Наша Софи работала в успешной физиотерапевтической клинике в Нью-Йорке,если бы невероятный, как выразилась Мисси, рассказ был начат кем-то другим, я бы возможно поверила, что проступок, совершенный мною, сохранится в секрете.
Но это Мисси. И она без раздумий придаст огласке всему миру мою ошибку.
Вы доктор?Майлз посмотрел в мою сторону с одобрением и с намеком на улыбку на пухлых губах.Это замечательно.
Погоди-погоди, любимый. Я еще не сказала главного,Мисси дернула парня за рукав, чтобы тот в коем веке взглянул на нее.
Бедняжка. Так усердно из кожи вон лезла, приготовив для меня очередную подставу, лишь бы засветить ядовитые клыки под светом софитов.
Но Майлз будто не замечал ее дотошности, с безразличием реагируя на детское поведение возлюбленной. Больше не в силах терпеть безучастности англичанина, Мисси выпятила нижнюю губу, насупив аккуратные брови, и выдала на одном дыхании:
Софи уволили за то, что она переспала со своим клиентом.
Глава 5
К завершению вечера мне ужасно хотелось встать на табуретку и закричать во весь голос:
«Я поимела твоего будущего мужа, Мисси! Мы трахнулись в гребаном туалете. Сделали это, даже не зная имен друг друга! И знаешь, мне так хорошо от этого, что я прямо сейчас вновь готова кончить!».
Она конкретно выбесила меня! У нее что, совсем отсутствует чувство такта?! Меня поразило до глубины души, что Мисси настолько принижает своего парня, думая, будто он такой кретин, что смотрит на ее прысканье ядом сквозь пальцы. Она вдвое тупица и еще более наивна, чем я полагала, если и вправду надеется о неспособности Майлза увидеть за ее кукольной внешностью злобную косматую ведьму.
Ненаглядная сестренка неоднократно выставляла меня позорищем, абсолютно не заботясь о том, что я чувствовала после эскапад в мой адрес. Я, черт возьми, имею полное право ненавидеть ее в эту секунду, и в следующую, и через год и даже десять лет.
Спасибо за прекрасный ужин,итогом ужина стало традиционное похлопывание отца себя по набитому животу.Пора ложиться спать, да, девочки? И Майлз.
И то верно, дорогой,мама обратила взор к настенным часам.Софи, уберешь все со стола?
Я моргнула.
Мама моргнула.
Я моргнула снова после нее.
Она закатила глаза и окинула меня таким взглядом, словно я не понимала собственной речи.
Да, Софи. Будь добра и займись уборкой. Сделай хоть что-нибудь.
Что за гребаная фигня?
Нет. Я расстроилась вовсе не из-за того, что меня попросили прибрать за всеми. Я была ошеломлена тоном, с которым ко мне обратились. Это заставило меня почувствовать себя так, словно я попала в сказку о Золушке на роль главной героини. А я терпеть не могу эту историю
Не возражаете, если я помогу ей?вдруг Майлз резко встал из-за стола.А вы отдыхайте.
Мама заметно растерялась.
Как я могу позволить гостю заниматься мытьем посуды?! Это
Все мы здесь гости, как бы на минуточку.
Пожалуйста, миссис Бейли, позвольте мне похозяйничать,мягко настоял наследник бизнес-империи Редмандов, взяв несколько тарелок и направившись в сторону кухни.Боюсь, вы разбалуете меня добротой, и всю работу по дому в будущем Мисси будет выполнять одна. А я не хочу обременять ее своей ленью.
Мама была очарована его ответом, поэтому не сумела вымолвить ни слова. Честно говоря, и я немного подвисла под тяжестью искусно навешанной лапши.
Воспользовавшись этим, Майлз поспешил ретироваться из столовой.
Встряхнув головой и проигнорировав недовольный взгляд матери, я поспешила за парнем.
Ты моешь, я вытираю?предложила я, испытывая неловкость и скованность от того, что какую-то мизерную часть вечера нам придется провести в компании друг с другом.
В прошлый раз это закончилось бурным сексом.
Вряд ли подобное произойдет вновь
Британец согласно кивнул в ответ.
Я встала у раковины, потянулась к крану и включила воду.
Похоже, у тебя часто такое происходит,пророненная им фраза заставила меня насторожиться.
Так мы снова перешли на «ты»?хмыкнула я.
А ты против?
