Лили Снейп и ее семья - Taisia 3 стр.


Возможно, ему следовало бы быть благодарным нерадивому крестному отцу Поттера за то, что тот толкнул парня к нему в объятия и научил некоторым вещам Но глаза Северуса горели яростью, ненавистью, жаждой «крови».

Еще, конечно, был Гарри Он разрывался между всеми, потому как каждый из них был дорог его сердцу. Мама, ласковая, трогательно беззащитная, но очень стойкая и смелая Сириус, внимательный, одинокий и лучше всех знающий юношу Северус, страстный, еще непознанный, отталкивающе притягательный, словно капризный магнит Разве мог Гарри выбрать кого-то одного? Быть с Сириусомзначит, уехать от Лили и Габи. Быть с Северусомсовершенное самоубийство, которого не простит все магическое сообщество. Оставаться с мамойзначит, ревновать и завидовать, ведь она занимает то место, которое он эгоистично приметил для себя

Раньше Поттер не задумывался о месте Лили в своих планах. Теперь же он понял, что кто-то из них должен уйти, И, что он испытывал не мгновенную страсть, какая обыкновенно случается между двумя незнакомыми людьми, попавшими в благоприятные условия. Но именно его глубоко затаенное желаниезавладеть вниманием и заслужить любовь отчима, толкнуло парня на мародерство. Теперь, когда Северус обратил взор на него, Гарри не собирался так легко сдавать позиции. Он готов был бороться с собственной матерью живой, ранимой и такой одинокой

В общем, семья Снейпов-Поттеров шла к своему неминуемому распаду. Либо Гарри должен был покинуть ее, либо Северус Чаша весов колебалась, и счастье Габриель было единственно важным для всех членов семьи.

***

Неделя молчания подходила к концу. Близился один очень важный деньтридцать первое июлядень рождения Гарри.

Вечером накануне праздника Лили попросила сына и мужа остаться после ужина в гостиной, на что они, нехотя, согласились. Габриель отправили спать.

- Так больше не может продолжаться, - нервничая и расхаживая по комнате, начала разговор женщина.

Действительно, за последние дни напряжение в доме достигло апогея. Даже самая мирная и веселая из всей семьиГабриельуспела попасть под горячую руку.

***

- Папочка, а почему ты любишь меня сильнее, чем Гарри?спросила она во время очередного занятия Зельеварением.Вот меня ты всегда целуешь перед сном. А Гарри ты никогда не целуешь и не смотришь на него, и не разговариваешь с ним.

Он взорвался. Разумеется, он не мог перенести такого невинного вопроса. Всего одна мысль о том, чтобы поцеловать Гарри, вызвала цепную реакцию: поцеловатьперед сномкроватьобнаженное теложаркие стоныи так тесно, так горячо

Мужчина впервые в жизни позволил себе ответить дочери грубо, выгнать ее из лаборатории, не объясняя причин и даже не дав закончить зелье.

Когда расстроенная Габри решила поплакаться брату, он пришел выяснять отношения к отчиму.

- Зачем ты ее обидел? Она ведь ничего не понимает!воскликнул парень, врываясь в личную зону мужчины.

- Это ты ничего не понимаешь!раздраженно ответил Снейп, который места себе не находил. Было заметно, что в последнее время он и спал очень мало. Или это из-за постоянного пребывания в подвале он стал бледнее обычного?

Гарри закрыл за собой дверь и сделал несколько решительных шагов к отчиму, но был остановлен строгим:

- Стой! Не подходи или я за себя не отвечаю.

- Северус, так нельзя, - вздохнул парень. Весь его гнев вдруг превратился в бессилие. Стоя на расстоянии вытянутой руки от такого желанного мужчины, он мог себе позволить только лишь слова, но не прикосновения. Как же страстно он хотел обнять, притянуть, завладеть его губами.

- Я знаю. Я не могу. Ты должен - с горечью прошептал Снейп, смотря куда-то в стол.

