Тропический ад - Генри Каттнер 2 стр.


Сигнальные огни «Поиска» хорошо просматривались за рифом. Но докричаться до кого-нибудь с парохода было нереально. Это представлялось пустой затеей.

- Чёрт возьми, - прошептал Доусон, - они отрезали нас. И охраняют лодки

- Но мы же умеем плавать!

Моряк покачал головой:

- Акулы. Нам придётся подождать

- Ждать? Но ведь «Поиск» уплывёт без нас!

Доусон развернул девушку к себе:

- Умерьте волнение! Положение скоро переменится. Дождёмся подходящего шанса, захватим лодку и отплывём.

- Разве там не будет охранников? Вы же сами только что говорили

Вместо ответа моряк мрачно улыбнулся, его кулаки крепко сжались.

- Мы получим лодку, - сказал он наконец, - но сейчас нам нужно набраться терпения. Так и поступим

Беглецы отступили подальше от пляжа в растительные заросли. Доусон помог девушке поудобнее устроиться под кустами.

- Они не найдут нас здесь. Но разговаривать нужно только шёпотом.

***

Они выждали, пока далёкие крики не стали ещё слабее. Но те не утихли совсем: по ночным джунглям ходили, перекликаясь, люди, ищущие беглецов

- Туземцы не любят Шторма.Доусон размышлял вслух, частично адресуясь самому себе.Та девушка, вахине, что поднялась на борт «Поиска» она была напугана до смерти. Думаю, что и другие тоже. Но они будут подчинятьсяне посмеют ослушаться.

Второй помощник взглянул на Лоретту, лежащую чуть в сторонке. Её белые плечи, едва прикрытые обрывками одежды, мелко дрожали. Да, тяжело было этому вчерашнему ребёнку, только-только закончившему колледж, столкнуться со всем этим Её брат мёртв

Моряк резче посмотрел на девушку - её рыдания стали громче и содержали нотки истерики. С мягкой настойчивостью Доусон произнёс:

- Рыдайте потише! Они услышат Вас

- Я я не могу успокоиться.Всхлипы и дрожь усилились.Ну, ударьте меня за это!

Бледное заплаканное лицо Лоретты с широко раскрытыми глазами повернулось ко второму помощнику. «У неё истерика», - понял Доусон. Губы девушки снова распахнулись, и он ладонью захлопнул ей рот.

Она стала бороться, отчаянно извиваясь. «Без крепкой пощёчины не обойтись», но моряк не хотел бить любимую. Наконец, она укусила его ладонь, и Доусон отдёрнул руку, чертыхнувшись от боли.

Как только Лоретта снова собралась кричать, он закрыл ей рот поцелуем. Это был самый подходящий способ, который только моряк смог придумать. Нестандартного рода кляпно он эффективно остановил крики девушки.

Рот был запечатан. Лоретта пыталась вырваться, но Доусон крепко держал её. И вдруг, неожиданно она ответила на поцелуй. Её губы и язык стали горячими, сладкими, итребовательными!

С большой неохотой второй помощник прервался и отступил назад. Его глаза блеснули во мраке. Разом он оглядел соблазнительное тело девушки, едва прикрытое изорванным одеяниемдлинные ноги с изящным изгибом бедра, округлые очертания груди

Она снова начала дрожать. Доусон увидел, как густой румянец распространяется от губ девушки и заливает её бледные щёки. Белый руки охватили его шею, пытаясь приблизить его голову к пылающему лицу.

На уровне подсознания он понял, почему Лоретта жаждала поцелуев. Она ведь боитсябоится думать и вспоминать о недавно произошедшем. А объятия Доусона несли хоть краткую иллюзию безопасности, потому девушка так крепко и настойчиво вцепилась в негостремясь утопить предчувствие опасности в эмоциональном выплеске

А губы эти были так сладки! И дурманящие запахи окружающих растений осаждали нос второго помощника Он забыл обо всём, кроме сахарно-белого нежного тела, находящегося так близко.

Наконец девушка отстранилась, страх ушёл из её глаз:

- Мы не можем вернуться на «Поиск» прямо сейчас?Голос был прерывистым.

Доусон с трудом сглотнул. Без лишних слов он сконцентрировался и скользнул во тьму. Когда же вернулся, мрачноватая улыбка искривила его губы.

- Да! Теперь мы можем сделать попытку. Лодка находится не очень далекои при ней лишь пара охранников.

Подобно теням они прокрались к кромке джунглей. Моряк скомандовал:

- Ждите здесь! Я отвлеку охранников, а Вы быстро запрыгивайте в лодкускоро я присоединюсь к Вам. Если же у меня не получится, гребите в сторону «Поиска».

