Выйдя из навигационной школы, мы направились в сторону самой лучшей припортовой таверны, под названием «Морской рак», за нами увязалась и компания местных курсантов школы навигации.
В принципе, несмотря на то, что большинство из них были обычными людьми, не принадлежащими к дворянскому сословию, мы не чурались их, и даже общались, почти на равных. Мне вообще было всё равно, я только недавно стал бароном и не особо переживал по поводу условностей, а у Алонсо был такой весёлый характер, что ему было на многое наплевать.
По городу мы прошли довольно спокойно, но чем ближе мы подходили к таверне, тем больше во мне росло необъяснимое беспокойство. Некий червячок сомнения понемногу точил моё сердце. У меня с собой, как, впрочем, и всегда, был диск цели, который я окрестил бумерангом, он постоянно висел у меня на шее в кожаном мешочке. Рядом с ним болтался и стрелковый амулет. Два в одномстрашная сила.
На поясе висела шпага, в сапоге лежала мизерикордия, вот, собственно, и всё вооружение. Пистоли мне запретили с собой носить, и они остались в нашей с Алонсо комнате.
Подходя к таверне, я почувствовал на себе чей-то пристальный взгляд. Не обращая на это внимания, я вошёл вслед за Алонсо, а сам прошептал себе под нос несколько арий и сделал пару незаметных для других движений руками.
В таверне Алонсо дал волю своим эмоциям, увлекая в это дело и меня, но тревога не покидала моё сердце. Кто за мной следил было неясно, может, это обычные грабители, а может, и старые «друзья», вроде наёмника или его людей. А может, мои неприятные знакомцы, из ордена Кающихся, опять вышли на мой след, о чём недавно предупреждал и призрак.
Всё же, есть в каждом минусе и свой плюс, и, возможно, даже не один. Пока Алонсо безостановочно хлестал вино и орал песни, попутно пощипывая за жирные зады разносчиц еды, я краем глаза внимательно следил за входной дверью. Да, я тоже пил вино и сладко ел, только щипать тёток мне претило, от природы я был излишне щепетилен и разборчив.
Наконец, мои усилия увенчались успехом, и я заметил в таверне новых действующих лиц, коими оказались обычные на вид моряки, но с не совсем моряцкими повадками. Сначала их было двое, но вскоре к ним присоединилось ещё пять человек.
А мое чувство тревоги усиливалось многократно. Поисковая магия, которой я уже был обучен, тоненькой ниточкой вела к ним, показывая призрачным лучом их неподдельный интерес к моей персоне, который мне совсем не нравился.
На первый взгляд, как, впрочем, и на второй, они мне были незнакомы. Их поведение не походило на поведение моряков. У них не было ни понятных мне ужимок, ни ещё многих мелких деталей, начиная с обветренной морскими ветрами кожи лица. Но и на монахов ордена Кающихся они также не были похожи.
Эти парни старательно мимикрировали, но до настоящих моряков им было далеко. Видимо, никто и не ставил перед ними такой цели, главное, чтобы они смогли выследить меня, не привлекая к себе лишнего внимания, а в том, что они пришли точно за мной, я вскоре убедился.
Вино делало своё дело, и я постепенно хмелел, а организм отчаянно боролся с выделяемыми вином токсинами. И вскоре мне захотелось в туалет. Время было не позднее, и я успел посетить местный сортир ещё при свете дня.
Возвращаясь обратно, я заметил, как двое из компашки матросов находились во дворе, отслеживая мои передвижения и готовясь немедленно сообщить своим товарищам о моём исчезновении или уходе. Дело принимало плохой оборот, а мне надо было продержаться, как минимум, ещё три месяца, до начала морской практики, в ходе которой каждый из нас и должен был показать свои приобретенные навыки в навигации.
Относительно практических испытаний я был спокоен, в отличие от многих моих товарищей, сильно переживающих по этому поводу. Убывая подальше от берегов Испании, я получал отличный шанс скрыться из поля зрения моих недругов и навсегда позабыть о них, живя на другом краю света.
Вернувшись в таверну, я снова мог лицезреть всю ту же пятёрку, но потом двое из них кудато исчезли. А Алонсо, распаленный выпитыми напитками, уже громко кричал, требуя развлечений и шлюх.
Эй, трактирщик, где твои самые лучшие девки? Нам с другом уже невмоготу, хочется добротного женского тела. Завтра мы уходим в море и вернёмся не скоро. Так поторопись же, трактирщик, не заставляй нас ждать, иначе ты потеряешь свои деньги.