Сердце Гарри замерло. Он с ужасом ждал слов, которые навсегда разрушат его мечты.

- Уехать?одними губами спросил он.

Северус поднял удивленный взгляд. Разве это он собирался сказать?

- Нет, - возразил мужчина.Держись от меня подальше. Я не могу контролировать себя, когда мы одни. Просто уйди наверх

Снова отведя глаза, Снейп до боли сжал руки в кулаки.

Гарри шумно вздохнул и закрыл глаза. Он так испугался, что его попросят навсегда уйти, но не осознавал до настоящего момента, как напряглось его тело.

- Ты любишь меня?прошептал парень.

Мужчина не поднял глаз. Монотонным, почти равнодушным голосом, он ответил:

- Иди к Габриель и успокой ее. Я извинюсь перед ней вечером.

В следующий момент Поттер вылетел из лаборатории, хлопнув дверью.

***

- Так больше не может продолжаться, - сказала Лили, и оба мужчины с ней были согласны.Вы вправе игнорировать друг друга, но причинять боль моей дочери я не позволю. Если вам наплевать на меня, то ради нее хотя бы сделайте вид, что все хорошо.

Гарри поразили слова матери. Да, конечно, Габи не заслужила их равнодушия, но ему никогда не было безразлично, что чувствует мать.

- Мам, нам не наплевать на тебя, - мягко поправил он женщину, подходя к ней и крепко обнимая.

На глазах волшебницы появились слезы.

- Нет, Гарри, вы оба ведете себя так, словно вам нет до нас дела. Эта ваша вражда или борьба за территорию для вас важнее, чем наши с Габи чувства.

Лили обратила взор на мужа.

- Северус, ну ведь ты же старше, разумнее. Прекратите, наконец, дуться друг на друга, как дети! Разве ты не видишь, к чему это приводит?

Мужчина отвел взгляд от ее ярко-зеленых глаз. Теперь уже он видел в глазах жены ее сына, а не наоборот.

- Между нами нет борьбы и вражды тоже, - сдержанно ответил он.Счастье Габриель для нас важнее. Я был не прав и попросил у нее прощения. Мы постараемся все уладить.

- Тогда сейчас же обнимитесь!командным, почти капризным голосом, приказала женщина. Она отпустила сына.

Северус и Гарри были в растерянности, но они обещали ей. Стараясь не смотреть друг на друга, мужчины сократили расстояние и, наконец, обнялись. Снейп осторожно положил одну руку на плечи парня, другуюна талию. Поттер скрепил руки за его спиной. Пользуясь тем, что мама этого не видит, он подтолкнул отчима к себе. Мужчина недовольно посмотрел на жену.

- Мне уже можно его отпустить?спросил он у Лили.

Женщина все-таки заплакала и вышла из комнаты.

- И что теперь делать?шепнул Гарри, не желая выпускать Снейпа из рук.

- Принимать холодный душ, - чуть саркастично ответил ему Северус, так тихо, чтобы Лили не услышала.

Душ им, действительно, не помешал бы. От такого тесного контакта оба возбудились.

- Поттер, пусти меня.

Но, вместо этого, юноша «оседлал» его ногу.

Северус зарычал, но не мог пересилить себя и оторваться от него.

- Но, Гарри

- Ну, Сев

- Нет.

- Да.

Спор происходил шепотом. Поттер ласкался к отчиму, а тот начал делать попытки отстраниться, но больно неправдоподобные.

Влажные губы парня коснулись шеи Северуса. А рука мужчины сама, без ведома хозяина, скользнула между ягодиц Гарри.

- Ммм - застонал юноша, прогибась и вздрагивая всем телом.

- Нет!вдруг воскликнул Снейп и резко отстранился.Пора спать!

Парень не обиделся. Он мечтательно смотрел на то, как его отчим, донельзя возбужденный, сбегает в свою спальню.

