Скучно здесь.
Размышления Лоуренса были прерваны самым бесцеремонным образом.
Это потому, что нет лавок с едой?
Так говоришь, будто я только о еде и думаю.
Ну, если нет, хочешь, проповедь послушаем?
Прямо перед ними, собрав вокруг себя толпу людей, вещал что-то проповедник, сжимавший в руке Священное Писание. Среди слушателей были не только жители города, но и несколько торговцев, которые обычно не молятся ни о чём, кроме собственной выгоды.
Взглянув на всё это, Холо поморщилась, будто съела что-то горькое, и фыркнула:
Больно молод, чтобы читать мне нотации! Я его лет на пятьсот старше.
Думаю, тебе стоит разок послушать проповедь о скромности и бережливости.
Холо, устроившись на козлах, рассеянно вертела в руках свой шёлковый пояс. В ответ на слова Лоуренса она только широко зевнула, прикрыв рот рукой.
Ну я же Волчица. Проповеди эти какие-то сложные, я их не понимаю, заявила она без тени смущения и сонно потёрла глаза.
Если уж говорить о воздержанности и бережливости, то, пожалуй, это единственный город, где человека могут личным примером убедить вести такой образ жизни.
Хм?
Все деньги Поросона уходят в церковный город Рюбинхайген, который находится на северо-западе, и там уж точно слушать проповеди не захочется.
Рюбинхайген держит под контролем всю округу и настолько богат, что поговаривают даже, будто его городские стены скоро позолотят. Верхушка церковного совета, управляющая городом, пополняет казну под предлогом войны с язычниками, которая длится уже сотни лет, так что епископы и священники очень состоятельные люди. В этом им уступают даже торговцы.
Лоуренс подумал, что, вероятно, именно поэтому в городе так много возможностей заработать, а Холо задумчиво склонила голову:
Ты сказал Рюбинхайген?
Слышала о нём?
Искоса глядя на Холо, Лоуренс свернул на развилке направо.
Да. Вспомнила. Но, насколько я знаю, это не название города, а имя человека.
A-а, ну да, всё верно. Сейчас так зовётся город, но изначально это было имя святого, возглавлявшего рыцарский орден, который боролся с язычниками. Имя очень старое, сейчас такое уже и не встретишь.
Хм, наверное, я как раз его и вспомнила
Серьёзно?
Лоуренс было засмеялся, но тут же перестал. Ведь Холо действительно начала своё путешествие несколько сотен лет назад.
Это был грозный мужчина с длинными огненно-рыжими волосами и бородой. Едва он увидел мои милые ушки и хвост, как тут же решил, что я дьявольское отродье, и послал за мной своих рыцарей с мечами да копьями. Я здорово разозлилась и, приняв свой истинный облик, раскидала всю компанию, а под конец вцепилась зубами в зад этому Рюбинхайгену. Признаться, он оказался на редкость жилистым и невкусным.
Холо, похихикивая, горделиво рассказала о своём подвиге. Лоуренс же слегка удивился и ничего не ответил. У церковного города и правда был святой покровитель Рюбинхайген с рыжими волосами, и до сих пор где-то хранятся записи о том, как он сражался с языческими богами, когда основал крепость. Но в них сказано, что герой был поражён в битве с иноземным богом и лишился руки. Поэтому в соборе на фреске святой изображён без левой руки, в оборванном и заляпанном кровью тряпье. Благословенный Богом, он командует отрядом рыцарей и отважно противостоит язычникам. Возможно, на картинах святой Рюбинхайген предстаёт в лохмотьях, почти что голый, как раз потому, что Холо разодрала его одежду. Ведь в истинном облике она всё-таки огромная волчица. Кажется, одно игривое движение исполинской лапы и можно истечь кровью. Если версия Холо об укусе в зад правдива, такое не будешь рассказывать потомкам, вот и пришлось придумать легенду об утраченной руке. Неужели Холо и вправду тяпнула святого Рюбинхайгена? Новый взгляд на исторические события заставил Лоуренса улыбнуться.
Но ты же понимаешь
Что?
Ты ведь понимаешь, что я только укусила его, а не убила?
Выражение её лица изменилось: было видно, что она внимательно наблюдает за реакцией Лоуренса. Мгновение он не понимал, в чём дело, но наконец сообразил. Вероятно, Холо решила: Лоуренс из людской солидарности разозлится, что она убила человека.
Странно, что ты вообще это упомянула.
Это важно, сказала Холо с таким серьёзным видом, что Лоуренс не решился поддразнить её как-нибудь ещё. По правде говоря, городок действительно скучный. В лесной глуши и то больше шума.
