Малефисента. Сердце вересковых топей - Холли Блэк 11 стр.


«Что ж, пока всё идёт не так уж плохо»,подумал он, но в тот же момент заметил, что одно из блюд медленно ползёт к нему. Да-да, само ползёт по столу на чём-то вроде крабовых ножек! Филипп испуганно откинулся назад на спинку своего стула.

Что-то не так?спросила Малефисента со своего конца стола.

Нет-нет, всё в порядке,ответил Филипп, глядя на подползающее к нему новое блюдо. То, что на нём лежало, напоминало женскую фигуру, сделанную из корешков и зелени.

И начался парад. Теперь блюда подкатывали к принцу одно за другимблюдо с громадными гроздьями винограда, блюдо с грибами: лисичками, серо-жёлтыми трутовиками, странными, свёрнутыми колечком шампиньонами, похожими на ухо китайскими грибами пиньинь, опятами. Все они были приготовлены в соусе из стеблей чеснока. Затем последовали обжаренные в масле болотные водоросли, их сменило блюдо с ассорти из змеиных, перепелиных, ласточкиных и ещё чьих-то яицбелых и коричневых, голубых и крапчатых. Некоторые блюда несли на своих спинках жуки, другие стояли на спинах черепах. Но неприятнее всего смотрелись блюда, которые передвигались на своих собственных ножках.

Затем поползли горки ежевики и терновника, вместе с которыми вышагивал кувшин со сливками. На пятки им наступало блюдо с хрустящими жареными пауками и продолговатыми белыми змеиными яйцами.

Миниатюрная фея подкатила к столу большую супницу на колёсиках. В ней оказался ярко-зелёный густой суп из черемши и крапивы. Фея грозно взмахнула половником и бесцеремонно плеснула суп в стоящую перед принцем Филиппом миску.

Мы надеемся, вы ничего не имеете против простой пищи,недобро улыбнулась Малефисента.

Лицо сидящей рядом с ней Авроры напряглось. Она смотрела на Филиппа так, словно ожидала, что он в любой момент может выбежать из-за стола. Что ж скрывать, такая мысль у принца действительно мелькала. То, что он вначале принял за висящие на дереве у него над головой бледно-жёлтые огоньки, на деле оказалось феямималенькие, светящиеся живые, они смотрели на него, свесившись вниз.

Филипп вспомнил сказку, которую в детстве часто рассказывала ему няня. Сказку о девочке, которую злая мачеха послала зимой в лес на верную смерть. Бредя по снегу, девочка увидела сидящую возле костра ведьму и была с ней так вежлива, что ведьма дала девочке тёплую меховую шубу, и та благополучно пережила эту ночь. Когда же девочка наутро вернулась домой, то обнаружила, что карманы шубы набиты драгоценностями. Завистливая и жадная мачеха на следующий день послала в лес свою родную дочь. Но та была с ведьмой очень груба, и колдунья исчезла вместе с костром, оставив девочку одну. К утру она замёрзла до смерти.

Филипп знал, что многие вещи феям не нравятся, что они ненавидят железо, но больше всего не терпят грубости.

Все ваши угощения выглядят просто превосходно,сказал он, хотя это и прозвучало достаточно неубедительно даже для его собственных ушей.

Так попробуйте хоть что-нибудь,предложила Малефисента, поднося ко рту гроздь чёрного винограда. В лунном свете блеснули её клыки.Я не знала, что вы предпочитаете поэтому мы приготовили всего понемножку.

О да, я вижу,кивнул Филипп обводя взглядом скопившиеся возле него блюда с загадочными угощениями.

Аврора положила на свою тарелку голубое яйцо, немного ягод и посыпанный травками кекс с мёдом. Вот кексы до Филиппа ещё не добредали. Аврора улыбнулась ему и поднесла к своим губам кубок из чёрного стекла. Она надеялась, что феи и люди смогут поладить между собой. Филипп знал это и очень хотел помочь ей. Собственно говоря, за свою жизнь принц не опасалсяведь не станет же Малефисента подсыпать ему яд, чтобы отравить прямо за столом, при всех.

Возможно, не станет.

Он взял ложку, зачерпнул из своей тарелки суп и поднёс ко рту.

И суп неожиданно оказался очень вкусным.

Филипп отправил в рот вторую ложку, ещё одну, ещё... а потом подцепил похожим на вилы прибором несколько грибов.

Когда же наконец к нему подъехали кексы, он взял сразу три.