Глава 4Все смешалось в доме

В этот день Гарри проснулся очень рано и не только от эрекции, но и от какого-то непривычного ощущения. Он стал взрослым. Это состояние словно обволакивало его коконом. И это было приятное, ни с чем не сравнимое чувство.

Юноша уже давно встречал день своего рождения вдалеке от семьи. Теперь же он с волнением ждал праздничного ужина.

Подарков еще не было, и Гарри гадал, что же преподнесет ему Северус. Все прочие подарки не волновали его как и все прочие люди.

- Быть может, - рассуждал парень, опуская правую руку на эрекцию, вздрагивая всем телом от блаженства, - он, наконец, поцелует меня

Глаза закрылись, а ритм постепенно нарастал. Издавая тихие стоны, Гарри предался мечтаниям.

-или он ох прижмет меня к себе, как вчера проникнет руками в мои джинсы ммм зарычит от желания, срывая с меня одежду ох Северус да

Поттер вошел в себя пальцем и задохнулся от удовольствия. Нескольких движений ему хватило, чтобы взорваться с любимым именем на устах.

Расслабленный парень улыбнулся и продолжил нежиться в кровати.

***

Тем временем на кухне уже суетилась главная виновница торжестваженщина, которая подарила миру Гарри Поттера. Это был и ее праздник.

Лили порхала над новым кулинарным шедевром, напевая незатейливый маггловский мотивчик, знакомый с детства. Казалось, что никаких проблем, беспокоящих ее последний месяц, никогда не возникало. Однако, женщина просто твердо решила не омрачать себе и своей семье праздник.

Гости, которых миссис Снейп пригласила в тайне от сына, должны были прибыть к пяти часам. Сама же Лили вместе с дочерью собиралась в Лондонзабрать подарок, изготовленный на заказ.

Северус как обычно не показывал носу из лаборатории и сохранял показное спокойствие. Конечно же, он прекрасно помнил о дне рождения приемного сына и даже приготовил ему сюрприз правда, не такой, о котором мечтал в этот момент Гарри. Но даже сей факт не означал еще, что мужчина испытывал к нему хоть какие-то чувства.

Удивительно, но на этот раз Лили и Габриель выскользнули из дома почти незаметно. Провалявшись в постели пару часов, налюбовавшись потолком, Гарри все-таки заставил себя сходить в душ и одеть самую обычную одежду: джинсы и светло-зеленую рубашку.

Парень спустился на кухню, легко перекусил и пошел искать отчима. Северус как раз заглянул в гостиную по какому-то одному ему известному делу. Они встретились.

- Мы опять одни, - прошептал Гарри, делая шаг навстречу мужчине. По зеленым глазам можно было прочитать все его явные и тайные желания, да он их и не скрывал.

- Не начинай, Поттер, - вздохнул зельевар. Он беспомощно оглядывался по сторонам, чтобы хоть как-то оправдать свое пребывание здесь в столь ранний час.

- Разве я много прошу? Всего один поцелуй на день рождения, - мурлыкающим голосом говорил парень, подходя вплотную к Снейпу.

Северус отвернулся от него.

- Я не должен тебе позволять, - твердо ответил он.

Гарри остановился, но не собирался сдавать позиции.

- Пусть это будет подарком - закапризничал юноша.

- У меня уже есть для тебя подарок.

- Ооо - удивился Поттер.

Он обнял Северуса за талию и прижался к нему. Голова парня упала на мужское плечо. Его не оттолкнули. Это еще больше распалило Гарри. Он стал водить кончиком носа по шее отчима.

- Один раз, Северус. Всего лишь поцелуй, - прошептал юноша, обжигая бледную щеку дыханием.

Будучи не в силах сопротивляться, Снейп дал молчаливое согласие и взял лицо Гарри в ладони.

Соприкосновение губ было легким, но только лишь в первое мгновение, потому как через минуту они уже самозабвенно целовались. Гарри с жадностью кусал губы Северуса, его руки отчаянно царапали чужую спину, а пах без конца терся о ногу любовника. Даже глубокие хриплые стоны юноши не возвращали мужчину в реальность, напротив, заставляли также страстно отвечать ему.

