Волчица и пряности. Том II - Исуна Хасэкура


Исуна ХасэкураВолчица и пряности. Том II

Действие 1

Нескончаемо долго тянулись пологие возвышенности. Кругом были лишь скалы, почти нет ни травы, ни деревьев. Тропинка тонкой нитью бежала меж холмами и часто становилась такой узкой, что всего одна повозка могла полностью её перекрыть. Когда начинало казаться, что подъём бесконечен, попадался редкий спуск, а как только думалось, что вокруг лишь однообразные голые скалы и высохший кустарник, внезапно открывался широко раскинувшийся пейзаж. И хотя эта дорога надоедала не так, как бескрайняя равнина, на пятый день она наскучила бы любому.

Сейчас уже и не слышно голоска, что радовался подъёмам, спускам и живописным видам. Он раздавался в самом начале, когда путники, оставив степь, вступили на тропу, круглый год окрашенную охрой утёсов. Теперь же всё больше и больше печальных оттенков напоминало о скорой зиме. И если уж вам интересно, чем занималась обладательница голоса, то, похоже, ей надоело сидеть на месте кучера: она легла в телегу и принялась ухаживать за своим хвостом.

Повозкой управлял молодой человек, судя по всему привыкший к своенравному поведению подруги. Стоило лишь раз взглянуть на юношу, чтобы понять: перед вами торговец. Крафт Лоуренс, двадцати пяти лет от роду. Пошёл седьмой год, как он начал самостоятельную жизнь в качестве торговца, и сейчас, в кожаной куртке, застёгнутой на все пуговицы, Лоуренс всем своим видом показывал: осень становилась по-настоящему холодной. Время от времени он поглаживал маленькую бородку, которую так часто можно увидеть у торговцев: если сидеть неподвижно, замёрзнешь ещё быстрее. Лоуренс выдохнул. Уже скоро солнце сядет, и у рта заклубятся облачка пара. Он мельком поглядел на телегу. Обычно нагруженная до отказа разнообразными товарами, на этот раз она была практически пуста. Единственное, что бросалось в глаза,  дрова и солома, припасённые для обогрева, да мешок, затесавшийся между ними, настолько лёгкий, что поднять его мог бы даже ребёнок. Однако товар в нём был несравненно дороже, чем целая повозка самой отборной пшеницы: в мешке скрывался чёрный перец высшего сорта, за который можно было выручить примерно тысячу серебряных монет торени. А если продать его в горных районах, то и около тысячи семисот. Однако сейчас мешок с высококлассным товаром стал подушкой для спутницы Лоуренса. Она расположилась в телеге и неторопливо приводила в порядок свою шёрстку. Несмотря на хрупкое телосложение и милое, почти детское личико, она уселась на мешок так, словно это был королевский трон. С равнодушным видом она приглаживала свой хвост, капюшон был откинут, и ничто не скрывало острые ушки.

Услышав о хвосте и острых ушках, вы можете предположить, что речь идёт о собаке, но это вовсе не так. Похоже, спутницей торговца была одна из мудрых волчиц, которые живут в северных лесах, далёких и бескрайних, но Лоуренс всё же сомневался, можно ли называть её волчицей. Ведь эта Мудрая Волчица приняла сейчас облик молодой девушки, и не верилось, что она настоящий волк.

 Город уже совсем близко  будь осторожна!

Возникнут большие неприятности, если кто-то посторонний увидит звериные уши и хвост. Впрочем, он понимал: даже торговец сильно проигрывает Волчице в проницательности, и советы тут излишни. Однако она выглядела такой беспечной, что смолчать было трудно.

Не удостоив Лоуренса взглядом, она широко зевнула, завершив гримаску громким «уфф»; рыжевато-бурый хвост взметнулся, и, поймав его, девушка, как игривый щенок, прикусила пушистый белоснежный кончик, словно тот чесался. Похоже, предостережение Лоуренса не произвело на неё никакого впечатления. Холо, именующая себя Мудрой Волчицей, и правда обладала непринуждённостью, свойственной лишь животным.

 Ммм

Был ли этот звук ответом на его слова или Холо радовалась, что удалось унять зуд, Лоуренс так и не понял. Он устал ждать от неё вразумительного ответа и, отвернувшись, снова посмотрел на дорогу.