Над головой принца закружил ворон, затем опустился рядом с ним и положил на пустую тарелку свою добычумёртвую мышь. Тут уж Филипп не смог ничего с собой поделатьон с ужасом уставился на застывший в беззвучном крике ротик мыши и окровавленное оперение ворона.

А ворон тем временем устроился возле своей тарелки и принялся деловито разрывать мышь на куски и глотать их.

Прошу меня извинить,сказала со своего конца стола Малефисента.Не желаете ли мяса, принц?

Филиппа мутило от вида окровавленной тарелки и от ворона, отрывающего от тушки красные полоски плоти.

Здесь мяса и для одного Диаваля, пожалуй, мало,преодолевая тошноту, ответил он.Ему совершенно не обязательно со мной делиться.

Да, но он оставил для вас глаза,сказала Малефисента.А это самый лакомый для ворона кусочек. Когда их жуёшь, они взрываются во рту как икринки.

За столом стало тихо. Волшебный народец замер в ожидании.

Я предпочитаю сердце,ответил Филипп.

Филипп...начала Аврора.

Но Малефисента уже поднялась со своего стула:

Действительно? Диаваль, ты слышал, что сказал принц?

Диаваль подскочил на своих ногах к тарелке Филиппа и положил на неё окровавленный бордовый кусочек размером с половину виноградины.

Что ж, Филипп сам обещал Малефисенте сделать всё, лишь бы только завоевать её расположение. Жизнью поклялся, что не причинит Авроре никакого вреда.

Надо держать слово.

Преодолевая отвращение, Филипп положил мышиное сердечко на язык и проглотил.

Превосходно,улыбнулся он.

Все сидящие за столом феи рассмеялись. Аврора изумлённо смотрела на принца, и на лице у неё начинала расплываться широкая улыбка.

Что же, вы умеете быть учтивым,сказала наконец Малефисента.Должна воздать вам должное: вы даже ни разу не поморщились.

Филипп не стал признаваться, что не раз был на волоске от этого, и вежливо сказал:

Ужин был превосходным.

Я не уверена, что сама смогла бы столько времени продержаться,призналась Малефисента.

Крёстная...обняла её Аврора.

Ну хорошо,вздохнув, сказала Малефисента.Добро пожаловать на вересковые топи. Аврора может даже проводить вас до лошадиесли желаете, конечно. Но предупреждаю: следите за своим языком. И помните, что моё приглашение в любой момент может быть аннулировано.

Что ж, это было, пожалуй, даже больше, чем мог рассчитывать Филипп. Он поднялся, отодвинул свой стул и спросил Аврору:

Вы не желаете пройтись со мной?

С удовольствием,ответила она.

Они вместе отошли от банкетного стола. Над их головой мелькнуло облачко крошечных фей и исчезло.

Сегодня вечером вы были великолепны,сказала Аврора.Я думаю, вам удалось произвести впечатление на крёстную. К тому же вы съели...

Прошу вас, давайте никогда не вспоминать об этом!воскликнул принц, и она громко рассмеялась.

Они шли сквозь ночь. Аврора уверенно привычно передвигалась по вересковым топям, ловко перескакивая с камня на камень.

Я буду очень скучать по вам, когда вы уедете в свой Ульстед,сказала она.

Именно об этом я и хотел поговорить с вами. Я действительно получил письмо, в котором меня настоятельно просят вернуться, - ответил принц.Но я на него ещё не ответил. И в ту ночь я пришёл не для того, чтобы сказать о своём отъезде.

О чём же тогда?нахмурившись, обернулась к нему Аврора.

Филипп решил сказать обо всём решительно и сразу, точно так же, как он проглотил мышиное сердце:

Я люблю вас.

Её осанка сразу изменилась, напряглись и приподнялись плечи.

Я полагаю, вы шутите, не так ли?спросила Аврора.

Я люблю вас,повторил Филипп.Люблю ваш смех, люблю ваше старание увидеть в каждом человеке что-то хорошее. Люблю вас за вашу смелость и доброту и за то, что вы больше, чем кто-либо, думаете и заботитесь о других...

Остановитесь, прошу вас,тряхнула годовой Аврора.Ваш поцелуй не разрушил моего проклятия. Это не был поцелуй истинной любви. А значит, вы не любите меня. Не можете любить.

Но тогда мы с вами были едва знакомы, встретились буквально накануне того дня,возразил Филипп.Да ещё ваши тётушки кричали на меня, требовали, чтобы я как можно скорее поцеловал вас. Нет, тот поцелуй не считается.