Северус жаждал поглотить Поттера целиком. Его пальцы сначала вплелись в жесткие волосы парня, а потом пошли все ниже и ниже: на шею, плечи, талию Он начал нетерпеливо вытягивать тонкую ткань рубашки из-за пояса брюк. Не желая тратить драгоценное время, он дернул ее. Послышался треск рвущегося материала, а пуговицы россыпью полетели на пол.

Мужчина зарычал, на мгновенье оторвался от сладких губ парня и толкнул его в грудь прямо на диван.

Зеленые и черные глаза, одинаково горящие безумной страстью, встретились. Оба мага тяжело дышали.

Смуглые руки Поттера схватились за пряжку ремня, безуспешно пытаясь ее расстегнуть.

- Что ты со мной делаешь?обреченно выдохнул мужчина и кинулся на парня, подминая его под себя.

Их губы вновь встретились. Руки Снейпа переняли у Гарри эстафету и моментально избавились от преграды в виде ремня и молнии. Обеими ладонями нырнув под бедра юноши, Северус стянул с него джинсы и боксеры.

Гарри застонал в рот мужчины. Он тоже последовал примеру отчимаразорвал его черную рубашку.

С трудом замедляя темп, Северус вновь оторвался от парня. Он помог ему раздеться и разделся сам. Груда одежды рухнула на пол.

Прикусив губу, мужчина стал опускаться на юношу, который раздвинул ноги, принимая его и всем телом подаваясь навстречу.

- Без смазки?вдруг спросил Снейп, замерев поверх Гарри.

- К черту ее, - страстно ответил парень, притягивая ладонями голову мужчины к своему лицу.

- Будет больно, - успел возразить Северус, прежде чем его рот заняли поцелуями.

Было больно и сладко и необъяснимо прекрасно. Волны желания, наслаждения и счастья перекрывали дискомфорт. Не было жесткости дивана и тяжести чужого тела, только дрожь удовольствия от каждого движения и тугое кольцо пальцев, обхвативших его член.

Не контролируя себя, мужчина входил в него отчаянно, страстно, доводя себя и любовника до грани, до потери контроля.

- Мой ты мой - зарычал он, безжалостно ускоряя ритм.

- Да Сев ох еще - отозвался юноша, теряясь в ощущениях.

Все его тело затрясло, и он кончил, чувствуя, как Северус изливается внутри него.

- Гарри - выдохнул мужчина, прикрывая глаза.

- Сев, - нежно прошептал парень.

Наступило молчание, нарушаемое только тяжелым дыханием любовников.

Мужчина поднялся на ноги, рассеянно смотря куда-либо, лишь бы не на Поттера.

- Иди в душ, - бессильно произнес он и, подобрав свои вещи, отправился к себе в спальню.

Гарри мечтательно вздохнул. Его желание исполнилось. Он был счастлив.

***

Где-то через час они снова встретились в гостиной.

- Я думал, ты в лаборатории, - попытался оправдаться юноша, застав отчима за чтением газеты.

- Нет настроения начинать новое зелье, - отмахнулся мужчина, возвращаясь к своему занятию.

- Прости, я - начал было Гарри, но его перебили.

- Забудь. Мы оба виноваты.

В воздухе повисло напряжение. Гарри взял с полки книгу и начал читать, вернее, создавал видимость. Если бы его спросили, как она называется, он бы не ответил.

Через некоторое время, когда Поттер отбросил книжку и собирался что-то сказать, камин вдруг вспыхнул. Но вместо ожидаемых Лили и Габриель из него вышел высокий темноволосый мужчина.

- Сириус?!удивленно воскликнул Гарри, вскакивая с дивана.

- Гаааарри!закричал гость и немедленно кинулся обнимать крестника, совершенно не замечая сурового хозяина дома.С днем рождения, малыш!

Сириус похлопал парня по спине и намеренно долго не выпускал его из объятий.