Они встретились около двух недель назад. Лоуренс нашёл девушку при странном стечении обстоятельств в деревушке, которую проезжал, и вскоре торговец с Волчицей стали путешествовать вместе. Считается, что существа, подобные Холо, с волчьими ушами и хвостом, одержимы дьяволом, и Церковь требует, чтобы эти создания были уничтожены во имя сохранения в мире Божественного порядка. Но сейчас у Лоуренса не осталось и малейших сомнений: Холо не была одержимой, а на самом деле являлась Мудрой Волчицей из далёких северных лесов, как и говорила. Он вполне убедился в этом. Ровно девять дней назад в портовом городе Пассио благополучно завершилась скандальная заварушка вокруг обмена серебряных монет. Тогда же, перед самой развязкой, Лоуренс увидел истинное обличье Холо. Огромная бурая волчица понимала человеческую речь, и вид её был настолько внушительным, что не оставалось сомнений в её Божественном происхождении.

Что касается нынешних отношений между Мудрой Волчицей, или, даже можно сказать, богиней Холо, и Лоуренсом, то в денежном плане это была связь должницы и кредитора, с точки зрения общества они являлись попутчиками, ну а сам Лоуренс верил, что вдобавок ко всему они ещё и друзья.

Когда он обернулся последний раз, Холо свернулась клубочком и, похоже, спала. Хотя ноги её скрывались под одеждой, а задравшийся плащ обнажал только поясницу, трогательная фигурка с пушистым хвостом не могла его не волновать. «Уязвимая»  вот слово, которое как нельзя лучше подходило спящей Холо: она была небольшого роста; не волк, а скорее слабая девушка, которую волк может съесть. Но всё же Лоуренсу не стоило её недооценивать. Внезапно звериные ушки Холо еле заметно вздрогнули и зашевелились, руки молниеносно накинули капюшон и опустили подол плаща, спрятав хвост. Лоуренс снова посмотрел вперёд: вдалеке на дороге, идущей вдоль склона холма, показалась фигура коробейника. И впрямь не было нужды её предупреждать. Как может двадцатипятилетний юнец тягаться с Мудрой Волчицей, прожившей не одну сотню лет?! Но всё же выглядела Холо совсем девчонкой, и Лоуренс не мог привыкнуть к этому противоречию. Как бы ему хотелось быть добрым наставником для Холо и оберегать её от опасностей, таившихся повсюду! В реальности же дела обстояли ровно наоборот.

Он ещё раз обернулся, и, хотя сделал это очень осторожно, Холо, спящая в обнимку с мешком перца, тут же взглянула на него. Лоуренс вздрогнул от неожиданности. Волчица лукаво улыбнулась, как бы говоря, что всё у неё под контролем, и снова закрыла глаза. Он посмотрел на дорогу. Лошадь замахала хвостом; казалось, она всё понимает и смеётся над ним.

У города было странное название  Поросон. Если пройти его и несколько дней двигаться на север или восток по огромному плоскогорью, то, миновав несколько городов и деревень, окажешься в стране, где отличается буквально всё: одежда, еда и даже почитаемые боги. С плоскогорья можно увидеть лишь скалы, но если спуститься с западной стороны и отправиться хоть на север, хоть на юг или запад, взору откроются широкие плодородные поля и леса. Но город возвели именно здесь, хоть местность эта практически непригодна для земледелия: вокруг горы, и почти нет источников воды. Основали потому, что с давних пор эта земля считалась вратами в другой мир.

Слышалось блеянье коз, плантации тонули в утренней дымке. Лоуренс ехал между ними и считал стоявшие тут и там столбы, напоминающие надгробные памятники. На табличках были высечены навсегда запечатлённые в долгой истории Церкви имена поколений святых мудрецов, которые теперь защищают эти места от скверны. Давным-давно, когда Поросон ещё не называли вратами в другой мир, здесь были святые земли язычников. Прошло уже много лет с тех пор, как Церковь, следуя воле Господа, начала войну, чтобы обратить язычников и руками правоверных очистить эту страну от осквернявших её культов. Поросон был одним из тех разорённых языческих поселений, которые в ходе войны стали духовным центром верующих. Рассказывают, что город был основан правоверными уже после того, как Церковь, начав ожесточённую борьбу, искоренила местных язычников. Затем Поросон стал базой для миссионеров и рыцарей, отправлявшихся на войну с иноверцами в северные и восточные земли. Теперь же город представляет собой людное торговое место, в котором уже не встретишь похожих на отшельников миссионеров в лохмотьях и выдвинувшихся в поход вооружённых мечами рыцарей. Сейчас сюда привозят шерсть, соль, железо с севера и востока, зерно и меха с запада и юга и многое другое. Сражения с язычниками уже давно перешли на дальние рубежи, и в городе кишат предприимчивые торговцы.

