Суер-Выер и много чего ещё - Коваль Юрий Иосифович 28 стр.


 Кинь её сюда,  сказал Орлов.

Под светом фонаря я забрался на груду щебня и дотронулся наконец до пыльной трубы. Определить на ощупь, бамбук это или нет, я не сумел, но труба оказалась лёгкая и неожиданно длинная. Я направил конец её в пролом, и Орлов с милиционером вытащили трубу наружу.

Я остался в темноте и слышал только, как скрипит снег, свистит метель в пустом доме и как милиционер-художник подаёт какие-то совершенно небамбуковые команды: «заноси левее», «ложи её под фонарь» и т. д.

Наконец свет фонарика снова ослепил меня, и я услышал голос:

 Ну, брат, граммофона нам не видать. Это бамбук!

И до сих пор я не могу поверить, что в ту метельную зиму нам удалось найти в Москве бамбук. Но вот глубокой ночью я стоял на дне пропылённого подвала и подавал одно за другим наверх настоящие бамбуковые брёвна. Я даже представить себе не мог, что бамбук бывает такой толстый, с удивлением ощупывал узловатые стволы и думал, что Москва действительно город чудес.

Орлов вытаскивал брёвна на улицу, а милиционер-художник светил фонариком. Надо сказать, что в эти минуты он как-то стушевался и не смог сразу сообразить, как ему поступать в данной ситуациикак милиционеру или как художнику, поэтому и выступил в роли осветителя.

Когда мы вытащили пять брёвен, милиционер-художник несколько раз помигал фонариком и неожиданно сказал:

 Хватит.

 Почему? Мало на лодку.

 На самую лёгкую в мире хватит.

В подвале лежало не меньше двадцати брёвен, и мы с Орловым, не сговариваясь, собрались утащить всё. Но милиционер Шура принял решение и мигал беспрестанно фонариком, подчёркивая свою твёрдость.

Под миганье мы уговорили Шуру дать нам ещё одно, шестое бревно, по которому я и вылез наверх.

При свете уличного фонаря я рассмотрел наконец бамбук. Орлов воткнул брёвна в сугроб. Толщиной с водосточную трубу, оранжевые и коричневые, блестели они, будто покрытые лаком.

 Увязывайте и пакуйте,  сказал Шура-милиционер,  а в субботу приходите граммофон слушать.

Толкаясь локтями, мы жали Шурину руку, обещали принести пластинки к его граммофону. Орлов даже обнял милиционера и сказал:

 Становись-ка ты, Шура, художником.

Мне захотелось поспорить с Орловым. Я обнял Шуру с другой стороны:

 Не слушай его, будь милиционером.

 Я и сам не знаю, как тут быть,  признавался милиционер-художник, притопывая валенками.  Душа разрывается. И то и другоедело нужное.

 Надо избрать что-то одно,  сказал Орлов.  И дуть в эту дудку. А то душа разорвется.

 У меня душа крепкая,  объяснял Шура,  её так просто не разорвать.

 Дуй в две дудки,  уговаривал его я.  Это душу укрепляет.

Так обнимались мы под метелью, и, когда обнялись окончательно и Шура скрылся за углом, Орлов вытащил из-за пазухи овальную жестянку.

Красная краска на ней местами облупилась, проржавела, но хорошо видна была парусная лодка и надпись белым по красному:

ЧАЙ

Т-во Чайная торговля

В. ВЫСОЦКИЙ и К°

Москва

Глава IVНочное плавание

Перед нами была старинная вывеска. Но как попала она в подвал? И как попал сюда бамбук?

 Ты знаешь, чего я думаю?  сказал Орлов.  Я думаю, что в этих брёвнах раньше перевозили чай. Насыпа`ли внутрь сухого чаю и перевозили вот на таких лодках, которые называли «чайный клипер».

Более нелепого предположения предположить было невозможно. Художник Орлов пытался одним махом объединить чай, бамбук и лодку на вывеске прямой линией. Он пошёл кратчайшим путём к истине и промахнулся.

Орлов просто-напросто устал. Его оглушила потеря граммофона. Ведь он мог запросто уносить сейчас под мышкой граммофон, а вместо этого возился с моим бамбуком.

Была уже глубокая ночь. Снег валил со всех сторон.

Мы замёрзли и долго связывали бамбук верёвкой, связали, взвалили на плечи. Связка получилась громоздкой, руки соскальзывали с гладких лакированных брёвен.

Переулками мы вышли на Сретенку. Снежные волны выкатывались вслед за нами из тёмных подворотен, схлёстывались под фонарями и улетали кверхугромыхать на крышах, выть на чердаках.

 Воет, как граммофон,  недовольно ворчал Орлов, который шёл впереди.

 Право руля!  кричал ему я.

Метель то подталкивала нас в спину, то налетала сбоку и разворачивала поперёк улицы. Мы неловко маневрировали, напоминая баржу. Это было первое плавание самой лёгкой лодки в мире.

 Левая, загребай! Правая, табань!  покрикивал я и вдруг услышал сзади:

 Стоп машина!