- Кхм - раздался низкий вкрадчивый голос. - Могу я узнать, как ты сюда попал, Блэк?

Гарри вздрогнул от ледяного тона, который не предвещал ничего хорошего, а его крестный молниеносно обернулся к своему школьному врагу.

- Через камин, Снейп, - съязвил Сириус, нежно потрепав юношу по волосам.Ты с годами нисколько не поумнел, как я вижу.

- Не строй из себя невинного агнца, Блэк. На дом наложена защита.

Внутри Северуса разгорался нешуточный огонь злости и ревности.

- Видимо, Лили не считает необходимым сообщать тебе о гостях, - усмехнулся мужчина и перенес все внимание на именинника.Ты покажешь мне дом, Гарри?

Юноша, который еще прибывал в растерянности, все же попытался изобразить радость от встречи с крестным.

- Да, конечно, Сириус, идем.

На выходе из гостиной он виновато взглянул на отчима и невинно улыбнулся, заметив его нескрываемое бешенство.

***

Мужчина метался по гостиной уже около получаса. Это было невыносимо. Гарри, его Гарри наедине с извращенцем и озабоченным маньяком. Хуже не придумаешь! Перед глазами мужчины тут же поплыли картины страшной мести, которой будет предан этот плешивый пес. Сотни наименований зелий и проклятий пролетали в его голове. Но даже это не помогало успокоиться. Конечно, они с Поттером совершили ошибку, поддавшись страсти и совершенно забыв про Лили. Но он твердо решил, что не позволит Блэку забрать у него Гарри, только не теперь.

Северус взглянул на газету, лежащую на журнальном столике, и вздохнул. Нет, он просто не способен читать и даже делать вид, что читает.

Голоса Поттера и Блэка раздавались из разных уголков дома.

- А в подвале что у вас? Никак пыточная?намеренно громко спросил Сириус.

Снейп зарычал и уже собирался приласкать непрошеного гостя парочкой темных заклинаний, но его опередили.

- Нет! Только не туда! Там варится какое-то мерзкопахнущее зелье. Идем лучше в сад. Покажу тебе наши с Габи розы.

Гарри вытолкал крестного за порог дома. Он совершенно не знал, о чем говорить с мужчиной и как себя с ним держать. Была б его воля, Поттер проводил бы все время наедине с отчимом. Желательно в постели. Но сейчас главная задачане дать Сириусу и Северусу испортить его праздник магической дуэлью или маггловским мордобоем.

***

Вскоре прибыли хозяйки дома вместе с Ремусом Люпином. Присутствие оборотня уберегло Лили от неприятного разговора, вернее, оттянуло его на некоторое время.

Едва переступив порог, миссис Снейп немедленно развила бурную деятельность: под ее командованием мужчины ставили столы и стулья, Габриель помогала с сервировкой праздничного ужина, а Гарри был отправлен в гостинуюждать. Чего ждать он точно не знал, но догадки на этот счет у парня имелись. По крайней мере, у него появилась возможность отдохнуть от крестного, ибо все темы для разговора кончились.

Спустя еще некоторое время пламя камина вспыхнуло сильнее обычного, а в комнату буквально вывалилась Армия Дамблдора: Гермиона Грейнджер, Рон и Джинни Уизли, Невилл Лонгботтом и Луна Лавгуд. Гарри даже слегка ошалел от такого обилия объятий и поздравлений. Некоторое время он не мог разобрать, кто же его пытается задушить на этот раз, а от громкого голоса рыжего друга даже разболелась голова.

- Тихо-тихо, дайте же ему придти в себя, - скомандовала одна из девушекбез сомнения это была его лучшая подруга.

В один момент вокруг стало тихо и свободно.

- Спасибо, Гермиона, - смущенно ответил Гарри и, наконец, выдохнул.Я так рад всех вас видеть. Меня не предупредили, поэтому я немного растерялся. Эм, располагайтесь.

Как раз в этот момент вошла Лили и пригласила всех за стол.