Как только продадим перец, тут же наберём новых товаров и поедем в Рюбинхайген, так что потерпи пока.
Большой город?
По сравнению с Пассио просто огромный! Там очень оживлённо и много лавок.
Холо вмиг повеселела:
И яблоки есть?
Свежих, наверное, нет Скоро ведь зима, яблоки уже должны быть мочёные.
Мочёные? недоверчиво переспросила Холо.
На севере, чтобы сохранить продукты на зиму, их засаливали, поэтому она, видимо, представила себе что-то вроде солёных яблок.
Их вымачивают в меду.
Ушки Холо так резко взлетели вверх, что капюшон аж подпрыгнул.
Груши в меду тоже очень вкусные. Так, что там ещё бывает Редко попадаются, но бывают и мочёные персики. Дорогущий товар! Персики нарезают тонкими ломтиками, наполняют ими бочку доверху, иногда добавляют инжир и миндаль, затем заливают всё мёдом, а в конце кладут имбирь. Есть можно примерно через два месяца. Я пробовал однажды. Это кушанье настолько сладкое, что Церковь даже подумывает его запретить Ой, да у тебя слюнки текут!
Холо, вздрогнув, пришла в себя и вытерла губы. Беспокойно оглядевшись по сторонам, она вдруг с сомнением посмотрела на Лоуренса:
Слушай, ты опять пытаешься меня обмануть?
Разве ты не понимаешь, вру я или нет?
Холо слегка опустила голову, видимо не зная, что ответить.
Я говорю правду, но не уверен, попадётся ли нам это блюдо. Как-никак это товар для знати и богачей. Учти, его могут вообще не продавать.
А что, если продают?
«Вжух-вжух» хвост так энергично метался под плащом, словно там резвился щенок. Глаза, полные надежды, печально увлажнились. Лицо Холо было так близко, практически на плече у Лоуренса. И она глядела на него до ужаса серьёзно.
Ну хорошо, хорошо, куплю.
Холо обеими руками крепко сжала его предплечье:
Обязательно!
Она точно укусит, если он посмеет отрицательно покачать головой!
Но немного! Только попробовать! Лоуренс пытался настоять на своём, но не был уверен, что Холо вообще его слушает.
Обещай мне! Хорошо?
Да, да, обещаю!
Тогда чего же мы ждём, поехали скорее!
Эй, ты делаешь мне больно!
Лоуренс довольно-таки грубо стряхнул её руки, но мысли Холо были где-то далеко, и она не обратила на это внимания. Волчица смотрела вдаль, грызла ногти и бормотала себе под нос:
А вдруг распродадут. Если так
Он с досадой подумал, что лучше бы вовсе не говорил о медовых персиках, но что теперь поделаешь? Если он сейчас откажется от обещания, Холо загрызёт его насмерть. Вот только персики в меду не та вещь, которую запросто может достать странствующий торговец.
Какое там «распродадут», когда их, может, и не продавали вовсе. Пойми ты это!
Персики в меду. Ничего себе! Поверить не могу!
Ты меня слушаешь?
А груши, наверное, тоже очень вкусные? сказала Холо и, взглянув на Лоуренса, полностью проигнорировала его вопрос.
Он лишь тяжко вздохнул в ответ.
Лоуренс собирался продать перец в торговой компании Латопеарона. Имя «Латопеарон» столь же странное, как и «Поросон». Если проследить происхождение этого имени, станет ясно, что возникло оно во времена язычников, живших на этих землях ещё до основания города. Все странные имена несли в себе отголоски тех древних времён. Между тем горожане были религиозны до мозга костей, и таких ревностных праведников действительно нечасто встретишь. Количество глав компании Латопеарона, сменявших друг друга на этом посту, скоро перевалит за пятьдесят, и каждый новый глава был ещё более ревностным верующим, чем предыдущий. Так что после сердечного приветствия (а ведь Лоуренс, считай, с полгода не заезжал к ним) ему тут же настоятельно посоветовали послушать хоть одну великолепную проповедь нового священника. Тотчас началась лекция о спасении души. Похоже, глава компании принял укутанную плащом Холо за монахиню в паломничестве и, что самое неприятное, обратился к ней, чтобы та с присущей ей набожностью помогла ему убедить Лоуренса. Холо согласилась и от души стала поучать его. При этом хитро ухмылялась так, что только он один и мог видеть. Когда хозяин и Холо наконец прекратили свои увещевания, Лоуренс поклялся себе, что ни за что не купит ей фруктов в меду.
Что ж, мы немного отвлеклись Приступим к делу?
Прошу вас.
