История китайской поэзии - Ван Кай 2 стр.


Положение и влияние Музыкальной палаты

Музыкальная палата (Юэфу), учрежденная в период правления императора У-ди, ведала сбором и музыкальной аранжировкой народных песен, дабы те можно было исполнять во время дворцовых пиров и жертвоприношений. Поэтому стихи, которые читали под аккомпанемент, называли стихами Музыкальной палаты, или юэфу (песенной поэзией, стихами-песнями). Они и стали наиболее характерными произведениями эпохи Хань.

Стихи-песни, которые должна была собирать Музыкальная палата, относились преимущественно к устному народному творчеству, они отличались бесхитростным стилем и легко читались, отражали жизнь простых людей. Это было ядро ханьской литературы. Самые примечательные песни«Туты на меже» («Мо шан сан») и «Павлины летят на юго-восток» («Кунцюэ дуннань фэй»). Они унаследовали традиции реализма «Книги песен» и оказали колоссальное влияние на грядущие поколения.

Ханьские юэфу обладали глубоким идейным содержанием: здесь описывались классовое неравенство, гнет, траур по воинам и жалобы страждущих, феодальные взгляды на воспитание и супружество, тоска путников по родным местам и нелегкая женская участь. В песнях отражен образ общества Западной и Восточной Хань, изображены разнообразные бытовые сцены.

Значительную долю песенной поэзии ханьских времен составляют эпические произведения, они более известны, чем лирические, и ярче демонстрируют художественные особенности юэфу. Авторы эпических стихотворений превратились в рассказчиков, они сосредоточились на повествовании, развитии действия, делая его реалистичным и выразительным. Наиболее характерным образцом эпоса является поэма «Павлины летят на юго-восток».

«Павлины летят на юго-восток»вершина развития эпических юэфу, а также самая длинная поэма в древнекитайской литературе. В ней рассказывается о трагическом браке Цзяо Чжунцина и Лю Ланьчжи: молодые люди любили друг друга, однако их разлучили. Когда Лю Ланьчжи вернулась в отчий дом, брат вынудил ее выйти замуж за сына начальника округа. В конце концов влюбленные, не имея возможности отстоять свои чувства, покончили с собой. Печальная повесть о молодых супругах обличает зло феодальной морали и патриархата, выражает протест против браков по расчету и воспевает непокорный дух Лю Ланьчжи и Цзяо Чжунцина. Благодаря богатому идейному содержанию и исключительным художественным качествам эта трогательная, величественная история любви стала произведением на все времена. Вот несколько художественных особенностей поэмы: она отличается сложной структурой, последовательностью сюжетных поворотов, драматизмом, живостью изображенных персонажей, правдоподобным описанием жизни. Главная героиня, трудолюбивая, умная, прекрасная и стойкая Лю Ланьчжи, стала одним из лучших женских образов китайской литературы. Стоит отметить, что любовные поэмы, наделенные глубоким социальным смыслом, крайне редки для поэзии Древнего Китая. В этом же произведении хорошо все: и диалоги, и описание действий персонажей, и отображение социального фона. Особенно это касается реалистичных диалогов, в некоторых сценах они подчеркивают идейные, художественные и драматические составляющие истории.

Ханьские юэфу с художественной точки зрения отличают глубоко проработанные образы персонажей, богатые диалоги, активное использование гипербол, желание авторов вызвать эмоциональную реакцию читателя. В песенной поэзии особое внимание уделяется характеру персонажа, который передается с помощью его речей и действий, а описания отличаются преувеличенностью. В качестве примера можно назвать стихотворение «Туты на меже»: оно повествует о прекрасной сборщице тутовых листьев Ло-фу, противящейся бесстыдному правителю области. Стихотворение прославляет неутомимость, находчивость, храбрость и твердость девушки. Кроме того, для юэфу характерно использование разговорного стиля, искренность чувств, отражение повседневной жизни, выразительность. Рифмы в этих произведениях по большей части парные, это способствует ритмичной декламации; такие стихи передают эмоции непринужденно, они обладают особой притягательностью. Поскольку юэфу зародились в народе, в них отсутствуют какие-либо каноны. Стихи-песни, которые собирала Музыкальная палата, не были похожи ни по синтаксической структуре, ни по объему, ни по композиции. Такое гибкое стихосложение способствовало распространению и процветанию поэзии.