***

Северус напряженно следил за происходящим в его доме бедламом. Никогда еще на его памяти здесь не случалось таких масштабных попек. Мужчина был почти уверен, что каким-то нелепым образом оказался в Гриффиндорской башне на праздновании очередной квиддичной победы Поттера. По лицам и поведению гостей было не трудно догадаться об их принадлежности к красно-золотому факультету. Даже Габриель к его неудовольствию слилась с общей массой и чувствовала себя комфортно. Она с жадностью впитывала в себя рассказы и наставления Гермионы, хихикала над шутками Рональда и с энтузиазмом разглядывала странные украшения Луны. Невилл Лонгботтом вел себя довольно тихо, но чувствовалось, что и он не обделен вниманием любознательной мисс Снейп.

Гарри же в этот вечер оказался меж двух огней. С одной стороны, сидящая рядом Джинни Уизли, так «неудачно» когда-то спасенная им от Василиска, беззастенчиво строила ему глазки и кокетничала. С другой, Сириус буквально не выпускал его из рук, обнимая то за плечи, то за талию, и постоянно запускал пальцы в растрепанные черные волосы Поттера. А еще он шептал на ухо парню такие вещи, что тот беспрестанно краснел и виновато озирался вокруг.

Но спасать его было некомуЛили мило беседовала с Ремусом о своей новой книге. Поэтому парень только лишь подливал себе вина и грустно улыбался.

***

Уже после торта Северус, наконец, позволил себе встать из-за стола и немного проветриться на свежем воздухе. Ему просто необходимо было сбросить напряжении этого суматошного дня. Возвращаясь к дому после недолгой прогулки более-менее успокоившимся, он услышал треск розовых кустов. Свернув за угол, он увидел Гарри в объятиях Блэка. Сердце сдавило железными тисками.

Сириус прижал парня к стене и жадно целовал в губы, по привычке не обращая внимания на слабые попытки крестника отстраниться.

- Мерлин, я так соскучился по тебе, малыш, - шептал он, касаясь горячим дыханием смуглой щеки.Уедем завтра в Чехию или в Румынию, куда пожелаешь.

- Сириус, мне бы хотелось побыть дома, - тихо ответил юноша, отводя глаза в сторону.

Мужчина напрягся и зло усмехнулся. Его ладони крепко удерживали парня за талию, а колено разместилось между ног крестника.

- Со Снейпом?

Гарри испуганно вздрогнул, отстраняя от себя крестного. Тот нехотя подчинился.

- С мамой и Габи, - более резко возразил Поттер, но Сириус уже завелся не на шутку.

- Я заметил, что он на тебя постоянно смотрит. Уверен, что он хочет устранить тебя с дороги. Этот ублюдок только и мечтает о твоей смерти.

Мужчина уже не раз рассказывал крестнику о школьной вражде Мародеров и Снейпа. Каждый раз, когда он начинал этот разговор, глаза его наполнялись слепой яростью, а голосжелчью. Гарри как мог, старался избегать подобных тем, ведь если мама вышла замуж за слизеринца, у нее были на то основания. Теперь же, юноша прекрасно понимал, что его отчим не такой, каким рисует его Блэк.

- Сири, ты его совсем не знаешь, - воскликнул Гарри, с негодованием взмахнув руками.Сев не такой!

Зря он это сказал. Ох, зря. Но словоне снитч, вылетитне поймаешь.

- Что?! Сев?! Ты называешь его также, как Лили?! С каких это пор? Чем он тебя напоил, Гарри?!бесновал мужчина. Он явно не ожидал от крестника, что тот встанет на защиту его врага.Он всегда ненавидел твоего отца и меня. И тебя он тоже ненавидит, ты ведь знаешь.

Поттер сжал кулаки и отвернулся от крестного.

- Не будем об этом, - категорично заявил юноша. Не было ни сил, ни желания спорить. А от одной мысли. Что отчим может его ненавидеть становилось тошно. Вот тебе и праздник.