Доусон, не выходя из тени деревьев, двинулся вдоль пляжа. Затем выскочит на миги, как он и ожидал, туземцы клюнули на эту уловку. Они бросились к нему навстречу. Второй помощник ждал их, отмечая про себя, что аборигены вооружены новыми армейскими дубинками.

Рядом ногами лежал кусок плавника, и он поднял его. Ждать оставалось недолго. За спинами бегущих охранников он увидел Лоретту, спешащую к аутригеру.

Под чьими-то шагами зашуршал песок у него позади. Моряк слишком поздно обернулся: множество тёмных гибких тел внезапно материализовались рядоми что-то летело из мрака по направлению к его голове.

Ловушка! Только эта короткая мысль мелькнула в мозгу, а затем тот взорвался от ослепляющей болевой вспышки и Доусон погрузился в беспросветно-тёмную ночь

***

Очнулся он в гостиной Шторма, голова так сильно раскалывалась от боли, что аж в глазах становилось темно. Тугие верёвки связывали его по рукам и ногам. Доусон увидел себя лежащим в одном из тускло освещённых углов комнаты, фактически прикованным в вертикальному столбу-балке. Недруг же в расслабленной позе сидел на ротанговом стуле и одной рукой обнимал Лоретту.

Одеяние девушки, и так довольно тонкое, изодралось до крайней степени. Оно почти не прикрывало интимные места. На руках и плечах набухли тёмные, зловещего вида, синяки. Ярко-блестящие волосы окончательно спутались, поскольку несчастная яростно пыталась вырваться из объятий Шторма.

Гигант полностью игнорировал эти попытки обрести свободу. Не отрываясь, он глотал джин из горлышка бутылки. Наконец, повернул лицо к девушке. Взгляд надсмотрщика был малоприятным

Доусон до предела сжал челюсти и напряг все силы, пытаясь разорвать или ослабить верёвки. Но те были завязаны крепко и не поддались. Моряк вынужден был беспомощно смотреть, как пьяный и разгорячённый страстью громила ласкал тело Лоретты.

Но унынию второй помощник не поддавался. Он отчаянно пытался хоть как-то ослабить верёвки.

Шторм прерывисто заговорил:

- Послушай! Я не видел белую женщину уже долгие месяцы. Почему бы тебе не быть со мной поласковее? Я

Девушка укусила его руку, и гигант, выругавшись на каком-то незнакомом (даже не таитянском!) языке, громадной пятернёй сжал её лицо.

Внезапно распахнулась дверь и в комнату вбежала Утота, уже знакомая женщина-вахине. Двигалась она стремительно и бесшумно, а в руке блестел пахоа  небольшой острый кинжал. На тех частях тела, которые не были скрыты парео, отчётливо виднелись рубцы. Несомненно, туземную принцессу жестоко истязали за давешнюю попытку побега!

Шторм не видел Утоту, его внимание было полностью поглощено Лореттой. Доусон лихорадочно стал молиться про себя, чтобы кинжал аборигенки беспрепятственно смог достичь нужной точки на широкой спине гиганта.

И вот лезвие вонзилось в плоть, но сокрушительного удара не получилось! Лапища злодея-надсмотрщика метнулась за спину и перед глазами увечного моряка возник быстро движущийся клубок из человеческих тел. Лоретта вскоре выскользнула из рукопашной схватки. Шторм потянулся было за ней, но тут же забыл о своём намеренииУтота ногой ударила его в пах, а кинжаломв грудь. Великан задохнулся от боли и ярости. Хлынула кровь

Забликовала кожа на стройных ногах Лоретты, когда она помчалась вон из комнаты. Утота снова нанесла удар. Но громадная рука Шторма успела схватить запястье вахине. Крутанула. Зажатый в женской руке кинжал резко изменил направлениеи поразил грудь самой туземной принцессы. Та легонько вскрикнула и стала оседать на пол.

Гигант выпрямился. Лоретта успела прошмыгнуть к двери и пропала в ночи. Негодяй помчался в погоню.

Доусон ощутил струйки пота на своих щеках. В неистовом желании разорвать верёвки он окончательно ослабел. А ведь Шторм вернётся через несколько мгновений

***

После столкновения свет в комнате стал тусклым. В полумраке моряк различил какое-то движение. Это была Утота. Она ползла на локтях и коленях по направлению к нему. Парео соскользнуло с её залитой кровью груди. Вахине из последних сил притянула себя к Доусону, глаза её померкли. Слабый шёпот почти не нарушил тишины:

Пахоа

Доусон почти не ощущал веса умершей на своих коленях. Пахоа! Он наконец обратил внимание на рукоять кинжала, торчащую из груди женщины. Нож с острым лезвием!

