Бука - Толонен Туутикки 2 стр.


 Бучья пыль,  буркнул Каапо и потер пальцем стену. На пальце остались крошечные серые катышки.

 Каапо, ты слушаешь?  окликнула мама.  Швабра за шкафом, у стенки

Каапо покивал. Он и так знает, где что. Он прожил в этой квартире всю жизнь. Конечно, он найдет швабру. Но именно сейчас он бы лучше пошел в библиотеку и нашел все, что только можно, о буках, а не выслушивал в очередной раз теоретический курс по уборке квартиры.

Мама отпустила в библиотеку только Хиллу, так как Хилла старшая. И зря, потому что поиск информации и возраствещи несвязанные.

Каапо вздохнул. От Хиллы в библиотеке не будет никакого толку. Она никогда ничего не может найти. А вот он, Каапо, точно знает, на какой полке что лежит. Он знает, что спросить. И ему наверняка придется потом самому топать в библиотеку за книжками, которые не нашла Хилла.

Мама взглянула на настенные часы в прихожей. Майкки в ванной разговаривала с халатом.

 Что-то из этого выйдет?  думала мама вслух.  И где же Хилла? Мне скоро выходить. Хорошо, хоть сумка собрана и еда готова. Надо еще вымыть Майкки голову

 Нет!  взвизгнула из ванной Майкки.

И как только услышала? Мама вздохнула.

 Опять двадцать пять. И все равно голову мыть надо. А то вши заведутся.

 Вши не заводятся от немытой головы,  вмешался Каапо.  Они просто переползают с одного человека на другого.

Мама снова вздохнула:

 Можно иногда промолчать? Майкки и так мыться не заставишь.

 А не надо использовать ложную аргументацию.

 Хорошо, используй правильную, пойди и договорись с ней,  отрезала мама и исчезла в кухне.  А я хоть стол пока протру. Скажи ей, что я приду через три минуты. И мне некогда с ней препираться.

Каапо чуть приоткрыл дверь в ванную. Майкки сидела в ванне с пеной. Она была поглощена разговором. СобеседникМайккин синий купальный халатиквисел в воздухе над унитазом: бодрый, подтянутый, с капюшоном набекрень, точно и впрямь имел гораздо более богатое наполнение, чем воздух.

Когда-то халатик принадлежал Каапо, но в те времена был просто халатом. Однако все изменилось. Иногда Каапо задумывался: почему? Он был к халату недостаточно внимателен? Почему тот никогда не разговаривал с ним? Уж он, Каапо, собеседник поинтереснее Майкки, маленькой дурочки. Ну не то чтобы дурочки, но с приветом.

 Мне кажется, она хорошая, понимаешь?  говорила Майкки.  Правда, пахнет плохо. Как гнилая картошка. И маме не нравится, что кругом пыль. А сейчас она спит в шкафу. Похоже, она любит поспать, да?

Халат помахал рукавом. Он был хорошим собеседником, хоть и не издавал ни звука. Ну, или это Каапо ничего не слышал, хотя и видел, как халат машет рукавами. Мама с Хиллой не замечали и этого, для них халат был просто неодушевленной хлопчатобумажной тряпицей, валявшейся то тут, то там. Чудеса.

 Да что ты?!  ахнула Майкки. Она явно услышала что-то неожиданное. Халат продолжал свою беззвучную речь, Майкки в раздумье наморщила лоб.

«Что же он там говорит?»  ломал голову Каапо.

 Ну да!  Майкки кивнула и засмеялась.  Конечно, я рада, что к нам приедет Незримый Глас. Хотя это немножко странно. Я совсем не помню, как он выглядит. А если он очень страшный? Вдруг у него шрам через все лицо и пиратская шляпа?

Халат переменил позуказалось, он прислушивается.

 Наверное, я буду скучать по маме.  Майкки сдвинула бровки.  Хорошо, что у меня есть еще Каапо и Хилла. Жаль только, что они такие глупые.

 Сама ты глупая, разговариваешь с халатами,  шепнул Каапо в приоткрытую дверь.

Майкки молниеносно обернулась, а халат превратился в бесформенный кусок ткани над унитазом и замолчал.

 Дурак-дурак-дурак!  закричала Майкки.  Ты его напугал! Мы с ним разговаривали!

Каапо пожал плечами:

 Пусти маму вымыть тебе голову и разговаривай с халатом дальше сколько влезет.

Майкки скорчила рожу.

 Ну, готова?  спросила из-за двери мама.  Готова,  ответил Каапо. Майкки бросила на него сердитый взгляд, но ничего не сказала.