- Мне не нравится, как ты изменился за этот месяц, - вздохнул Сириус. Он прильнул к спине Поттера, обвив его талию руками, и прижался губами к шее возлюбленного. Голос мужчины мгновенно охрип от желания.Где мой горячий Гарри? Мой сладкий мальчик.

- Сириус, перестань!начал вырываться юноша. Острая боль обиды и горечи затопила его. Все это было так не правильно. Почему же Северус вот так не обнимает его, не хочет сбежать вместе с ним на край света, залюбить до смерти? Почему не говорит о своих чувствах? Но плакатьглупо. В конце концов, он же не девчонка какая.

- Да, Блэк, убери руки от моего сына, - за их спинами раздался грозное шипение.

Оба мага резко обернулись. Гарри судорожно выдохнул от облегчения, но тут же снова напрягся. Северус вышел из тени и яростно сверлил непрошеного гостя своим фирменным взглядом.

- Сына?усмехнулся мародер и сделал шаг вперед.Это сын Джеймса. Давай-ка, Гарри, покажи ему, что ты достоин памяти своего отца.

Парень с испугом посмотрел на отчима. Он был безмерно благодарен мужчине за спасение, но догадывался, что ничего хорошего его появление здесь не сулит.

- Сириус, ты не прав. Северусмой отец, даже если и приемный.

- И я не позволю тебе распускать руки, Блэк!

Снейп достал палочку. Весь его вид говорил, что он как никогда серьезен и готов сражаться до последнего. Ревность бушевала в его груди и жаждала воздать по заслугам тому, кто претендует на его собственность.

- Ах ты так, Слизнякус?!прорычал Сириус молниеносно выхватывая свою палочку и уже готовый немедленно начать дуэль.

Гарри внезапно вклинился между ними, отводя оба орудия вверх. Его трясло от волнения. Меньше всего парню хотелось бы смертельного исходя для любой из сторон.

- Нет! Перестаньте оба! Немедленно!

Ремус и Лили подоспели вовремя. Они как раз собирались поискать именинника, да и отсутствие парочки непримиримых врагов не осталось незамеченным.

- Сириус! Северус!взволнованная и слегка раздраженная миссис Снейп сверкала изумрудными очами на драчунов, посмевших подпортить ей и ее сыну праздник.

- Еще раз прикоснешься своими грязными лапами к моему сынуя тебя убью!прошипел Северус, ткнув пальцем в сторону соперника. Властной рукой он взял Гарри и увел в дом.

За их спинами раздались возгласы Люпина и Лили, которые что-то втолковывали своему нерадивому другу.

***

Гарри сгорал от стыда, его щеки пылали сильнее огня в камине, а ладони вспотели. Он даже представить себе боялся, что сделает с ним отчим после этой отвратительной сцены. Если бы он только оттолкнул Сириуса раньше. Если бы он не позволял крестному вывести его из дома. Что теперь подумают о нем мама и Ремус?

За мрачными мыслями Поттер даже не обратил внимание на то, куда они направлялись. Он очнулся лишь, когда сильная мужская ладонь отпустила его руку. Лаборатория. Святая святых Северуса Снейпа.

Мужчина направился к одному из шкафов и довольно хмуро заговорил:

- Хотел сделать тебе подарок без лишних глаз.

От осознания, что его, возможно, не будут ругать, Гарри расслабился. Его затопила волна благодарности, как только он вспомнил, как отчим его защищал.

- Спасибо, Сев, - прошептал парень, имея ввиду вовсе не подарок. Но его поняли.

- Я поступил так, как поступил бы настоящий отец, - все еще сурово ответил ему Снейп.

Сердце Гарри забилось быстрее. Его признали, его приняли. Он настоящий член семьи. Его

- Значит, ты все-таки любишь меня?неуверенно спросил он, подходя к мужчине так близко, что между ними и пикси бы не поместилась.

- Это не важно, - нахмурился зельевар, замирая всего лишь на мгновение.