Подводя итоги, стоит отметить, что ханьские юэфу имеют особенное значение в истории китайской поэзии. Поэзия эпохи Хань является переходным этапом. Она уже вырвалась из рамок четырехсловных стихов и чуских строф, ее ритм и метр стали ближе к естественной речи, тематика стихотворений отражала жизнь общества. Однако эта поэзия оказалась между нарушенными принципами стихотворчества доциньских времен и новыми, еще не сформированными поэтическими канонами. Синтаксическая структура ханьских стихов могла включать предложения, состоявшие из двух-десяти слов, единообразие конструкций отсутствовало. Размер мог быть как одинаковым во всем произведении, так и смешанным. Самые короткие стихотворения состояли всего из четырех строк, а самые длинные достигали нескольких сотен. Рифма встречалась и строго парная, и перекрестная, и кольцевая. Таким образом, юэфу эпохи Хань можно назвать свободной формой китайской классической поэзии, причем эта свобода оказала глубочайшее влияние на стихосложение в последующие эпохи. Наибольшее развитие получили пятисловные стихи, которые окончательно вытеснили стихи четырехсловные и чуские строфы, они надолго определили магистральный путь развития китайской поэзии.

Яркие стихи образованных мужей

Пятисловные стихиглавная форма китайской классической поэзии. Следуя за четырехсловными стихами и предваряя семисловные, они играли важную связующую роль в истории стихосложения. Пятисловные стихи зародились еще во времена популярности четырехсловных, в «Книге песен» уже насчитывалось немало произведений этой формы. Они еще не являлись пятисловными стихами в полном смысле этого понятия, но уже обладали их характерными особенностями. Важной вехой в процессе формирования пятисловных стихов стала «Песня о реке Цанлан» («Цанлан гэ»), созданная в конце периода Весен и Осеней: по ритму, форме и структуре предложений она чрезвычайно близка пятисловным стихам. В начале эпохи Западная Хань стали популярны народные песни преимущественно в пятисловной форме, появилась обычная для пятисловных стихов перекрестная рифма. И хотя с художественной точки зрения такие стихи выглядели еще незрелыми и примитивными, по форме они в целом были завершенными. Тенденция к бурному развитию такого стихосложения стала особенно отчетливой в эпоху Восточной Хань: пятисловные стихи появлялись одно за другим. Увеличивался их объем, они становились более зрелыми в содержательном, идейном и художественном отношениях. Некоторые из этих стихов были отобраны Музыкальной палатой; среди них такие шедевры, как «Туты на меже» и «Павлины летят на юго-восток». Оригинальные истории, богатый язык и искусное сложение этих произведений подогрели интерес литераторов. Те стали подражать творчеству друг друга, и это способствовало расцвету пятисловной поэзии. В поздние годы Восточной Хань стихосложение существенно усложнилось, вышло за рамки «безыскусности». Среди стихотворцев этого периода особенно выделяются Цинь Цзя, Цай Юн, Ли Янь и Синь Яньнянь, а наиболее видными произведениями считаются «Девятнадцать древних стихотворений» («Гу ши шицзю шоу»).

Впервые «Девятнадцать древних стихотворений» были опубликованы в «Литературном изборнике» («Вэнь сюань») Сяо Туна. Имена авторов этих произведений до сих пор не установлены, но исследователи уверены, что поэтов было несколько и они происходили из простонародья, однако получили неплохое образование. В стихотворениях можно увидеть литературные традиции «Книги песен» и «Чуских строф», они вобрали в себя все лучшее из ханьских юэфу. Их создатели искусно владели приемами би и син, достигли живой изобразительности, лаконичности и глубины; они основали новое художественное направление.

Тем не менее круг тем, охватываемых «Девятнадцатью стихотворениями», довольно мал: они описывают в основном тоску странников по родине и женские печали, выражают горечь разлуки и тягостные думы, некоторые стихи передают также скорбь и уныние сбившихся с пути людей.

Обобщим художественные особенности сборника.

