Тайной окруженная - Хелен Бьянчин 2 стр.


Не то чтобы Брюс плохо относился к идее обзавестись семьейв конце концов, подобный шаг вполне естественен для любого человека,  но пока не испытывал такой необходимости, считал, что это не для него. Возможно, когда-нибудь, позже, потом, если встретит женщину, с которой захочет прожить до конца своих дней.

Но до сей поры такой женщины Брюсу не попалось, поэтому на очередное напоминание Деборы о том, что ему уже тридцать лет, а он все еще холостнадо сказать, подобные разговоры происходили с ежегодной регулярностью,  он просто отшучивался. Дескать, некогда жениться, дел по горло. А на вопрос, когда же наступит время для брака, отвечал: вот всех преступников переловлю и сразу отправлюсь покупать обручальные кольца!

Обычно Дебора этим и довольствовалась, но в последний день рождения, к большому неудовольствию Брюса, отошла от традиции, спросив:

 Следует ли понимать это так, что у тебя уже кто-то есть на примете?

Немного помолчав, Брюс произнес:

 Дебби!  Сколько себя помнил, он всегда называл Дебору коротким именем.  Давай не будем портить друг другу настроение, ладно? Все-таки сегодня у меня день рождения.

Дебора тоже выдержала небольшую паузу, словно что-то обдумывая, затем улыбнулась.

 Идет!  Она была мудрая женщина, поэтому никогда ни на кого не давила. Тем более в день рождения.

В итоге Брюс обнял ее и поцеловал.

 Дебби, ты прелесть!

Негромкое покашливание вернуло его к реальности, и он увидел ожидающий взгляд Ширли. И одновременно сияющий.

Ах да, подумал Брюс, она счастлива, что ей выпала удача побеседовать с Энди Прейзом.

В следующую минуту он нахмурился, вспомнив, чего этот самый Энди Прейз добивается от него.

 Да, так о чем мы говорили?

 Об Энди Прейзе!  выдохнула Ширли.

Брюс смерил ее удивленным взглядом. Боже правый, сколько эмоций! Жаль, что она секретарь, а не полицейский инспектор, в противном случае можно было бы отправить ее к Энди Прейзу вместо себя. Уж для нее-то подобное задание наверняка превратилось бы в сплошное удовольствие!

 Да-да, конечно И что же Энди Прейз?

Попутно Брюс подумал, что сегодня ведет с секретаршей какие-то непривычные разговоры.

 Он просто душка!  восторженно констатировала Ширли.

Когда не использует знакомства в личных целях, мысленно дополнил Брюс.

 Такой милый, непосредственный,  продолжала Ширли.  Только чем-то обеспокоен.

Она с плохо скрываемым любопытством взглянула на Брюса, но расспрашивать конечно же не решилась.

 У него возникли некоторые проблемы,  пробормотал он, абсолютно не понимая, почему рассказывает это секретарше.

Как правило, в общении с Ширлисугубо деловомБрюс был лаконичен. Однако нынешний день во многом стал исключением. Вероятно, из-за того, что Брюс пообщался с таким субъектом, как Энди Прейз. Повышенная эмоциональность модельера оказалась заразительна.

 Как жаль!  воскликнула Ширли.  У такого замечательного человекаи вдруг проблемы. Но их можно решить?

Откуда известно, что он замечательный?  промелькнуло в голове Брюса. А! Наверное, в данном случае подразумеваются творческие способности этого парня. Вероятно, подобно многим другим женщинам, Ширли следит за модой, в том числе и за той, которую создает Энди Прейз. Что ж, мне остается лишь положиться на мнение Ширли. Она явно разбирается в подобных вещах больше, чем я.

 Решить?  повторил он.  Не хотелось бы говорить заранее но, думаю, можно. А может быть, Энди Прейз и сам выпутается из трудной ситуации, ведь для этого ему нужно лишь сесть и хорошенько подумать.

Последние слова были продиктованы тем соображением, что Энди Прейз, скорее всего, печется не о пропавшей девушке-модели, а о том, на кого можно надеть туалеты, которые она должна была демонстрировать на подиуме.

 Ладно, давай, что там у тебя,  сказал Брюс, взглянув на нежно-розовый листок бумаги в руке Ширли.

 Ах да я и забыла. Правда, не знаю, зачем Энди Прейз его оставил

Брюс слегка нахмурился в предчувствии какого-то нового подвоха со стороны своего недавнего собеседника.

 Его?