Из-за Холо приходилось ехать безлюдными трактами, но когда они двигались по издревле существующим дорогам, мимо них то и дело проезжали повозки с диковинным товаром. И особенно часто  с редкими тканями.

Но, несмотря на процветающую торговлю, Поросон оставался довольно скромным городом из-за привычек его обитателей. Стена, защищавшая город, была просто грандиозна, ведь камня здесь добывали в изобилии, однако за ней теснились грубые постройки, крытые соломой. Там, где собирается много людей и товаров, непременно водятся деньги, и те, кто живёт там, само собой, не знают нужды. Вот только Поросон  другое дело. Горожане  истово верующие люди, поэтому почти все заработанные деньги жертвовали Церкви. К тому же Поросон не принадлежал ни одному государству, а управлялся церковным городом Рюбинхайгеном, расположенным на северо-западе. Из-за этого пожертвования и налоги уходили непосредственно туда. У жителей Поросона не было никаких интересов, кроме смиренного ежедневного труда. Когда в утреннем тумане разнёсся колокольный звон, люди в поле одновременно прекратили работу, повернулись в сторону храма и, сложив ладони, закрыли глаза. Был бы город светским, по улицам носились бы раскрасневшиеся торговцы, доставляя товары на рынок, но для местных жителей торговля была не на первом месте.

Посчитав, что негоже мешать молитве, Лоуренс остановил лошадь и, соединив ладони, тоже обратился к Господу. Снова донёсся звон колокола. Лоуренс, заметив, что жители вернулись к работе, пустил лошадь дальше, и тогда Холо внезапно заговорила:

 Что ж это, ты теперь верующий?

Лоуренс подумал, что Холо сказала это не всерьёз, и потому, осторожно объезжая сложенные грудой овощи, брякнул первое, что пришло в голову:

 Да я кому угодно помолюсь, лишь бы это обеспечило безопасное путешествие и прибыль в торговле.

 Я вот могу пообещать богатый урожай, например.

Сказав это, Холо пристально посмотрела на Лоуренса, и тогда он тоже искоса взглянул на неё:

 Хочешь, чтобы я тебе помолился?

Ведь Холо не понаслышке знает о ненавистном ей одиночестве тех, кого зовут богами. Едва ли сейчас она говорила об этом, но всё же он решил спросить на всякий случай. Лоуренсу показалось, что на самом деле Волчица просто хотела немного подурачиться от скуки.

Предположение подтвердилось, когда она ответила наигранно-слащавым тоном:

 Да. Хочу молитву!

 И о чём же, интересно?  неохотно спросил Лоуренс. К подобным штучкам от Холо он уже привык.

 Да о чём угодно! Конечно, я дам богатый урожай, ну и о безопасном путешествии позабочусь. В общем-то, могу предсказать дождь и ветер и отличить хороший источник воды от плохого. А ещё я великолепна в усмирении волков и бродячих собак.

Она говорила совсем как деревенский юноша, который пытается получить работу в торговой гильдии.

Чуть подумав, Лоуренс ответил:

 Ну, безопасное путешествие  это, конечно, хорошо

 А то!

Холо широко улыбнулась, склонив голову набок. Он посмотрел на это беззаботное, простодушное и улыбчивое лицо, и ему показалось, будто Холо просто хочет сказать: «Я лучше церковного Бога». Порой в ней проскальзывало что-то совсем детское. Лоуренс подумал, что было бы очень мило, будь она такой всегда.

 Что ж, тогда, пожалуй, попрошу безопасного путешествия. Без волков и правда будет спокойнее.

 Ага. Значит, безопасное путешествие?

 Да.

Он ответил и дёрнул поводья, чтобы объехать вьючного осла, мирно жевавшего сорную траву у обочины. Городские ворота были уже близко. В утренней дымке виднелся конец очереди: повозки ожидали проверки. Несмотря на атмосферу набожности, одно в этом городе оказалось неожиданно удобным: в Поросон стекаются торговцы из языческих городов, и потому инспекторы более строги к товарам, нежели к людям. Лоуренс размышлял, каков будет налог на перец, как внезапно почувствовал спиной пристальный взгляд. Холо, больше некому.

 И что? Это всё?!  судя по голосу, она немного злилась.

 Мм?

 То есть просто попросил о безопасном путешествии  и всё?

Лоуренс непонимающе поглядел на неё, но вдруг догадался:

 Ты хотела, чтобы я помолился, сложив ладони?