Но это нечестно!ошеломлённо воскликнула она.Если вспомнить всё, о чём я так доверительно рассказывала вам, то, как я вела себя с вами... Сидела с вами до утра у камина, болтала, играла в игры, показывалась вам, можно сказать, в одном нижнем белье... Кошмар! Я никогда бы так не поступила, если бы только могла подумать...

Филипп похолоделвесь, от волос до пяток, от сердца до кончиков пальцев. Он надеялся, что Аврора, быть может, ответит ему взаимностью, но никак не мог предположить, что его признание в любви повергнет её в ужас.

Я всё понял,сухо ответил он.Мне не нужно было говорить вам об этом. Позвольте откланяться.И он поклонилсяформально как положено по этикету.

Да,согласилась Аврора.Вам лучше уйти.

Что принц и сделал, стараясь следить, чтобы на его лице не отразились чувства, которые он сейчас испытывал.

Глава 19

В день, на который был назначен праздник, рассвело очень рано. Аврора проснулась на заре, откинула в сторону одеяла и побежала скорее открывать окно, в которое хлынул бодрящий утренний воздух, напоённый ароматом цветов и запахом горячего хлеба.

К сожалению, чувствовать себя лучше от этого Аврора не стала.

Всякий раз, когда она вспоминала о Филиппе, у неё появлялось странное ощущениеказалось, что грудь стиснул слишком сильно зашнурованный корсет. Наверное, было бы лучше вообще не вспоминать о принце, но сделать этого она не могла и то и дело думала о нём. Прошлой ночью Аврора ходила к фонтану краю королевского сада, надеясь увидеть сидящего здесь и ожидающего её Филиппа. Окажись он там, Аврора подсела бы к нему и попыталась объяснить... Впрочем, что она попыталась бы ему объяснить, Аврора и сама не знала Да и принца у фонтана не оказалось.

В спальню вошла Марджори и спросила с улыбкой:

Ждёте не дождётесь начала праздника?

Да,кивнула Аврора, пытаясь именно на этом целиком сосредоточить свои мысли.Сегодня люди и феи будут танцевать друг с другом и сидеть за одним столом. И я надеюсь, поймут, что они не такие уж разные.

Аврора вспомнила слова, которые сказала ей Нянюшка Стоут: «Мы всегда хотели одного и того жедостаточно еды, чтобы поддерживать силы, достаточно дров, чтобы не замёрзнуть зимой, и достаточно свободного времени для отдыха и забав».

Но слова о еде и забавах заставили Аврору вспомнить банкет, который был вчера ночью на вересковых топях. Ужасный банкет, но Филипп держался с таким достоинством, что не мог не понравиться всем, кто там был. И от этого Аврора была так счастлива...

Была счастлива почти до самого окончания того вечера. Почти.

Любовь в своё время погубила Малефисенту. Отрицание любви погубило короля Стефана. А его неспособность любить в конечном итоге погубила королеву Лейлу.

Любовь обладает страшной разрушительной силой.

Любовь просто ужасна.

Надеюсь, что так, ваше величество,сказала Марджори. Широкая улыбка сменилась у неё скептической усмешкой.

Аврора не сразу смогла вспомнить, о чём они с горничной говорили до того, как она задумалась. Ах да, о том, как будут чувствовать себя люди и феи, оказавшись вместе.

Поймут,убеждённо сказала она.Должны понять.

Сегодня Аврора решила надеть простое серое шерстяное платье с пуговками от шеи до самого низа и прорезными карманами, в которых проглядывала красная подкладка.

Перед началом праздника я переоденусь в самое красивое своё платье, но пока у меня ещё много дел,пояснила Аврора, надевая его.

Миледи, никто не ожидает, что вы займётесь какой-то работой и сможете испачкаться,заметила Марджори.

А я намерена помогать везде, где смогу, - упрямо возразила Аврора.И нельзя сказать заранее, чем мне придётся заняться. Но я вернусь, чтобы переодеться, обещаю.

Зачем это вам надо?проворчала Марджори.То-то все удивятся, увидев, как вы одеты.

Но Аврора уже не слышала её. Она быстро спустилась по лестнице и прошла на кухню. Там, не обращая внимания на причитания главной кухарки, что никакой помощи ей не требуется, Аврора включилась в работу. Помогла вынимать пироги из печи, забиралась на лесенку, чтобы помешать варившийся в огромных чанах суп, и даже вместе с другими поварами нанизывала на вертела свежую рыбу. Сегодня предстояло накормить огромное количество гостей, и кухня работала на пределе своих возможностей.