 Адрес зала, где он обычно проводит показы своих моделей.

Для Брюса это был очередной образчик непонятной женской логики.

 Что значитзачем оставил?

Ширли удивленно посмотрела на него.

 Ведь и так все знают, где можно посмотреть новинки от Энди Прейза!

 В самом деле?  Удивление Брюса было даже еще большим.

 Разумеется! Показ мод проходит как минимум два раза в год, по категориям «весна-лето» и «осень-зима».

Брюс недоверчиво прищурился.

 Неужели так часто?

 То есть как?  заморгала Ширли.  Существует два сезона, следовательно, и показов тоже два.

Брюс едва заметно усмехнулся. По-видимому, мода живет по каким-то особенным, отличным от остального мира законам природы, потому что сам он знал по крайней мере четыре времени года.

В следующую минуту у Брюса возник другой вопрос:

 И что, ты посещаешь каждый такой показ?

Подкрашенные розовой перламутровой помадой губы Ширли изогнулись в снисходительной усмешке.

 Хотела бы я попасть в этот зал,  сказала она, взмахнув бумажкой с адресом,  когда там происходит дефиле!

 Разве существует какая-то проблема?

 Еще бы! На показ моделей Энди Прейза не так-то легко пробиться. Вход чаще всего по приглашениям, получить которые простому смертному нереально, потому что рассылаются они исключительно знаменитостям.

Выходит, я угодил в число избранных?  с иронией подумал Брюс. Надо же, как повезло!

Тем временем Ширли заговорщически улыбнулась.

 Но на ближайшем показе мод я все-таки побываю.

 В самом деле?  Брюс вскинул бровь.  Каким же образом?

И тут обнаружилась причина внутреннего сияния Ширли.

 Я получила приглашение от самого Энди Прейза!  прошептала она, опасливо покосившись на дверь, как будто кто-то мог внезапно ворваться и каким-то образом выцарапать у нее упомянутое приглашение.  Он спросил, как меня зовут, и сказал, что пришлет мне специальную карточку, которая, насколько я поняла, и будет пропуском в зал.

 Поздравляю,  сказал Брюс, постаравшись исключить из голоса насмешку. Ему не хотелось обижать Ширли, для которой вся эта история имела большое значение.  Ну а мне давай адресок, в отличие от всех остальных я его не знаю.

 Что? Ах да

Медленно и неохотно, но все же Ширли спустилась с небес на землю, хотя мечтательная улыбка на ее губах задержалась. Брюсу даже жаль стало, что он заставил Ширли покинуть тонкие сферы и вернуться в неприглядный реальный мир.

 Пожалуйста.  Обогнув стол, Ширли протянула Брюсу розоватый листок бумаги для заметок, на котором крупным четким почерком был записан адрес.  Это большое здание с мраморным фасадом на пересечении Мэдисон-авеню и Восемьдесят восьмой улицы. Как правило, там между колоннами растягивают транспаранты с именем Энди Прейза и датой показа новой коллекции мод. Так что ошибиться трудно.

Брюс спрятал бумажку в нагрудный карман пиджака.

 Спасибо за детальную информацию. Явно польщенная похвалой, Ширли опустила ресницы.

 Не стоит благодарности.

3

Однако на Мэдисон-авеню Брюс так и не попал.

После совещания у мэра он уже садился в свой «шевроле», чтобы отправиться по указанному на розовом листочке адресу, как вдруг подал сигнал его сотовый телефон. Оказалось, что это Ширли.

Слегка задыхаясь от волнения, она сообщила, что звонил Энди Прейз.

 Снова, представляете?  с благоговением произнесла Ширли.  Никогда не думала, что мне выпадет удача два раза за день поговорить с Энди Прейзом!

За время, проведенное на совещании у мэра, Брюс успел отойти от возникших у модельера проблем, его мысли сейчас занимало совсем другое, и, по правде сказать, в первое мгновение он даже наморщил лоб, вспоминая, где слышал имя Энди Прейз, но в следующую минуту все встало на свои места.

 Что ему еще нужно?

Вопрос прозвучал резковато, Брюс сам это почувствовал, однако увлеченная приятными переживаниями Ширли, похоже, ничего не заметила.

 Он просил передать вам, что его планы изменились и во второй половине дня на Мэдисон-авеню вы его не найдете.

 Вот как? Где же я должен его искать?

На этот раз Брюс даже не пытался скрыть раздражение, и Ширли наконец сообразила, что шеф воспринимает звонки Энди Прейза совсем не так, как она сама.