 Глупости!  Холо бросила на него раздражённый взгляд.  Ты попросил меня о безопасном путешествии и считаешь, что можно обойтись одними словами? Молитвой сыт не будешь!

Мысли в голове завертелись, Лоуренс усиленно соображал, и тут его осенило:

 А, ты ожидаешь пожертвований

 Хе-хе-хе  Холо довольно кивнула.

 И что же ты хочешь?  со вздохом спросил он, пристроив повозку в хвост длинной очереди на таможню.

 Сушёную баранину.

 Но ты же вчера столько съела! По правде сказать, этого вполне хватило бы на целую неделю!

 Сушёную баранину можно есть бесконечно!

Какая уж тут кротость: Холо облизнула губы, видимо вспомнив вкус мяса. Пусть она и была волчицей высокого происхождения, но, когда речь заходила о сушёном мясе, поведением не отличалась от собаки.

 Жареное, конечно, тоже вкусное, но я просто обожаю эту жёсткость сушёного мяса! Так что, если хочешь безопасно путешествовать, с тебя баранина!

Глаза Холо ярко блестели, а хвост под плащом беспокойно дёргался из стороны в сторону. Но Лоуренс ничего этого не замечал и смотрел на круп лошади, которую вёл торговец впереди. Она была навьючена горой тёплой на вид шерсти.

 Как тебе эта шерсть? Хорошая, плохая?

Услышав о шерсти, Холо явно представила себе барана. В её глазах всё больше и больше разгорался аппетит. Выполняя просьбу Лоуренса, она взглянула на шерсть и тут же отвернулась.

 Очень хорошая. От неё вкусно пахнет травой, которую щипала овечка.

 Вот как Похоже, пряности удастся выгодно продать.

Если шерсть хорошего качества, значит, и мясо вкусное. А если мясо вкусное, его больше покупают. Раз так, то и на перец поднимется спрос как на приправу и консервант. Рассуждая так, Лоуренс с наслаждением прикидывал, сколько выручит за перец.

 И надо, чтобы мясо было как следует просолено! Слабосолёное не подойдёт! И кроме того, это должны быть не ножки, а бочок. Эй, ты слушаешь?

 Да?

 Солёное мясо. Хочу бочок!

 Ничего себе запросы!.. Цены кусаются, честно говоря.

 Нет, это совсем недорого!

Конечно, если Холо обеспечит им безопасное путешествие, баранина  невысокая цена. На самом-то деле она огромная волчица. Всерьёз взявшись за дело, Холо наверняка спасёт их даже от отряда вооружённых солдат, которые ничем не лучше лихих разбойников. Но Лоуренс снова обернулся к Холо, изобразив на лице непонимание. Она смотрела голодными глазами  как тут не подразнить?

 А ты у нас, оказывается, богатенькая? Тогда верни должок!

Но не зря Холо звалась Мудрой Волчицей. Словно прочитав мысли Лоуренса, она быстро взяла себя в руки и пристально посмотрела на него:

 Нет уж, больше я на это не куплюсь!

Кажется, она усвоила тот урок с яблоками. Лоуренс принял серьёзный вид и чуть пощёлкал языком:

 Вот бы ты сразу ласково попросила! Так было бы гораздо милее.

 Значит, если я мило попрошу, ты купишь?  Говоря это, она выглядела ой как немило!

Очередь продвинулась, Лоуренс пустил лошадь вперёд и твёрдо сказал:

 Нет, всё равно не куплю. Тебе стоит взять пример с коров и овец и пережевать ещё разок то, что проглотила вчера.

Лоуренс засмеялся. Ему показалось, что он удачно сострил, но Холо не на шутку разозлилась и, молча усевшись рядом, со всей силы отдавила Лоуренсу ногу.

Поросон выглядел скромно: грунтовая дорога, простые домики из грубо отёсанного камня, крытые соломой. Лавок в городе было на удивление мало: жители не покупали ничего, кроме необходимых для жизни вещей. Не сказать, что было безлюдно: на улицах то и дело попадались гружёные телеги и торговцы, взвалившие товар на спину. Но, несмотря на это, стояла такая тишина, словно местный воздух поглощал шум. Этот город, невзрачный и пыльный,  важный пункт торговли с дальними странами, но сложно было поверить, что здесь каждый день вращаются баснословные суммы денег. Невольно задумаешься: как можно заработать там, где люди с благодарностью собираются вокруг странствующих проповедников, на которых в другом месте никто и внимания не обратил бы?! Лоуренс не мог надивиться на этот город.

Дальше