Алонсо, конечно, изрядно приврал. В море нам выходить было ещё нескоро, но перебивать его я не стал. То, что он сказал, мне было на руку. Посмотрим, что мои «друзья» предпримут, в связи с этим. Судя по всему, будет весьма интересно.
Мы поднялись вместе с Алонсо на второй этаж, и каждый удалился в свою комнату. Но не успел я войти в неё, как «девушка», стоящая ко мне спиной, повернулась, явив мужское лицо, ухмыляющееся недоброй ухмылкой, в котором я узнал одного из тех, кто поджидал меня в таверне.
Тут же из шкафа, стоящего в углу комнаты, как какой-нибудь герой-любовник в пошлом анекдоте, выскочил второй товарищ, а в дверь уже ломился третий. Шпага, которую я постарался резко обнажить, была ловко выбита короткой палкой, а на меня наставлен заряженный пистоль героя-любовника. «Девка», резко прыгнув ко мне, изо всей силы врезала кулаком в подбородок, на мгновение выключив моё сознание.
Очнулся я уже связанным, в руках моих врагов был и стрелковый амулет и диск, который внимательно рассматривал один из них. Но, так и не сумев понять, что это такое, он вскоре положил на стол неизвестный ему артефакт. Моя шпага также находилась на столе, на весьма далеком от меня расстоянии. Из-под кровати выглядывала женская рука и тонкая струйка крови, стекала по ней на пол. Продажную женщину, они тоже убили, да под кровать засунули.
Итак, барон,обратился ко мне главный в этой троице, высокий сухощавый испанец,вот мы и встретились!и тут же добавил,от ордена Кающихся ещё никто и никогда не уходил.
Э-хе-хех,только и осталось подумать мне. А вслух я произнес.Я не знаю такого ордена.
Удивительно, а троих монахов, недалеко от Толедо, не ты ли убил?
Нет, я сам инквизитор, и потому просто не мог поднять руку на братьев во Христе.
Гм, в то время ты ещё не принадлежал к этому племени, так что не стоит юлить и оправдываться. Тебе повезло, юноша, ты слишком сильно засветился везде, где только можно, а каждый человек, из вашей морской инквизиции, на особом счёту. Слишком вас мало, и если бы не этот факт, то мы уже давно бы тебя схватили и допросили в нашем подвале, специально оборудованном для таких, как ты. Или ты думаешь, что нам было трудно тебя найти? Совсем нет, ты же глупый хвастунишка. Что ж, время прелюдии прошло, приступим к неприятной для меня работе.
Нам, к сожалению, придётся довольствоваться этой комнатой,и он провёл рукой вдоль стен съёмной комнаты таверны.Здесь нет столь любимых мною инструментов, но мы, право, мастера своего дела, и ты нам и так всё расскажешь. Всё, всё, всё, что знаешь, и не знаешь. Не ты первый, не ты последний. Фернандо, достань свои любимые иголки, сейчас мы проверим пальчики благородного идальго на чувствительность.
В это время широко распахнулась дверь, и в комнату вошёл четвёртый участник нападения на меня.
Падре, всё спокойно. Приятель этого чудика вовсю пыхтит на продажной девке. Мигель внизу, присматривает за моряками.
Хорошо, займи место у двери, на случай, если его друг скоро закончит измываться над беззащитной женщиной и будет ломиться сюда. Скажешь ему, что Гарсия попросил тебя сказать ему, что возвращается в школу, так как сильно устал.
Понял, падре, я так и сделаю.
Иди!и дверь за монахом плотно закрылась.
Итак, на чём мы остановились? Ты утверждаешь, что не убивал монахов?
Да.
Враньё! Ладно, это уже неважно. Их души давно на небесах.
Ты участвовал в экспедиции на скрытый остров?продолжился допрос.
Куда?прикинулся я «веником».
Не надо так откровенно врать, идальго, мой амулет это прекрасно чувствует,и падре прикоснулся к висящему на его шее корявому металлическому предмету, в виде морской звезды.
Ты был вместе с наёмником Локком на скрытом острове, об этом мы знаем достоверно. Еще скажи, что и рыжего Вилли ты не знаешь? А они вот тебя оба сдали!
Я мысленно пожал плечами. Диск лежал на расстоянии в пару метров, и я уже чувствовал с ним связь, но мне надо было дотронуться до него, чтобы активировать энергию. Всё же, к сожалению, магические предметы имеют определённые ограничения.