Я вздохнула.
Имеешь в виду посуду?дернув вниз подбородком, указала на гору посуды и тем самым ответила вопросом на первый вопрос.
Нет,Майлз снисходительно усмехнулся.Я имел в виду, своеобразные отношения с мужчинами.
Я заскрежетала зубами, мысленно перемывая Мисси косточки и раз за разом лишая ее болтливого языка.
Что ты хочешь от меня услышать? Я не стану оправдываться.
Я вовсе не прошу делать это.
Тогда что? К чему ты завел эту тему?мне не нравилось выпускать шипы в общении с людьми, но любопытный британец сам вынудил меня, произнеся каверзные слова.Напомню, что и ты не без греха, Майлз. Не я пыталась раздеть тебя после того, как облила соком. Я не заставляла тебя заниматься со мной сексом. Разве это не было обоюдным желанием? Я понятия не имела, что по какой-то идиотской насмешке судьбы ты представишься мне на следующий день женихом Мисси! И то, что случалось на работе Это никого не касается. Я, черт возьми, не маньячка, а человек с естественными потребностями и чувствами.
Он смолк на время моей эмоциональный тирады, а я изо всех сил старалась держать голову опущенной и не смотреть в его сторону.
Затем британец скомкано пробормотал:
Вот к этому я и клонил.
Я скривила губы в горькой усмешке.
Что я шлюха?
О оу, нет! Ты неправильно меня поняла! Я не думаю о тебе в таком ключе, Софи. Я не руководствовался задачей нарочно испортить твою блузку. Это вышло непреднамеренно, клянусь. Прости, наверное, я растерялся и подумал, что застирать одежду будет единственным верным выходом единственным способом помимо слов выразить свои извинения.
Шатен свел густые брови у переносицы, отчего между ними протянулась глубокая морщинка. Он сделал паузу в разъяснении, поджав губы в тонкую бледно-розовую линию.
А то, что случилось после Я так же не планировал ничего подобного. Все произошло само собой. Внезапно яМайлз сжал пальцами переносицу.Я внезапно осознал, что хочу тебя. В ту секунду. В том тесном, неудобном месте. Под влиянием момента, или же чего-то еще Чувства захлестнули. Я не мог, не стал пытаться сдерживать их. И меня не касается, не беспокоит инцидент, произошедший с тобой на работе. Я бы никогда не подумал о тебе, как о в общем, ты поняла.
О, гм,только и произнесла я.В таком случае, что ты собирался мне сказать того, что уже сказал?
Могу я попросить тебя об одолжении?
Я моргнула.
Да. Конечно.
Наши взгляды пересеклись.
Повисшая тишина сдавливала грудную клетку.
По правде говоря, Миссиединственная девушка в моей жизни. За исключением вчерашней ситуации С тобой я впервые я впервые переступил черту, которую не должен был.
Это призыв к тому, чтобы я не заикалась о произошедшем?
Понятно,я кивнула, не ощущая собственного тела ниже шеи.Без проблем. Я буду держать рот на замке, Майлз. Ни одна душа не узнает, что произошло между нами на борту самолете.
Он послал мне тоскливую улыбку.
Спасибо, Софи.
Глава 6
Софи, ты должна поторопиться!снизу и нараспев крикнула мама, хлопая в ладони чересчур энергично.
Уже иду,буркнула я.
В доме воцарилась тишина с тех пор, как папа, Майлз и Мисси отправились на конную ферму в парах милях отсюда, которая находится в миле от нашего дома. Мама не уставала расхваливать бесконечные навыки, которыми обладает старшая сестра, и сегодня решила вытащить из рукава «козырь», чтобы в очередной раз продемонстрировать Майлзу, как повезло ему с невестой.
Софи, не могла бы ты сесть за руль?попросила мама.У меня что-то голова побаливает,ну, я бы так не сказала, судя по ее светившемуся от счастья и воодушевления лицу.К тому же сама знаешь, что я откровенно плохой водитель,
Хорошо.
Мы разместились в арендованном «Volkswagen Beetle», и я целую вечность провозилась с ремнем безопасности.
Поторопись, Софи,вздохнула мама.Я не хочу пропустить прогулку верхом.
Я выдавила улыбку, адресовав ее маме, и произнесла убедительную ложь, что всё под контролем, тем не менее, ее сверлящий взгляд погасил мою убежденность.