- Спасибо тебе, Утота!Поблагодарил Доусон туземную принцессу, хотя та уже не могла его услышать.

Моряк напрягся, стремясь достичь ножа. И ему это удалось!

Верёвки врезались в тело. Из-за крови вахине нож был скользким, поэтому перерезать волокна приходилось одно за другим. Но это не заняло много времени. Как только руки стали свободны, орудовать пахоа стало несравненно легче.

Ноги затекли, особенно в районе ступней. Моряк перерезал последнюю верёвку и тут же неловко вскочилконечности одеревенели из-за от отсутствия циркуляции крови. Времени растирать их, возвращая к жизни, не было!..

Шторм уже стоял на пороге, пойманная Лоретта слабо трепыхалась у него подмышкой. Челюсть гиганта в изумлении отпала. Но тут же его рука метнулась вниз и вернулась с пистолетом.

Стремительным толчком девушка была отброшена в сторону. Выстрел. Пуля ударилась в стену совсем близко. Но Доусон уже прыгнул вперёд со сверкающим ножом в руке и диковатой усмешкой на окровавленном лице.

Шторм допустил просчёт. Он попытался схватить Лоретту и прикрыться ею как щитом. Но моряк нырнул вниз и плечом врезался в ноги надсмотрщику.

Все втроём покатились вниз по ступенькам, беспорядочно кувыркаясь. Громыхнул пистолетный выстрел. Доусон ощутил, как левую руку пронзила агонизирующая боль. В конце концов он оказался лежащим на спине, придавленный громадной тушей Шторма. Серые глаза гиганта бешено уставились прямо в дицо второго помощника. В поле зрения вернулся пистолет, чёрное дуло которого стало раскачиваться у переносицы моряка.

Собрав остаток сил, Доусон ударил Шторма в челюсть. Одновременно он убрал голову в сторону, и попавшая в грязь пуля обрызгала всё лицо.

Шторм пытался уклониться от удара, но кулак Доусона достиг цели и поразил шею гиганта. Не сильно, нет Но ведь он всё ещё сжимал в кулаке нож!

Кровь злодея хлынула прямо в глаза моряка. Шторм издал жуткий захлёбывающийся вопль и отшатнулся назад. Палец его то и дело конвульсивно нажимал на курок пистолета, грохотали выстрелы. А затем тело гиганта бессильно опало, его глаза в лунном свете потускнели Блестела лишь рукоять кинжала, чьё лезвие оказалось полностью погружённым в человеческую плоть.

***

Пошатываясь, Доусон встал на ноги и осмотрел свои раны. Левая сторона туловища содрогалась от боли, и рука едва двигалась. Не страшноэти раны не смертельны!

Он обернулся к Лоретте, которая тоже поднималась с земли, и поддержал её здоровой рукой, когда та покачнулась.

- Я я невредима, - пробормотала девушка, - невре

Послышался глухой звук приближающихся босых ног. Доусон поднял револьвер и замер в ожидании. Но он не сильно опасался неприятностей со стороны туземцев. Те будут только рады, став свободными от тирании жестокосердного Шторма.

Так что же дальше?..

Моряк подтолкнул Лоретту в сторону двери надсмотрщикова дома:

- Скройтесь! Ждите меня внутри.

Затем он повернулся навстречу аборигенам. Будет ли с их стороны какое-то противодействие?

Не было!

Десять минут спустя Доусон полулежал на кушетке погибшего врага, а Лоретта перевязывала ему руку. Она выглядела очень красивой в свете ярко горевшей лампы.

- «Поиск» до рассвета не поднимет якорь, - озвучила она вслух его же собственную мысль.

Торопиться не было нужды До рассвета!

Примечания:

(1) Аутригер (англ. outrigger)шлюпка с выносными уключинами

(2) Маравамаленький тропический островок в Тихом океане

(3) Фрискоразговорно-укороченное название города Сан-Франциско

(4) Алоха (гавайск. aloha)в данном случае приветствие, пожелание добра и мира

(5) Вахине (таитян. vahine)женщина

(6) Пареопредмет женской одежды; прямоугольный отрез ткани, подвязываемый на бёдрах в виде юбки, под мышками в виде платья или иным образом

(7) Мalihiniчужестранец по-гавайски

(8) Гибикус (лат. Hibiscus)род кустарниковых растений, очень обширный

(9) Пандан (лат. Pandanus)род древовидных растений, обладающих длинными узкими листьями, довольно плотными по структуре

(10) Ротанг (исп. «чёртов канат»)материал, представляющий собою очищенные и высушенные стебли каламуса, или ротанговой пальмы (Calamus rotang)тропического растения, произрастающего в Юго-Восточной Азии

(11) Ауве (гавайск. auwe)Ой!

Назад