Дайте воды!и я выразительно посмотрел на стол, на котором стоял глиняный кувшин с сухим вином, приготовленным для меня.
Ты просишь воды?и падре, несильно замахнувшись, ударил тонкими пальцами мне по губам.Вот, напейся своей крови, раз тебя мучает жажда, щенок. Не хочешь отвечать на наши вопросы, значит, заслужил адские муки. Сейчас я покажу тебе один из тех методов, которыми владеют твои коллеги инквизиторы, когда хотят получить нужную им информацию.
Вставай!и он резко дёрнул меня за связанные руки, а потом изо всей силы приложил к столу лицом.
Что-то слишком грубо как-то, торопятся что ли, или непрофессионалы,мелькнула в моей голове мысль, и тут же пропала, уступив место действиям.
Упёршись обеими связанными руками и головой в стол, я ногами смог хорошо лягнуть падре, отбросив его в сторону. Целое мгновение было у меня в запасе, в течение которого я успел коснуться носом магического диска, лежащего на середине стола и мысленно приказать ему:Всех убить в этой комнате!
Тут же диск, словно живой, взвился в воздух и ринулся на главного из ордена Кающихся, пробив его грудь насквозь. Сразу же, практически в одно мгновение, диск развернулся и впился в тело монаха, изображавшего из себя девицу. Третий, из напавших, успел поднять руку и, пропев короткую арию, обрушил на самодвижущийся диск воду, которая тут же обратилась в лёд, немного замедлив скорость перемещения артефакта.
Но выигрыша по времени у монаха оказалось недостаточно, и «бумеранг» ударил ему в голову, размозжив череп. В это время дверь в комнату распахнулась, и в комнату заглянул монах, охранявший её снаружи.Ааа!успел крикнуть он перед тем, как диск закрыл ему рот, и он безвольно рухнул по ту сторону двери. Грузное тело, навалившись на перила, соскользнуло с них и, упав на ступеньки, покатилось вниз, вызвав суматоху и переполох среди ужинавших моряков. Я помнил, что их было пятеро, и оставался ещё один монах, которого надо было поймать и не дать уйти живым.
Демоны!закричал я и выпрыгнул из комнаты, на ходу освобождая руки от верёвок и доставая из сапога стилет, который не заметили напавшие. Оставив на столе и амулет, и шпагу, я бросился вслед за монахом.
Оставшийся в живых, пятый представитель ордена Кающихся, быстро всё понял и стремглав кинулся наутёк, но не успела захлопнуться за ним дверь таверны, как я выскочил следом. Бегал я хорошо и быстро смог догнать монаха в одном из закоулков. Недолго думая, я швырнул в него стилет, который, ударив в спину, свалил его на землю, ещё живого. Отобрав из ослабевающих рук дагу, я добил его и, быстро оглянувшись, бросил дагу возле тела и, забрав стилет, вернулся в таверну.
Там по-прежнему царила суматоха, давка и неразбериха, со второго этажа стекала по ступенькам кровь убитых, а мне надо было срочно забрать свою шпагу, и так я всё подрастерял, да раздарил. Заскочив в комнату, я схватил шпагу и амулет, расталкивая всех, выкрикнул:Я за стражей!после чего исчез, успев заметить растерянно стоящего возле входа в таверну Алонсо, и бросить ему.
Быстро за мной, герой-любовник, пока нас здесь не повязала стража.
Он послушался без долгих раздумий. Мчась рядом, сбивающимся голосом Алонсо поинтересовался.
Ты чего натворил, Эрнандо?
Немного отдышавшись, я ответил.Ничего не натворил. Там кто-то на кого-то напал, я не успел выбежать от девки, как ворвались неизвестные люди и стали убивать друг друга, и её они тоже убили, я еле прорвался и потерял свою шпагу, вот и пришлось возвращаться за ней, а то, мало ли что.
Ну, ты даёшь, Эрнандо, я чуть не обосрался от страху, когда ты крикнул: «Демоны»!
А ты думаешь, у меня самого штаны сухие? Только, понимаешь, все на себя натянул, а тут эти, как черти из табакерки, вынырнули. Ну, что ж теперь поделать. Пусть там стража разбирается, кто, что, зачем, а нам в навигационную школу пора. Надо не высовываться из неё до самого похода. А то, видишь, какие дела творятся в порту? Страшно на девку залезать. Ты только к ней, а тут тебе, раз, и нож к горлу приставят, а то и ещё что похуже. Я боюсь, Алонсо, и ты бойся, дольше проживёшь.