Дорога до фермы займет полчаса.
Всего лишь полчаса.
Потерпи, Софи.
Созерцать то, как Майлз взбирался на лошадь, мне доставило массу удовольствия, хотя я искренне отдергивала себя каждый раз, когда задерживала на британце взгляд дольше, чем на десять секунд. У меня складывалось отчетливое впечатление, что каждый мой вздох, каждое малейшее движение происходило под строжайшим надзором близких родственников.
Я не сидел верхом на лошади со времен школы,с легким оттенком испуга признался Майлз, прочно сжимая в руках уздечку и громко сглатывая.От тех времен у меня остались воспоминания лишь о синяках по всему телу.
Любимый, ни о чем не беспокойся, пока я рядом с тобой. Я занимаюсь конными прогулками с раннего детства,с видом победительницы Мисси ухмыльнулась мне, а затем оседлала скакуна по кличке Стрела.
Мы обогнули холм и вышли на ровный луг, залитый солнечным светом под небесным ясно-голубым куполом. Вокруг раскинулись тропические леса, все утопало в изумрудной зелени.
Родители медленно плелись позади, беседуя о чём-то своём, а Миссинаоборот, мчалась впереди всех. Поистине неумолима в своем стремление выпендриться.
Конь Майлза по кличке Сакура практически засыпал на ходу от медленного темпа, который задал ей всадник. Я направила свою лошадь так, чтобы она шла рядом с его лошадью, и, беря поводья англичанина, послала ему ободряющую улыбку.
Ты должен был знать, что эта семья слегка не в себе,сказала я. Майлз пожимает плечами.Пора привыкать.
Ты не кажешься похожей на того, кто не в себе,он ответил слабой улыбкой, от которой мое сердце забилось чаще.К тому же не вегетарианка.
С губ слетел смешок, но я резко оборвала себя, вспоминая, что поблизости Мисси. Страшно представить, что она сделает со мной, если узнает, что я считаю Майлза милым.
Я действительно считаю его таким.
Как так вышло, что у Мисси столько бессмысленных увлечений?британец наклонился в мою сторону, чтобы задать свой вопрос приглушенным голосом.
Я вскинула плечами.
У нее с детства шило в одном месте.
Пожалуй, с этим выводом я соглашусь,безрадостно констатировал Майлз.Каждый раз, когда у меня появляется свободная минута, она яростно пытается заполнить её какой-нибудь ерундой,парень прикрыл глаза на секунду. Вот бедняга. Представляю, как Мисси его достала.Но работа поглощает всю мою энергию, поэтому, возвращаясь домой, я предпочитаю спокойное времяпровождение за просмотром какой-нибудь комедии.
Я не могу сдержать улыбку, потому что понимаю его.
У тебя красивая улыбка,неожиданное заявление Майлза тут же стерло ее моих губ.
Я не считаю правильным в нашем случае переходить на личности.
Майлз!вскрикнула Мисси, от чего я едва не выпустила из рук уздечку.Посмотри вокруг! Здесь так красиво!
Майлз последовал ее примеру и закрутил головой, с тихим восхищением во взгляде рассматривая здешние пейзажи.
Как можно не влюбиться во всё это?Мисси продолжала ликовать, так громко, что от ее высокого голоса у меня заложило уши.
Я заметила на себе пристальный взгляд мамы.
Софи,произнесла с нажимом.Позволь Майлзу и Мисси прокатиться вместе.
Я сузила глаза.
Я никого не держу.
Меня беспокоило ее подозрение. Словно она знала, что произошло между мной и женихом сестры в злополучном самолете. Словно каждым своим действием в мой адрес обвиняла меня в роковой ошибке.
Что ж, очень надеюсь, что это не так, а всего лишь моя разыгравшаяся фантазия.
Затем произошло непредвиденное.
Неосторожность Майлза спугнуло Сакуру, и благородное животное стремглав помчалась вперед оставив своего наездника позади. Мистер Редманд упал с коня, перекатившись по траве несколько раз, и окружающий мир словно застыл на одно моменте, когда его великолепное лицо перекосилось от боли.
Майлз!Мисси резко остановила своего коня, ловко спрыгнула на землю и, ринувшись к парню, присела возле распластавшегося на траве шатена.Майлз, малыш, ты не ушибся? Бог мой
Кажется, что-то со спинойсквозь ужасные хрипы раздался его голос.
