свои силы, чтобы отодвинуть Арни. Если бы она не сделала этого, то перестала бы уважать себя.
Однако и Арни не собирался сдаваться. Он вновь попытался притянуть Люччи поближе, однако она взвизгнула, сделав вид, что его пальцы слишком больно впились в ее плечи.
Что, не нравится? хрипловато слетело с его губ. Но я не виноват, ты сама вывела меня из себя.
Я вывела! воскликнула Люччи с деланным возмущением. Сейчас ее беспокоило, как бы Арни ненароком не заметил, что она борется с порожденным поцелуем наплывом чувственности. По-моему, ты стал плохо контролировать себя после минувшей ночи. Набрасываешься на меня, как какой-нибудь изголодавшийся за своей конторкой клерк на долгожданный ланч Неужели наше вчерашнее ночное приключение так живо напомнило тебе, чего ты лишился, по милости Берты выгнав меня из своей жизни?
Прежде чем ответить, Арни несколько мгновений сверлил ее взглядом.
Не стану скрывать, наше приключение, как ты выражаешься, действительно всколыхнуло во мне приятные воспоминания. Но почему тебе кажется, что лишь ты одна способна доставить мне э-э радость интимного общения?
Люччи усмехнулась.
Намекаешь на то, что женщин вокруг много?
Он пожал плечами.
Это и так очевидно.
Ее глаза блеснули триумфом.
Если это настолько очевидно, то почему ты вчера шептал мне все те слова которые я могу повторить хоть сейчас? Что только со мной одной ты можешь
Достаточно! прервал ее Арни. Не нужно мне напоминать, у меня пока неплохая память.
Тогда объясни, почему ты все это говорил?
Повисла пауза. Люччи даже показалось, что Арни растерялся, однако спустя некоторое время он произнес:
Мало ли какие глупости говорят мужчины женщинам, которые жаждут услышать что-нибудь приятное. Например, вчера я мог сказать, что ты самая красивая женщина на всем белом свете. И что, ты поверила бы в это?
Люччи на миг задумалась. Перед ее внутренним взором пронеслась вереница волнующих образов минувшей ночи.
Честно?
Он вновь двинул плечом.
А как, по-твоему? Зачем мне неискренность?
Хорошо, скажу: в ту минуту поверила бы!
В глазах Арни промелькнуло выражение, трактовка которого была бы равнозначна фразе: «И была бы права, потому что это так и есть, ибо для меня ты первая красавица в мире!».
Впрочем, вполне допустимо, что Люччи лишь хотелось, чтобы это было так.
Вновь наступило молчание.
А он говорил тебе такие слова? наконец произнес Арни.
Кто? недоуменно сморщила она лоб. Однако в следующее мгновение все поняла. Ах, ты все о нем, о «племяннике» Берты? Что это он тебя так интересует?..