Лоуренс невероятно устал, но хозяин напустил на себя важный вид, и надо быть начеку. Вполне возможно, что это его стратегия торговли: завести длинную речь, ослабить внимание оппонента и с лёгкостью одержать победу.
Итак, какой сегодня товар?
Вот, Лоуренс приободрился и достал кожаный мешок с перцем.
О, это перец?
Он угадал содержимое, даже не развязав шнурок мешка. Лоуренс очень удивился, но не подал виду и ответил с улыбкой:
Так и есть.
Всё по запаху, ответил глава компании и озорно засмеялся.
Однако же перец так сильно не пахнет, пока его не достали и не размололи. Лоуренс украдкой посмотрел на стоявшую рядом Холо. Та с интересом посмеивалась.
Я пока ещё в этом новичок.
Да, всё приходит с опытом.
В хозяине совсем не было надменности, он мягко улыбался, и, судя по его свободной и открытой манере, вполне вероятно, что принять Холо за монахиню было частью его игры.
Но, несмотря на молодость, вы, господин Лоуренс, всегда привозите хорошие товары, а главное вовремя. По милости Божьей в этом году трава росла хорошо. Настолько хорошо, что свиньи жиреют, стоит их только выпустить пастись на улицу. Очень скоро взлетит спрос на перец. Если бы вы приехали всего на неделю раньше, я бы сильно сбил цену.
Хозяин весело рассмеялся, а Лоуренс лишь натянуто улыбнулся. Инициатива в этой беседе была полностью на стороне покупателя. Лоуренс никак не мог вести эти переговоры, излучая силу и уверенность. И исправить ситуацию будет, конечно, очень тяжело. Мир торговли страшен как раз из-за таких вот хитрецов, сидящих в маленьких компаниях.
Что ж, тогда приступим к взвешиванию? У вас есть весы?
В отличие от менял, чья репутация напрямую зависит от точности измерений, торговцы часто мошенничают с весами. При взвешивании таких товаров, как перец или золотой песок, даже малейшее жульничество может привести к огромным потерям, поэтому используются и весы продавца, и весы покупателя. Но Лоуренс совсем недавно начал работать с дорогим товаром, и весов у него не было.
К сожалению, у меня их сейчас нет. Но если Господу будет угодно
Хозяин с улыбкой кивнул в ответ на это и из двух весов на полке выбрал те, что стояли поодаль. У Лоуренса как гора с плеч свалилась, но он не подал виду. Хоть перед ним и был на редкость честный человек, преданный Богу, всё-таки торговец он и есть торговец. Наверняка ближайшие весы таили неприятный секрет, и, воспользуйся ими покупатель, убытков не оберёшься. В худшем случае он потерял бы серебряную монету с каждой горошины перца. Лоуренс вознёс благодарственную молитву небесам.
Даже веря в Божью справедливость, человек должен отличать истинное Священное Писание от ложного. Ты можешь всем сердцем верить в Бога, но ложное знание приведёт к богохульству и греху!
Сказав это, хозяин поставил весы на ближайший столик. Видимо, ему было важно, чтобы Лоуренс сам убедился в точности прибора. Пусть торговцы ежедневно пытаются надуть друг друга из этого не следует, что доверие не в чести.
Простите
Кивнув в ответ, хозяин сделал шаг назад: латунные весы призывно поблёскивали золотистой поверхностью. Изящная вещь, которой мог бы обладать меняла из крупного богатого города, казалась чуждой этому месту. Здание компании Латопеарона было неброским, как обыкновенный дом, и работали тут хозяин да ещё пара мужчин. Обстановка скромная: две полки, устроенные на стене, завалены кипами бумаг, пергаментом и склянками с чем-то, похожим на пряности и сушёную еду. И хотя весы не подходили заведению, их баланс был идеален. Лоуренс положил одинаковые гирьки на чаши весов стрелка замерла ровно посередине. Похоже, механизм работал безупречно. Лоуренс успокоился и с улыбкой взглянул на хозяина.
Приступим к взвешиванию?
Не было никаких причин отклонять предложение.
Так, нам понадобятся бумага и чернила. Подождите немного.
Сказав это, хозяин подошёл к ящичку и достал оттуда письменные принадлежности. Лоуренс рассеянно наблюдал за происходящим, как вдруг кто-то дёрнул его за подол. Это мог быть только один человек Холо.
Что такое? обернулся он.
Я пить хочу.
Потерпи.
Он ответил не подумав и вмиг пожалел. Это ведь Холо, зовущаяся Мудрой Волчицей. Раз уж она сказала что-то невпопад, тут должен быть какой-то скрытый смысл.