 Вот видишь? Верная аргументация,  бросил Каапо маме.

 Все-таки ты особенный ребенок,  кивнула мама.

 Да нет, особенный ребенокэто Майкки,  отозвался Каапо.  А у меня просто соображалка работает.

Мама снова покивала, глядя на сидящую в пене Майкки и опершегося на дверной косяк Каапо. Ее невероятные детитакие мудрые, такие замечательные! Как только у нее такие получились? Мама закрыла глаза и глубоко вздохнула. И принялась мыть Майкки голову, и постаралась хоть ненадолго забыть о буке в шкафу.

В замочной скважине чуть слышно повернулся ключ. Хилла! Каапо бросился в прихожую. Из ванной слышался плеск, недовольные вскрики Майкки и мамины усталые вздохи.

Щеки у Хиллы раскраснелись от волнения, она опустила увесистый пакет с книгами на коврик в прихожей, не глядя бросила зеленую бейсболку в направлении вешалки и таинственно улыбнулась Каапо.

 Майкки еще в ванной?  прошептала она.

 Да, мама моет ей голову,  отозвался Каапо.

 Отлично,  шепнула Хилла и крикнула в сторону ванной:  Привет, я уже пришла!

 Привет!  отозвалась мама сквозь шум воды.

 Нашла что-нибудь?  тихонько спросил Каапо. У Хиллы был довольный вид.

 Сначала попадались только детские книжки, но потом я догадалась посмотреть на другой полке.

 Показывай!  скомандовал Каапо.

Хилла покосилась на дверь ванной. Вода уже не шумела.

 Дай-ка вытру,  послышался мамин голос.

 Нет!  закричала Майкки.

 Маме это лучше не показывать, уж поверь,  прошептала Хилла.  А то она никуда не поедет. Это такое такое Да просто с ума сойти что!

Каапо кивнул:

 Ладно.

Хилла оттащила кучу книг в детскую и задвинула ящиком на колесиках. Майкки явилась туда же в синем купальном халате, с нее капала вода.

 Ты все наврал!  зашипела она.  Мама не разрешила мне остаться в ванной! А я не могу разговаривать с халатом, когда он на мне!

Каапо пожал плечами.

 Идемте ужинать! У меня осталось полчаса!  крикнула мама из ванной.

 Ужинать? Еще даже не полседьмого,  удивилась Хилла.

Каапо взглянул на часы. И правда. 18:21. Мама показалась в дверях.

 Неизвестно, когда это существо соизволит выйти из шкафа и покормить вас. И вообще, меня не будет две недели, давайте хоть соберемся все вместе напоследок.

Голос у мамы был грустный.

Ужин был неожиданный. Мама поставила на стол любимую еду каждого: вафли со взбитыми сливками и клубничным вареньем, покупные тефтельки, виноград, йогурт, чупа-чупсы и рыбные палочки.

 Ого!  одобрил Каапо.

 Что же все-таки будет?  Мама покачала головой.  Две неделиэто ведь страшно долго. О чем я думала? Не надо было мне соглашаться.

 Две неделиэто не так уж и долго,  заметил Каапо, взяв гроздь винограда.  Долгоэто, например, год. Или сто лет.

 Ты и в пвофлом году фобивалафь в Лапландию и не поефава.  Хилла уже набила рот тефтельками.

 Будем созваниваться каждый день,  предложил Каапо.

 Не надо каждый день. Я читала в одной газете, что лучше переписываться эсэмэсками. А от звонков становится еще грустнее,  вздохнула мама.

 Хорошо, будем каждый день писать эсэмэски,  утешил Каапо.

У Майкки задрожала нижняя губа. Хилла быстро наложила ей полную тарелку сливок с клубничным вареньем, и Майкки с печальным видом запустила в тарелку ложку.

 Все будет хорошо,  сказала Хилла Майкки, а может, и всем сразу.  Мы не пропадем.

В прихожей что-то загремело. Все вздрогнули и повернулись на звук.

 Что  начала мама.

Дверцы шкафа распахнулись, и оттуда в облаке пыли вывалилась бука. Она тяжело подшлепала к кухонной двери, остановилась на пороге и оглядела круглыми желтыми глазами маму и детей.

 Рмм,  пробурчала она.

 Проснулась,  констатировала Хилла.

 Боже мой,  прошептала мама.

 Она и не спала,  заметила Майкки.

 Спала,  заспорила Хилла.

 Не спала,  повторила Майкки.

 Откуда ты знаешь?  удивилась Хилла.