 Нет-нет, искать не нужно! Просто из зала показов Энди Прейз отправился в свою мастерскую. Думаю, к настоящему времени он успел туда добраться.

Брюс скрипнул зубами. Если бы в этом деле косвенным образом не участвовал его босс, Роджер Кэмпбелл, он давно дал бы Энди Прейзунаивность которого граничила с банальным нахальствомот ворот поворот. Но ситуация сложилась иная, поэтому Брюс лишь сухо спросил:

 И где же эта мастерская находится?

 В Куинсе. Собственно, не так уж далеко от Мэдисон-авеню, на другом берегу Ист-Ривер.

 Я знаю, где у нас Куинс,  проворчал Брюс.

 О, разумеется! Я лишь хотела сказать, что это в районе моста Куинсборо.

Брюс захлопнул дверцу автомобиля.

 А не получится так, что я приеду, а мистера Прейза еще не будет?

Вопрос привел Ширли в легкое замешательство.

 Э-э-э не думаю. По моим расчетам, он уже давно находится в своей мастерской. Впрочем, случается, конечно, что-нибудь непредвиденное

 Вот именно,  буркнул Брюс.

В беседе наступила пауза, и легко можно было представить, как Ширли сидит за рабочим столом и кусает губы. Она слыла очень исполнительной, даже педантичной секретаршей, знала об этом и конечно же не хотела портить свою репутацию.

 Я позвонила бы и узнала точно, но Энди Прейз не оставил мне номера телефона, по которому Впрочем, я могу посмотреть в справочнике. Наверняка там найдется номер офиса ведь должен же быть у такого человека офис? Скажем, при мастерской или

 Не нужно,  прервал ее Брюс, у которого лежала в бумажнике визитка Энди Прейза.  Если мистер Прейз предупредил, что ехать следует в мастерскую, значит, так я и сделаю. Незачем ему играть со мной в прятки, он заинтересован в нашей встрече больше, чем я. Но если так случится, что он позвонит вновь и сообщит о каких-то новых изменениях, сразу дай мне знать.

 Да, мистер Мейер,  сдержанно ответила Ширли.

Спрятав мобильник в карман, Брюс повернул ключ зажигания и пробормотал, ни к кому не обращаясь:

 Видите ли, Тили приобрела пляжный комплект!

Значит, собирается к морю, вдогонку проплыло в его голове. Следовательно, мой шеф, Роджер Кэмпбелл, планирует отправиться в отпуск, потому что он ее мужведь всему департаменту известно, что порознь они не отдыхают. А я чем хуже? Почему не могу вырваться из Нью-Йорка хотя бы на недельку? В конце концов, имею я право навестить старушку? Телефонхорошо, но личное общение имеет некоторые преимущества. Вот завтра же возьму и поговорю об этом с шефом! Он у меня сейчас в моральном долгу: сбагрил мне этого модельера и умыл руки, дескать, разбирайся сам. Но парень-то первоначально обратился к нему!

Под «старушкой» Брюс конечно же подразумевал Дебору. Та давненько уже спрашивала, когда он ее навестит.

Обдумывая эту идею, Брюс повел «шевроле» в направлении Куинса.

Хотя бы уик-энд я могу провести так как хочу!  вертелось в его голове.

Энди Прейз не только оказался на месте, но поминутно выглядывал из окон находящейся на втором этаже мастерской на улицу, словно боясь пропустить важного гостя. Увидев выходящего из автомобиля Брюса, побежал вниз, встречать.

 Я уже начал бояться, что вы не приедете!  Таковы были первые его слова.

Брюс виделся с Энди Прейзом всего один раз, поэтому сейчас не без любопытства скользнул по нему взглядом.

Тот выглядел экстравагантноконечно, с точки зрения Брюса. Впрочем, не исключено, что с ним согласились бы многие, увидев на улице молодого мужчину в рубашке антрацитового оттенка, но с розовым растительным узором, черных атласных брюках, заправленных в невысокие, мягкой кожи сапожкиэто несмотря на июньскую жару. Образ дополняли асимметричная стильная стрижка и усы.

Именно усы поразили Брюса больше всего. Разумеется, в самом их присутствии на лице Энди Прейза он не усмотрел ничего особенного, но закавыка заключалась в том, что они были выдержаны в стиле Сальвадора Дали. То есть имели длину дюйма три и располагались параллельно земной поверхности.