В первую минуту я подумал, что это нас догнал зачем-то милиционер-художник. Но ошибся. Нас догонял не художник, номилиционер.

 Суши вёсла!  крикнул я, и мы повалили связку на снег.

Милиционер-нехудожник оглядывал и нас, и бамбук с крайним подозрением. Из-под его погон сыпалась снежная труха. В свете уличного фонаря кокарда на его шапке, до блеска начищенная метелью, сверкала как утренняя звезда. Милиционер молчал.

Орлов постучал ботинком по бамбуку, потопал ногами, попрыгал.

 Метель-то какая, а?  сказал он милиционеру.

Милиционер не захотел вступать в пустой разговор. Не выпуская нас из поля зрения, обошёл он бамбуковую связку, посветил фонариком в чёрные жерла брёвен.

 Попрошу документы.

 Документов нет.

 Попрошу накладные на стройматериалы.

 Ничего такого у нас нет.

 А где вы это гм взяли?

 Это бамбук,  чистосердечно ответил Орлов.  Нам его милиционер-художник подарил.

На мой взгляд, ничего глупее этой фразы придумать было невозможно. Фраза озадачила милиционера, несколько секунд переваривал он её и сказал неожиданно:

 Это Шурка, что ли?

 Шура. Который на Сретенке стоит.

 Да откуда же у Шурки бамбук? Где ваши накладные?

 Накладные остались у Александра,  вставил я.  Необходимы дополнительные печати.

 Какие ещё печати? Откуда бамбук?

 Он лежал в Сухаревском переулке,  принялся объяснять Орлов.  У милиционера-художника в подвале. Мы там и вывеску нашли.

Он достал из-за пазухи вывеску «Высоцкий и К°», которая делу особо не помогла.

 Пройдёмте до отделения,  сказал милиционер.

 Да что вы! Пойдёмте лучше ко мне в мастерскую,  приглашал Орлов.  Заварим чаю, разберёмся.

 Уж если разбираться, так в отделении.

 У нас чай со слоном. А можем чаю-медведя сделать. Согреетесь.

 Уж поверьте нам,  уговаривал я.  Не крали мы этот бамбук. Пойдёмте, посмотрите, где мы живём, и, если надо, арестуете.

Некоторое время уламывали мы милиционера, и наконец он согласился, помог взвалить бамбук на плечи. Мы снова двинулись вперёд, а милиционер-нехудожник важно шагал сбоку. Его присутствие сделало наше плавание более торжественным и величавым. Мне было приятно, что в первом плавании самой лёгкой лодки в мире участвуют сопровождающие корабли.

 Вы знаете,  сказал я милиционеру,  вы участвуете в первом плавании самой лёгкой лодки в мире.

 Как это так?

 Из этого бамбука мы построим самую лёгкую лодку планеты.

 На лёгкой-то далеко ли уплывёшь? Да и зачем она вам? Рекорды, что ль, бить?

 Да надо бы их побить,  веселился я.  Чего глядеть-то на них?

Примечания

1

Падение культуры пристального чтения в конце XX века принудило автора не только к сдваиванию и к страиванию, но даже, как видим, и к сошестерению некоторых глав.

2

Кстати, открытие острова Валерьян Борисычей мы посвятили славному русскому энтомологу и источниковеду Овчинникову Ивану.

3

Этот остров посвящается моему великому другу Владимиру Лемпорту.

4

Главу, посвящённую Лёше Мезинову, я посвящаю Розе Харитоновой.

5

Это не опечатка, так в пергаменте. Кстати, именно этот остров посвящается Игорю Яковлевичу Соколову, который это дело понимает.

6

Этот трап и всё движение наверх посвящается моему любимому другу Юлию Киму.

7

Остров и благородный разум нашего капитана посвящён Якову Акиму.

8

Тут необходимо заметить, что с прозой происходят явления, которые можно сравнить с тектоническими. Короче, произошло известное прозотрясение, которое и привело к полному исчезновению этой главы, кроме первой фразы. Пласт прозы рухнул, сжатый и т. д.

9

Так в пергаменте.

10

Глава «Остров Гербарий» сильно пострадала в результате наводнения в Питере в 1983 году, хотя и находилась в это время в Москве*.

* Ввиду особой ценности каждого слова «Пергамента» редакция, используя последние достижения науки и техники, а также благодаря героизму своих сотрудников, сумела восстановить не только главу «Остров Гербарий», размытую в Москве питерским наводнением, но и главу «Ненависть», пострадавшую при прозотрясении. Полный текст глав см. в «Приложении».  Примеч. ред.

11

Великому другу, названому брату Виктору Белову посвящается.

12

Юрию Визборудругу души моей, которого всегда угнетала судьба сына и веселила бодрость отца.

13

Николаю Силису, моему великому другу.

14

По-морскому, вообще-то, не «верёвка», а «конец», но многие сухопутные название главы могут не так понять.

15

Такие глаголы указаны в пергаменте.

16

Именно так в пергаменте «гулбина» и др.

17

Первому редактору этой книги Ольге Борисовне посвящается.

18

Так в пергаменте.

Назад