1. Лирическая экспрессия. Авторы уделяют особое внимание единству смысла и антуража, связывая свои душевные порывы с определенным пространством и временем, сообщая собственные чувства пейзажу в стихотворении. Это одна из важнейших причин популярности «Девятнадцати древних стихотворений».

2. Простой язык, умелое использование редупликации и звучная мелодика. Речь не стремится к изыскам и витиеватости, она ровна и лаконична, это способствует точному выражению смысла и вместе с тем образности. Стихотворения полны размышлений о жизни, немало строк стали крылатыми. Несмотря на скрытый смысл, они остаются понятными читателю. «Девятнадцать древних стихотворений» символизировали развитие китайской поэзии с точки зрения метрики, ритма и звучности стихосложения.

3. Использование приемов би и син, контрасты, глубокий подтекст. В «Девятнадцати стихотворениях» мы видим очарование народных песен, состоящее не только в простоте языка или повторяющихся напевах, но и в аллегориях. В этих стихотворениях мастерски построена композиция, использованы парные предложения, редупликация и отсылки к классическим произведениям. Они живы и притягательны.

В культуре, где жизнь человека определяли конфуцианские ценности, появление «Девятнадцати стихотворений» было подобно глотку свежего воздуха. Сборник позволил взглянуть на поэзию с совершенно новой точки зрения. В нем не было ни малейшего отголоска классической конфуцианской литературы. Стихотворения об обретении славы и богатства, о супружеской любви, о взаимоотношениях мужчины и женщины, о мимолетных удовольствиях противоречат догмам канонических книг. Это откровенный разговор о желаниях человека, поиске смысла жизни. В сущности, такая поэзия знаменует понимание человеком собственной судьбы, пробуждение его самосознания, отмечает зарождение нового мировоззрения. В этом и заключается важность «Девятнадцати стихотворений», их отличие от произведений позднейших времен, которые открыто превозносили наслаждения.

Причудливая пестрота: поэзия эпох Вэй, Цзинь, Северных и Южных династий

В конце эпохи Хань, особенно в период правления императора Сянь-ди (189220), в процессе долгого подавления восстания Желтых повязок полководцы повсеместно наращивали военную мощь, один за другим отмежевываясь от центрального правительства и устанавливая свою власть в разных провинциях. Столь длительная военная смута серьезно подорвала нормальную социально-экономическую жизнь Китая и принесла народу неисчислимые бедствия. Однако первый министр Цао Цао взял власть в свои руки и отдавал приказы удельным князьям от имени императора. Он не только провел ряд эффективных экономических реформ, но и укрепил собственное могущество, объединив весь Северный Китай. На 25-й год правления под девизом Цзяньань (220) на трон взошел Цао Пи, сын Цао Цао. Он основал царство Вэй. Вскоре после этого Сунь Цюань захватил юго-восточные районы страны и создал царство У, а Лю Бэй обосновался на юго-западе, основав царство Шу. Страна оказалась разделена на три части, начался период Троецарствия. В это время уже существовало множество направлений общественной мысли, а в кругах интеллигенции царила атмосфера свободы. В этот период возникла цзяньаньская поэзия (цзяньань ши), представленная Цао Цао, его сыновьями и «семью корифеями цзяньаньской литературы». Их стихи в основном печальны, однако пылки и свежи. Развивая реализм ханьских юэфу, они достоверно описывают облик беспокойного общества своей эпохи, отражают смелость и целеустремленность поэтов. Этот стиль был впоследствии назван цзяньаньским (цзяньань фэнгу). Цзяньаньская поэзия превзошла повествовательную четырехсловную форму и перешла к пятисловным стихам.

В царстве Вэй в консервативный период правления под девизом Чжэнши (240249) открытое недовольство действительностью не приветствовалось. Литераторы выражали свой протест иносказательно. Среди таких поэтов особенно выделялись Семь мудрецов из Бамбуковой Рощи (Чжу линь ци сянь). Возникшая позднее поэзия в стиле тайкан была в еще большей степени оторвана от жизни: поэты уделяли внимание технике, стремились к красочным риторическим фигурам и аккуратным парным рифмам, но пренебрегали содержанием, тем самым приблизившись к формализму.