Твоя, правда, Эрнандо!и мы быстро зашагали в сторону школы.
Глава 8 Орден Кающихся.
До школы мы добрались без проблем, в общей суматохе массового убийства монахов ордена Кающихся, о нас благополучно забыли. Все, кто меня видел в комнате, уже ничего не могли об этом сказать, а Алонсо никто ни о чём не спрашивал.
Как выяснилось впоследствии, трактирщик и сам ничего не понял, и внятно описать, кто был в комнате, так и не смог, так же, как и разносчицы, у которых за весь день было множество клиентов, и они их даже не запоминали. А уж смотреть, кто к кому зашёл расслабиться, они и не собирались. В итоге, нами никто так и не заинтересовался.
Людей ордена так же не было. Вероятно, я оборвал ещё одну ниточку, а может, им было уже не до меня. Возможно, что в дело вмешалась и третья причина, но мне было уже всё равно. Мой бумеранг отлично показал себя в деле, но и расслабляться, даже с ним, ни в коем случае не следовало. Как говорится, береженого и Бог бережёт!
Жизнь потекла своим чередом и, успокоившись, мы стали готовиться к морскому походу и постепенно забывать о нашем приключении. Недели через три, бродя в городе по каким-то делам, я был остановлен патрулём стражников.
Барон Эрнандо Гарсия?
Да,с удивлением подтвердил я.Что вам угодно?
Вас вызывают в ратушу, по делу об убийстве пятерых человек в таверне «Морской рак».
Сердце ощутимо ёкнуло, накатило чувство тревоги, но почему-то я не чувствовал за собой никакой слежки.
Кто обвиняет меня в убийстве?
На этот вопрос вам ответят в ратуше. Нам же, всего лишь, приказано вас найти, задержать и препроводить туда, где вы всё и узнаете.
А если я не соглашусь?
Тогда мы вынуждены будем применить к вам силу, идальго. Ваша шпага и многочисленные пистоли не помогут. Сопротивление страже приравнивается к уголовному преступлению, и вашей участи не позавидует никто. Будьте благоразумны, барон. Если вас хотели бы задержать, то нас было бы намного больше, а, кроме того, мы повели бы вас не в ратушу, а сразу в тюрьму. Во избежание, так сказать.
Мне надо предупредить о своём задержании декана факультета морской инквизиции.
Его предупредят!ответил мне ещё один человек, внезапно подошедший к нам.Насчёт вас всё уже решено, и всех оповестят. Вам, всего лишь, нужно пройти с нами в ратушу и побеседовать. А потом вас отпустят.
Хорошо,пожал я плечами и безропотно последовал за ними, взяв в левую руку мешочек с диском.
Через час мы дошли до величественного здания ратуши Кадиса. Стражники остались снаружи, а так и не представившийся мне господин провёл меня внутрь, следуя в один ему известный кабинет, для неизвестного мне разговора.
Пройдя по коридору мимо нескольких комнат, мы зашли в последнюю. Высокие, разукрашенные двери открыл монах, стоящий возле них в одежде ордена Кающихся. Взглянув на него, а также ещё на двух, медленно идущих к нам со стороны входа в ратушу, я услышал, как в голове заиграла песенка из старого советского фильма.
«Вдруг, как в сказке, скрипнула дверь, всё мне ясно стало теперь».
И действительно, что тут не понять. Все совпадения случайны, все персонажи не имеют ко мне никакого отношения.
Дверь скрипнула, отворяясь, и я шагнул внутрь, ожидая чего угодно, внутренне готовясь к собственной смерти, но, всё же, надеясь выкрутиться из сложившейся ситуации, как и в прошлые разы.
В центре богато обставленной комнаты возвышался огромный стол, за которым в дорогом деревянном кресле сидел человек, более всего напоминающий инквизитора, но без элементов фанатизма на лице.
Его отличали тонкие, аристократичные черты лица и проницательные и умные карие глаза, с усмешкой разглядывающие меня. Скромная в своей роскоши сутана, закрывающая его тело, и несколько мощных амулетов, которые явственно «фонили», будучи перенасыщены магической энергией, дополняли общую картину.
Кроме кресла, на котором сидел представитель ордена Кающихся, в комнате больше не было ничего из того, куда бы я мог опустить свой зад. Не было здесь и других людей, которые могли бы подслушать предстоящий разговор. Сопровождавший меня испанец остался снаружи, за закрытой дверью, так же, как и другие монахи. В огромной комнате мы были только вдвоём.