 Она ждала, когда ей пора будет заступать на работу. Халат сказал, что

 Ой, только не начинай про халат,  с раздражением одернула Хилла, и Майкки замолчала.

 Может, ее надо покормить?  неуверенно предположил Каапо.

 Боже мой, такси придет через десять минут,  в отчаянии проговорила мама. Когда бука снова показалась на глаза, не думать о ней стало гораздо сложнее.

Бука заворчала и отошла от двери.

 Я включу ей телевизор. В инструкции написано, что она любит смотреть телевизор,  вспомнила Хилла.

Она выбежала из кухни и проскользнула перед букой в гостиную.

 Подожди! Надо что-нибудь постелить на диван, это я еще успею.  Мама бросилась следом за Хиллой. Бука остановилась возле кухонной двери и теперь переводила взгляд с гостиной на кухню и обратно.

 Так что сказал халат?  спросил у Майкки Каапо.

 Он сказал, что был знаком с одной букой и что буки очень следят за часами. Бука выходит, только когда наступает ее время. Не раньше,  прошептала Майкки.  И что буки никогда не спят. Никогда. Только ждут. И ничего не забывают. Ничего, представляешь?

 Не представляю,  тихонько ответил Каапо.

 И я.  Майкки нахмурила бровки.  Это хорошо или плохо?

 Поживемувидим,  ответил Каапо.

Мама прикатила чемодан в прихожую и надела куртку. Бука сидела на диване, застеленном черными мусорными пакетами, и смотрела программу для садоводов.

 Как-то все это внезапно,  с тревогой проговорила мама.

Майкки обняла маму за ногу. Хилла и Каапо обхватили за талию. Мама попыталась обнять всех сразу и как можно крепче.

 Наверное, там классно,  пробормотала Хилла в мамин бок.

 Все будет хорошо. Все будет хорошо,  повторяла мама.  Я буду очень скучать. Мы будем созваниваться несколько раз в день, верно? Или нет, лучше посылать эсэмэски. И папа завтра прилетит, это же совсем скоро, не забывайте.

Она поцеловала каждого в лоб и взяла чемодан.

 Пока,  прошептала Майкки.

 Пока,  шепнула мама.  Постарайтесь, чтобы к папиному приезду все было в порядке.

И мама вышла из квартиры. Ребята услышали, как лифт поехал вниз.

 Ну вот,  торжественно произнесла Хилла. Совсем не так уверенно, как говорила минуту назад.  Вот вам и пожалуйста.

 Чтовот?  уточнил Каапо.

 Вот мы и остались наедине с букой,  пояснила Хилла.

Каапо и Майкки кивнули и посмотрели в сторону гостиной. Бука сидела перед телевизором неподвижно, как изваяние. В солнечном луче, падающем из окна, кружила пыль и медленно оседала на пол.

Глава 4Все, что вы (вероятно) хотели знать о буке

 И правда любит телевизор,  прошептала Хилла.

Бука восседала на застеленном пакетами диване и как зачарованная таращилась на экран.

 Покажи ту книгу,  попросил Каапо.

 Какую?  заинтересовалась Майкки.

 Ты ведь не забыла книжку для Майкки? С картонными страничками?  ухмыльнулся Каапо.

 Дураки-дураки-дураки!  закричала Майкки и показала язык.

 Тсс!  шикнула на них Хилла.  Пойдем. Они прокрались в детскую, и Хилла прикрыла дверь. Пакет с книгами лежал на том же месте. Стараясь не очень шуметь, Хилла вытряхнула книги на пол.

 «Песенки и потешки»,  прочел Каапо на одной из обложек.  «Про Буку и Бяку».  Он недоуменно взглянул на Хиллу.

 Это для отвода глаз,  сухо отозвалась Хилла.  Посмотри лучше сюда.

И она вытащила с самого низа толстую старую книгу в коричневой обложке. Обложка была без картинок. От нее пахло библиотечной пылью.

Хилла с волнением посмотрела на брата и сестру и прочла: «Буки. Видовые особенности в свете опыта».

 Ого,  присвистнул Каапо.

 Это научный труд. Самый настоящий и очень старый. Про настоящих бук.

 Ого,  повторил Каапо.  А кто написал?

 Рунар Калли,  прочла Хилла и снова подняла взгляд на брата.  Восемьдесят лет назад он встретил в лесу буку, заманил ее в дом и изучал почти два года. А потом она пропала, и никто никогда ее больше не видел.

 И где теперь та бука?  с тревогой спросила Майкки.  Она тоже придет к нам?

 Майкки, перестань. У нас уже есть своя бука, и она сейчас в гостиной,  усмехнулась Хилла.  Так что бояться поздно. Надо понять, как с ней жить.