В эпоху Западной и Восточной Цзинь расцвет абстрактных софистских веяний привел к появлению бессодержательных и пассивных «стихов о сокровенном» (сюаньянь ши). Они воцарились на целое столетие, их авторитет подорвал лишь Тао Юаньмин (365427), положив начало поэзии полей и садов. Лейтмотивом его стихотворений было изображение сельских пейзажей, язык этих произведений был прост, свеж, очарователен. Они воспевали непритязательность и миролюбие, непротивление окружающему миру, единение с природойпозднее их почитали многие непризнанные таланты и пессимистично настроенные люди.

В эпоху Южных и Северных династий (420589) поэзия из метафизической превратилась в пейзажную, став частью досуга служилых сословий. Например, множество стихов Се Линъюня, посвященных горам и рекам как предмету эстетики, стали прообразом реалистической пейзажной поэзии Китая. Кроме того, поэт Бао Чжао, развив традиционный дух ханьских юэфу, внес значительный вклад в развитие семисловного стихосложения. В период правления под девизом Юнмин (483493) поэты стали искать новые стихотворные формы, что привело к возникновению юнминского стиля (юнмин ти). Заметные изменения коснулись ритма, рифмы и формы стихотворений. Наиболее характерные представители поэзии той эпохи, Се Тяо и Се Линъюнь, прославились как Старший Се и Младший Се. В литературе эпохи Северных династий основное внимание уделялось реализму, простоте. Особых высот достигли народные песни, охватывавшие широкий круг тем: величественные красоты северных земель, жизнь кочевых народов севера и их воинский дух, войну и ее тяготы. Язык этих песен не изобилует украшениями, он энергичен и прямолинеен.

Цзяньаньская школа и литература в стиле чжэнши

Цзяньаньский период китайской поэзииэто время необычайного расцвета пятисловных стихов. Термин «цзяньаньская поэзия» (цзяньань шипай) относится к стихотворениям, созданным в конце эпохи Ханьначале эпохи Вэй. В то время многие литераторы и ученые мужи, привлеченные Цао Цао и его сыновьями, съезжались в столицу царства Вэй и учились друг у друга, обменивались опытом, это способствовало развитию литературного творчества. Они сформировали большое литературное сообщество. Эти литераторы пережили смуту последних лет эпохи Хань, не понаслышке знали о страданиях народа и лелеяли надежды на обновление страны. Поэтому, под влиянием традиционного для духа юэфу духа реализма и сравнительной свободы общественной мысли, они создавали в основном реалистические произведения, в которых выражали свои идеалы. Эти стихи пламенны и вместе с тем печальны, они несут отпечаток яркой творческой индивидуальности, демонстрируют новаторство в песенной поэзии и обладают уникальным стилем, который позднее назовут цзяньаньским. Наиболее видными его представителями считаются «три Цао» (Цао Цао и двое его сыновейЦао Пи и Цао Чжи), «семь [цзяньаньских] мужей» (ци цзы) и Цай Янь.

Цао Цао (155220) был не только выдающимся военачальником и политическим деятелем, но и талантливым поэтом, организатором и основателем Цзяньаньской школы. Его стихи и проза стали началом нового литературного направления, его творческий дух и активная позиция служили образцом и вдохновением для современников и последующих поколений литераторов. Он способствовал превращению народной песенной поэзии в поэзию литературную.

Поэзия Цао Цаоэто стихотворения-песни, наиболее примечательными среди них являются четырехсловные. Поскольку четырехсловная форма, господствовавшая в «Книге песен», переплавилась в горниле ханьских юэфу и «Девятнадцати древних стихотворений», превратилась в пятисловную и с тех пор практически не применялась, то Цао Цао считается последним поэтом, который ее использовал. Стиль его стихов прост, они прерывисты и печальны. Знаменитый литературный критик Ао Таосунь (11541227) называл произведения Цао Цао одухотворенными и изящными. Самые известные из них«Полынная деревня» («Хао ли син»), «Хоть черепахе и долго живется» («Гуй суй шоу»), «Короткая песня» («Дуань гэ син»), «Гляжу на лазурное море» («Гуань цан хай»).

Назад Дальше