Хорошо, что твое лицо не пострадало скоро свадьба, поэтому поэтомуне сумев закончить, бесспорно, глупую мысль, Мисси пропустила слезу.
Вот и прокатились на лошадках.
***
Так больно?я с крайней осторожностью ощупывала на плечи британца, ощущая через футболку его тепло.
Проклятье, да,шипел Майлз и утыкался лицом в подушку. Он дышал шумно и часто от боли.Так и знал, что хвастовство Мисси этим закончится.
Брось, что ты такое говоришь? Моя сестра и хвастовство?я подняла его белую футболку вверх, чтобы оценить масштаб ушиба.Это такое воспитание.
Хочешь сказать, что дело в твоей семье?Майлз простонал, стоило мне невесомо коснуться пальцами багрового пятна между лопатками.Ты не такая. Ты отличаешься.
Это потому что я приемная.
Англичанин притих, обдумывая мой ответ.
Прости, я не знал
Да я шучу. Расслабься.
Я приступила к массажу и была рада, что Майлз не мог наблюдать моей расплывшейся во все лицо улыбке. Ничего не могу с собой поделать. Мне нравилось трогать его. Как бы это странно ни звучало.
Быть чуткой и доброй с Мисси даже на подсознательном уровне было для меня чем-то непостижимым. Даже когда Майлз пострадал, всё, о чем она беспокоилась, ограничивалось внешним видом на свадьбе. Словно это не бракосочетание, а показ своего красивого жениха всем остальным. Она самый хвастливый человек из всех, что мне когда-либо повелось знать.
Майлз решил не продолжить разговор на тему моей непохожести на остальных Бейли, а еще он явно кайфовал от массажа.
Кажется, ты отличный физиотерапевт. Могу я в дальнейшем обращаться к тебе за услугами?
Только на частной основе. Как уже известно, я потеряла свой кабинет.
Что насчет моего дома?
Мои руки замерли на его пояснице.
Заманчиво,напряженно усмехнувшись, я продолжила водить ладонями по мускулистой спине Майлза.Но Мисси оставит меня без волос, если узнает об этом, а они мне, вроде как, нужны.
Он ничего не ответил на это.
Майлз не забывал одаривать меня похвалами, дико смущая. Но надо отдать ему должноемоя самооценка ликовала, говоря, что мои руки золотые, и он мог бы заплатить много за ежедневный массаж от меня.
Тебе нужен полный покой на ближайшие пару дней, так что постарайся провести их в горизонтальном режиме,я в последний раз коснулась мужского тела, чувствуя рельефные твердые мышцы под подушечками пальцев,
Невольно закусила щеку изнутри, вспоминая наш секс. Спонтанный, страстный, в своем роде лучший.
И даже отдаваясь незнакомцу, я чувствовала себя восхитительно.
Софи, не хочешь убрать свою руку?Майлз посмеивался надо мной.
Ой, простии незамедлительно отдернула ее.
Как я могу отблагодарить тебя за заботу?
Это ни к чему.
Но все же
Поскорее поправляйся. Отплати мне своим крепким здоровьем, договорились?
Перевернувшись набок, Майлз пристально посмотрел на меня, а затем накрыл рукой мою ладонь.
Спасибо, Софи.
Отдыхай,я дружелюбно похлопала его по плечу и поднялась с кровати.
Только выйдя из спальни Мисси и Майлза, я наткнулась на упомянутую сестру. Она стояла напротив, скрестив руки на груди, и взглядом метала в меня кинжалы.
Что опять не так?
Он пострадал из-за тебя,ошеломляющее заявление Мисси сбило меня с толку.Если бы ты не отвлекала Майлза, он ни за что не упал бы с лошади!
Я многозначительно посмотрела на нее, но подумала, что наиболее верным решением будет не отвечать на провокацию, развернуться и уйти. Позволить себе перебирать бранные слова в мыслях. Мисси отлично справляется с тем, что выставляет меня козлом отпущения. Но какого черта я виновата в том, что чья-то лошадь сошла с ума?
Я ни в чем не виновата, Мисси. Спокойной ночи.
Ты виновата!рявкнула она позади.
Как по команде появилась ее группа поддержки в лице мамы. Она встала чуть позади Мисси и обняла ее за плечи, словно та грозилась свалиться в обморок от обуревающего гнева.
Конечно.
Все правильно.