 Маловато информации,  задумчиво проговорил Каапо.  Расскажи еще что-нибудь.

 Та бука сбежала, но Рунар успел записать все свои наблюдения и опубликовал их. Думаю, что это единственная в мире книга о буках.

Каапо наморщил лоб:

 Почему тогда все считают, что бук не существует? Если о них есть книга и ее можно взять в библиотеке?

Хилла пожала плечами:

 Не знаю. Может, потому, что всем с детства внушают, что бук не бывает. Никто просто не хочет в них верить. Понимаешь?

Каапо с сомнением покивал.

 А что стало с этим Рунаром?

 После выхода книги все, конечно, решили, что он сумасшедший. Его упрятали в психушку, а потом он пропал.

 Пропал?  повторила Майкки.

 Может, сбежал и отправился искать свою буку.

 Откуда ты все это знаешь?  удивился Каапо.

 Библиотекарша рассказала,  невинно улыбнулась Хилла.

 Библиотекарша? Тебе-то как удалось?  ахнул Каапо.

 А ты думал, она разговаривает только с тобой?  с вызовом откликнулась Хилла.

 Но ведь  начал Каапо.

Вообще-то именно так он и думал. Что только ему библиотекарша рассказывает всякие истории. Что он ее любимец, самый аккуратный и старательный читатель. Мальчик, который прочел почти все. Как странно.

Хилла сердито сверкала глазами. Умник самовлюбленный!

 Ну ладно. Я сказала, что книга нужна для тебя. Что я твоя сестра и ты послал меня в библиотеку. Вот тогда у нее язык и развязался,  фыркнула Хилла.  Доволен?

Каапо медленно кивнул. Да, так лучше. Как-то надежнее. Все-таки тяжело, когда в один день все становится с ног на голову. Не знаешь, за что ухватиться.

 А про что еще там написано?  подергала брата и сестру Майкки. Довольно неприятно быть единственным неграмотным существом в доме. Впрочем, неизвестно, может, бука тоже не умеет читать.

Хилла перелистнула первую пожелтевшую страницу.

 Интересно, он еще жив?  проговорил Каапо.

 Вряд ли, ему должно быть около ста двадцати лет,  откликнулась Хилла, осторожно листая.

 «Оглавление»,  прочитал Каапо.  Подожди-ка.

Хилла с тоской взглянула на Каапо. Она никогда не читала оглавлений. Зачем? Каапо придвинулся поближе и через плечо Хиллы стал читать вслух:

 «Вступительное слово к читателю

Введение в теорию

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Бука в фольклоре

Глава 1. Первые описания буки в литературе

Глава 2. Бука в детских сказках

Глава 3. Сказка ложь, да в ней намек

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Бука в реальности»

 Ну вот, наконец-то переходим к делу,  обрадовалась Хилла.

 Тсс,  шикнула на нее Майкки.

Каапо продолжил чтение:

 «ЧАСТЬ ВТОРАЯ. Бука в реальности

Глава 1. Моя встреча с букой

Глава 2. Внешность и сущность

Глава 3. Наблюдение за поведением

Глава 4. Естественное окружение буки

Глава 5. Возраст и продолжительность жизни

Глава 6. Естественные враги и способы самозащиты

Глава 7. Питание и добывание пищи

Глава 8. Язык и коммуникация

Глава 9. Интересные наблюдения».

 С чего начнем? Давайте с наблюдений,  предложила Хилла.  Или про еду.

 Подожди, это еще не конец,  одернул Каапо.

 Да, Хилла, и не кричи так,  сказала Майкки, устраиваясь поближе к Каапо и не сводя со страницы глаз.

 Ну какой дурак читает оглавление, когда у него в руках целая книга?  простонала Хилла.  Психи вы оба.

 Нет, мы умные, ты сама дурак,  пробурчала Майкки.  Помолчи, а?

Хилла замолчала, и Каапо стал читать дальше:

 «ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. Зверь или человек?

Глава 1. Человеческие черты

Глава 2. Животные черты

Глава 3. Можно ли перевоспитать буку

Глава 4. Возможные риски

Глава 5. Возможная выгода

Глава 6. Что есть бука?»

 Ну вот, смотрите, как интересно. Действительно, что есть бука? И какие от нее риски?  задумалась Хилла.  Давайте прочитаем уже что-нибудь? Классная находка, правда?

 Тсс,  снова зашипела Майкки.

 Подожди, тут еще,  сказал Каапо.

«ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. Эмпирические исследования

Глава 1. Результаты измерений

Назад Дальше