Поттер прижался к нему и положил голову на сильное плечо.

- Важно, Северус. Очень важно.

Одна рука Гарри скользнула по бедру отчима, и тот резко высвободился из объятий.

- Перестань. В доме полно людей!прошипел Снейп, стараясь не поднять лишнего шума. Он протянул парню толстый фолиант, извлеченный из шкафа. Это была книга по окклюменции.

Гарри принял подарок и рассмеялся, напряжение немного спало.

- Защита разума? Это в твоем духе. Ты всегда безмерно практичен. Пусть она пока хранится здесь, - он положил книгу обратно в шкаф и потянулся к мужчине за поцелуем. Северус позволил ему лишь едва коснуться своих губ и отстранился.

- Иди к гостям. Я должен еще кое-что сделать, - пробурчал он, но потом, погрозив пальцем, добавил, - не смей оставаться с Блэком наедине.

- Ты так прекрасен, когда ревнуешь, Сев, - игриво поддел его Гарри и ушел, успокоившись, что все обошлось.

Северус плеснул себе огневиски.

Глава 5Что же такое семья?

Проводив гостей и уложив переполненную впечатлениями Габриель спать, Гарри вернулся в столовую, где в одиночестве выпил пару бокалов вина. Гору подарков он решил пока не трогать, оставив уборку на утро.

Сейчас его мысли были целиком и полностью посвящены Северусу, угрюмому, нелюдимому и невыразимо прекрасному в своей страсти, ревности, мужественности. Гарри подумал, что будь он сыном такого человека, непременно желал бы быть похожим на него. Он обязательно сделал бы все возможное, чтобы Северус им гордился. И в первую очередь сказал бы свое решительное «нет» Сириусу, который до сих пор надеется на что-то большее.

Впрочем, Гарри был рад, что его отцом был Джеймс Поттер, ведь иначе все сложилось бы по-другому.

Одно юноша понял навернякаон хотел заслужить уважение Северуса, оправдать его ожидания. Пусть даже придется уйти и отказаться от своих притязаний на мужчину. От этих мыслей сердце мучительно сжалось. Решив, что вежливо было бы попрощаться с оставшимися гостями, Гарри отправился в гостиную.

Он уже хотел войти, когда расслышал резкий голос крестного, доносившийся из комнаты.

- Гарри уедет со мной. Уж не знаю, чем его напоил твой муженек, что мальчик сегодня сам не свой, но я его заберу.

- Ты просто ревнуешь, Сириус, - возразила ему Лили. В ее голосе звучала усталость. Поттер не мог видеть их, но хорошо представлял, как мама тоскливо смотрит в окно, нервно теребя занавеску. А крестный, разумеется, мечется по комнате.

- Да, я ревную, Лили. Я воспитывал Гарри много лет, я растил его

- Для себя?теперь женщина возмущалась. Она обернулась лицом к собеседнику и сверлила его осуждающим взглядом.

- Что?удивился Сириус, явно не ожидая такого оборота.

- Да-да, ты именно это хочешь сказать, Сириус. Ты мечтал превратить моего сына в Джеймса. Ты не мог получить его и поэтому забрал себе Гарри.

Накопившееся за долгое время раздражение давало о себе знать. Как ни как она была гриффиндоркой и всегда прямо говорила о том, что думает. Сейчас в ней сыграл материнский инстинкт. Поведение сына вдруг стало более понятным. Все недомолвки и тайны, проблемы в личной жизнивсе сходилось к одному человеку. Женщина прекрасно понимала, что сама позволила Сириусу Блэку забрать у нее Гарри.

- Послушай себя, Лили. Ты сейчас говоришь также как Снейп. Если бы ты любила Джеймса, то никогда бы не вышла замуж за его врага, - попытался перевести стрелки мужчина.

- Северус всегда был моим другом. Он помог мне воспитать Гарри, у нас чудесная дочь. Я ценю его. Но никто, слышишь, не заменит мне любимого мужа.

Назад Дальше