Позавтракав взбитыми сливками, которыми она щедро поделилась с живущей во дворце кошкой, Аврора поспешила в сад, где слуги уже расставляли столы и скамьи для двух сотен человек, которые, как ожидалось, придут на праздник. Солдаты из дворцовой стражи устанавливали будки, чтобы, пропуская людей, проверять, не явился ли кто сюда с оружием. С деревьев свисали яркие ленты и гирлянды свежих цветов.

Возле деревьев порхали Нотграсс, Флиттл и Фислвитпоправляли ленты и гирлянды. Цветы были повсюдуцелое море цветов. Ими щедро были увиты «майские деревья» и столбы, которые поддерживали тенты. Цветами были украшены спинки стульев и даже рукоять шпаги охранника, который разглядывал её с удивлением и даже с некоторым страхом.

Ну разве не замечательно?спросила Нотграсс. Она взмахнула рукойи новые пионы хлынули дождём, окрасив в нежный розовый цвет всю площадку у основания «майского дерева».Я надеюсь, что все будут вести себя прилично.

Я тоже на это надеюсь,кивнула Аврора, с усмешкой наблюдая, как Фислвит тайком превращает часть пионов Нотграсс в свои любимые маргаритки. В свою очередь, Флиттл сновала повсюду и где только можно пристраивала свои колокольчики. Но она, по крайней Мере, хотя бы не превращала в колокольчики Цветы своих сестёр. По мнению Авроры, её тётушки даже слегка перестарались, и цветов, как и лент, было, пожалуй, даже слишком много. От их избытка «майские деревья» выглядели довольно тяжеловесными, а тенты прогибались под их весом.

Тётушки,сказала Аврора,вы потрудились на славу, но теперь и цветов, и лент, пожалуй, достаточно.

Три пикси сразу загудели, зажужжали своими крылышками и нахмурились.

О нет, дорогая, что ты! Мы, можно сказать, только начали,сказала Флиттл.

Правда, это требует больших затрат магической энергии,заметила Нотграсс, но тут же спохватилась.Нет, не подумай, что мы жалуемся. Мы для тебя...

Конечно, нет,перебила её Фислвит.Ради тебя мы готовы стараться так... так... Одним словом, хоть пальцы в кровь стереть, вот!

Что мы уже и сделали, между прочим, - вставила Флиттл, разглядывая свои руки.Но жертва, которую мы готовы принести...

У меня появилась одна мысль,перебила тётушек Аврора, не дожидаясь дальнейших рассказов об их подвигах и самоотверженности.Первым событием на празднике станет конкурс загадок. Так вот, я хочу, чтобы вы были нём судьями. Согласны?

О, конечно! Это мы с удовольствием!сразу загорелась Фислвит.Сейчас с сёстрами всё обсудим и...

И она улетела прочь, увлекая за собой Флиттл и Нотграсс. Аврора проводила их с улыбкой, однако на сердце у неё было тяжело.

В своё время она надеялась, что в этом конкурсе удастся победить Филиппу. Собственно говоря, она и выбрал a-то его только потому, что принц был очень силён в разгадывании загадок. Но сейчас мысли её путались, и чувства тоже, и она уже сама не знала, чего же ей хочется на самом деле.

Появилась Марджори и, стараясь привлечь к себе внимание Авроры, помахала ей рукой, чем и отвлекла её от грустных мыслей. Аврора с удивлением наблюдала, как решительно её горничная шагает к ней через лужайку.

На кухне сказали, что я должна найти вас,подбоченившись, сердито сказала Марджори.Вам нужно поспешить. Всё уже готово, вскоре начнут подходить первые гости, а вы всё ещё ходите в этом платье.

Аврора подняла голову и увидела, что солнце действительно опустилось ниже, чем она ожидала. На траве уже расположились, готовясь к выступлению, музыканты и жонглёры У Авроры вдруг заурчало в желудкеведь она кроме завтрака ничего ещё сегодня не ела.

Хорошо, хорошо,кивнула Аврора.Уже бегу.

На кровати в спальне было разложено её платье, а рядом с ним всякие мелочи и украшения для волос.

Аврора приняла ванну, надушилась и только после этого надела парадное платьетёмно-синее, сильно приталенное, с сужающимися от локтя к запястью пышными рукавами и низким вырезом, из которого выглядывал краешек кружевной нижней рубашки. Рукава были украшены вышитыми ветвями с белыми и розовыми цветками, а широкая лёгкая юбка взметалась при каждом шаге.

Назад Дальше