Лоуренс опомнился и уже хотел было переспросить её, как подал голос хозяин:
Даже святые не могут обходиться без питья. Вы предпочитаете воду или вино?
Воды, пожалуйста.
Она улыбалась так, что казалось, будто она и вправду хочет пить.
Подождите немного.
Он положил на стол бумагу для договора, чернила и перо и, никого не вызывая, вышел из комнаты. Всё его поведение говорило, что он прежде всего верующий, а уже потом торговец. Лоуренс восхищался этим человеком и с недоверием поглядывал на Холо:
Ты, очевидно, не понимаешь: для нас, торговцев, деловые переговоры всё равно что битва. Чуть погодя напьёшься вдоволь!
Но у меня в горле пересохло!
Лоуренс разозлил её, и Холо отвернулась, раздражённо хмыкнув. Хоть она и была невероятно умной, временами вела себя совсем как ребёнок. Продолжать разговор не имело смысла: всё равно не станет слушать. Лоуренс пожал плечами, прогнал Холо из своих мыслей и сосредоточился на деле. Вскоре хозяин вернулся с металлическими кувшином и чашкой на деревянном подносе. Лоуренс был смущён, что его партнёру по переговорам, да к тому же далеко не молодому, пришлось беспокоиться. Хозяин улыбнулся так, будто совсем не тревожился о предстоящей сделке.
Что ж, приступим?
Да.
И вот началось взвешивание перца под пристальным присмотром Холо. Она стояла чуть поодаль, у стены, и пила воду, держа чашку обеими руками. Процедура очень проста: на одну чашу весов кладутся гирьки, на другую перец. При достижении баланса товар снимают, и всё повторяется вновь. Работа нехитрая, но если стрелка весов будет хоть немного отклонена в сторону гирек, а заскучавший человек не станет дожидаться полного равновесия и продолжит взвешивание, то он может понести огромные, просто немыслимые убытки! Поэтому оба и хозяин, и Лоуренс проверяли равновесие и двигались дальше только при взаимном согласии. Пусть это было и несложно, но занятие требовало сосредоточенности. Наконец, взвесив сорок пятую порцию, они закончили.
Стоимость перца зависит от многих факторов. Важно и то, откуда его привезли. Одна порция должна была соответствовать по цене золотому люмиону. Если считать по курсу, который знал Лоуренс, один люмион стоит тридцать четыре целых и две третьих серебряного торени, который обычно использовался в портовом городе Пассио. Всего получалось сорок пять люмионов, а если перевести в торени тысяча пятьсот шестьдесят монет.
Сам он купил перец за тысячу торени, поэтому, по приблизительным подсчётам, его прибыль составит пятьсот шестьдесят серебряных монет. Работа с пряностями определённо шла хорошо! Торгуй он золотом, драгоценными камнями или ингредиентами дорогих красок, можно было бы запрашивать цену вдвое, а то и втрое выше закупочной. По сравнению с этим прибыль была незначительной, но Лоуренсу, до сих пор торговавшему по не самому сложному маршруту, грех жаловаться! Бывает, что обнищавшие торговцы доводят себя до истощения, переходят через горы и тащат на собственном горбу мешки с дешёвым овсом. Измученные, они продают товар в городе и получают лишь одну десятую от закупочной цены. Вот это действительно беда! А доставить лёгкую поклажу и заработать пятьсот серебряных монет даже слишком хорошо! Лоуренс с улыбкой собрал перец обратно в мешок.
Итак, сорок пять гирь. Откуда этот перец?
Из города Рампата, королевство Лидон. Вот подтверждение ввоза от торгового дома Милоне.
Из Рампаты? Этот перец проделал долгий путь! Я и представить себе не могу, где это Хозяин улыбнулся, чуть прищурившись, и принял из рук Лоуренса подтверждающий пергамент.
Городские торговцы, как правило, за всю жизнь ни разу не покидают родных мест. Бывает, отойдя от дел, они отправляются в паломничество, но до тех пор у них совсем нет времени. Однако даже странствующий торговец Лоуренс, хоть и слышал, что в королевстве Лидон производят пряности, не знал, что это за страна. Чтобы добраться туда из Пассио, нужно спуститься вниз по реке и выйти в открытые воды, затем плыть на юг и преодолеть два моря, в которых даже волны другого цвета. Путь этот занимает два месяца, и отправляются в него на огромном корабле, предназначенном для дальних странствий. Разумеется, в этой стране другой язык, а ещё ходят слухи, что в королевстве Лидон круглый год очень жарко и люди так долго были на солнце, что даже новорождённые у них совершенно чёрные.