Ничего подобного Брюс в реальной жизни никогда не видел. Даже в тот единственный раз, когда повстречал Энди Прейза на приеме, где они обменялись визитками. Тогда, насколько Брюс мог вспомнить, Энди был вообще без усов. Или?.. Хм, возможно, Брюс просто не обратил на них внимания, из чего следует, что если усы и украшали физиономию Энди, то еще не имели нынешнего вида.

 Как же я мог не приехать, если пообещал,  пробормотал Брюс, заставляя себя отвести взгляд от необычного волосяного украшения.

 Ну мало ли что!  воскликнул Энди.  Мы с вами люди занятые, я, возможно, даже в большей степени, чем вы, так что мне ли не знать, какие иной раз возникают сложности.

 Да-да,  пробормотал Брюс.

Почему это Энди считает себя более занятым человеком, чем я?  подумал он.

По мнению Брюса, мужчина, посвятивший себя возне с тряпкамипусть даже речь идет о разработке фасонов одежды,  занимается абсолютной чушью.

Он взглянул на Энди.

 Если не возражаете, я хотел бы поскорее выяснить детали интересующего вас вопроса и покончить с этим делом.  Последних слов произносить не стоило, но Брюс не удержался. Ему в самом деле не терпелось поскорее избавиться от навязанной шефом проблемы.

 Ох, что же это я!  воскликнул Энди. Похоже, он иначе и не разговаривал, только восклицаниями.  Прошу наверх, в мастерскую!

Брюс сдержанно кивнул:

 Благодарю.

Следующие четверть часа он провел в кабинете Энди, сидя в глубоком мягком кресле и попивая кофе, приготовленный какой-то симпатичной, средних лет женщиной. Надо сказать, кофе был отменный.

 О, Нелли большая мастерица по части кофе,  сказал Энди, заметив скользнувшее по лицу Брюса выражение удовольствия.  И вообще, она у нас незаменимый человек. Золотые руки. Не знаю, что бы я без нее делал. Стоит мне только что-нибудь придумать, как глядьНелли уже приступила к реализации идеи!

Энди тоже отпил глоток кофе, улыбнулся, но в следующее мгновение нахмурился. Брюс не без интереса наблюдал за ним. Ему еще не приходилось близко общаться с таким странным человеком. Правда, он допускал, что примерно то же самое Энди мог бы сказать о нем самом.

 Да, Нелли у нас сокровище,  немного отстраненно произнес Энди.  Сейчас только и делает, что успокаивает Хейли. Это моя можно сказать, невеста,  пояснил он.  Она беременна, ей нельзя волноваться, ведь все отражается на ребенке, вот Нелли и

Энди продолжал говорить, но Брюс на минуту словно отключился.

Почему я должен это выслушивать, думал он, с наслаждением отпивая очередной глоток кофе. Чья-то невеста, пусть даже беременная Мне-то что за дело до личных проблем Энди Прейза?

Но вскоре выяснилось, что разговор о невесте все же имеет отношение к делу, из-за которого Брюс вынужден был терять здесь свое драгоценное время.

 Если бы не исчезла Энн,  услышал он окончание произнесенной Энди фразы.  Тогда у Хейли не было бы причин для волнения, и я тоже смог бы спокойно готовиться к показу своих новых моделей.

 Значит, пропавшую девушку зовут Энн?  уточнил Брюс.

Энди кивнул.

 Энн Миллз.

Вздохнув, Брюс подумал, что короткий период покоя завершился и пора приступать к делу.

 Скажите, мистер Прейз  начал он, но тут же был прерван.

 Нет-нет! Мы же договорилисьпросто Энди.

Брюс подавил вздох.

 Хорошо Энди. Так вот, мне хотелось бы знать, как давно Энн работает у вас.

Энди поднял глаза к потолку, припоминая.

 Года полтора или чуть меньше.

 Вы не знаете, сколько у вас работает сотрудница?  удивленно взглянул на него Брюс.

Брови Энди недоуменно взлетели.

 Сотрудница? Ха-ха-ха! Похоже на «уборщица»! Вот бы Энн услышала У нас не сотрудницы, Брюс, у нас модели!

Брюс не привык, чтобы его называли по имени, поэтому, покоробленный подобной фамильярностью, он даже слегка поморщился, но решил не поднимать вокруг этого ажиотаж. В конце концов, чего можно ожидать от человека, привыкшего общаться со всеми на короткой ноге? И потом поздно вносить коррективы, ведь Энди еще в телефонном разговоре прозрачно дал понять, что официоз не для него.

Назад Дальше