Практическая стилистика - Бениамин Семенович Мучник 8 стр.


Сказанное можно схематически представить таким образом.

Элементы, стоящие слева от омоформы, т. е. элементы предтекста, могут влиять на первоначальное осмысление омоформы читающим и, следовательно, предупреждать неверное ее восприятие. Напротив, элементы, стоящие справа от омоформы, т. е. элементы посттекста, при первоначальном восприятии не могут указывать читающему, в каком из возможных значений следует осмыслить омоформу, так как в тот момент, когда читающий впервые осмысливает омоформу, элементы посттекста еще не прочитаны. Элементы посттекста могут оказывать влияние только на повторное осмысление омоформы. Иначе говоря, элементы предтекста могут предупреждать появление неправильного понимания омоформы, не допускать его вовсе, а элементы посттекстатолько устранять уже возникшую ошибку (неправильное понимание). Поэтому пишущий, желая не допустить неправильного осмысления омоформы уже при первоначальном восприятии текста, должен ставить элемент, уточняющий значение омоформы, в предтекст, а не в посттекст.

Учитывая зависимость понимания омоформы от характера предшествующего текста, можно сформулировать закономерность восприятия, более общую, чем приведенная выше. Омоформа именительный-винительный, стоящая после неопределяющего предтекста (на любом месте предложении), первоначально воспринимается читающим в значении именительного падежа, даже если она употреблена пишущим в значении винительного (закономерность 2). То есть после неопределяющего предтекста омоформа именительный-винительный воспринимается так же, как и в абсолютном начале предложения (см. закономерность 1), или, что то же, как отдельное независимое слово, например в словарях: снег именительный падеж.

1.2.2. Закономерность восприятии омоформы именительный-косвенный.

Именительный падеж может совпадать не только с винительным, но и с родительным, дательным, творительным падежами, и во всех этих случаях омоформа именительный-косвенный воспринимается (при неопределяющем предтексте) в значении именительного падежа, даже если она употреблена в значении косвенного. Именительный падеж не может совпадать только с предложным, так как предлог «выдает» предложный падеж, отличает его от именительного.

Именительный-родительный. Белок в это время не было. Слово белок первоначально воспринимается в значении именительного падежа (белóк), а затем выясняется, что это родительный падеж (бéлок). В данном случае совпадают формы единственного и множественного числа. Тот факт, что слово бéлок первоначально воспринимается в именительном падеже, легко установить, если предложить кому-либо прочесть это предложение сразу вслух. Испытуемые обычно начинают читать так: белóк (с ударением на о), т. е. воспринимают омоформу белок в значении именительного, а не родительного падежа.

Еще более суровые холода в этот год стоячи в Канаде. В районе Квебека небольшие озера в середине июля были покрыты льдом. Газетные заметки, летописи графств свидетельствуют о том, что фермерам еще с осени пришлось уничтожить скот. Травы на пастбищах было вполовину меньше обычного (Наука и жизнь. 1980.  5. с. 111). Омоформа травы первоначально воспринимается в значении именительного падежа (трáвы), а затем выясняется, что она употреблена в значении родительного падежа (травы́).

Ученица Степанова сыграю полонез (пример А.Н. Гвоздева). Слово Степанова воспринимается как именительный падеж (Степановаона), хотя автор мог вложить в это слово значение родительного падежа (Степановаего).

Именительный-дательный. Больной в этот день ходить по комнате не разрешили. Слово больной первоначально воспринимается в значении именительного падежа (онбольной), хотя автор вкладывал в это слово значение дательного падежа (ейбольной).

Айгуль преподнесла подарок Сауле. Слово Айгуль первоначально воспринимается в значении именительного падежа (Айгульона), хотя автор мог вложить в это слово значение дательного падежа (Айгульей).

По сигналу тревоги в магазин  81 выехала оперативная группа. И. Коноленко, который проник в магазин, скрыться не удалось. Омоформа Коноленко первоначально воспринимается в значении именительного падежа (Коноленкоон), однако далее выясняется, что это дательный падеж (Коноленкоему).

Речи Трофимова, как и речи других персонажей пьесы, свойствен лиризм. Омоформа речи первоначально воспринимается в значении именительного падежа (речиони), но затем оказывается, что это дательный падеж (речией).

Именительный-творительный. Не хочет косой косить косой. Слово косой (выделенное) воспринимается в значении именительного падежа (онкосой), хотя автор мог вложить в это слово значение творительного падежа (чемкосой).

Петренко недоволен директор школы. Омоформа Петренко первоначально воспринимается в значении именительного падежа (Петренкоон), а затем выясняется, что это творительный падеж (Петренкоим или ею).

«Читая, например, в Огоньке фразу Корреджио называют основателя пармской школы живописи Антонио Аллегри,  пишет А.М. Пешковский,  мы остановились на мгновенье в недоумении; затем, конечно, подставили мысленно на место Корреджио твор. пад. (Нюрой называют Анну Михайловну Петрову), и форма словочетания была спасена» (Пешковский А.М. Русский синтаксис в научном освещении. М., 1956. с. 66). По всей вероятности, существительное Корреджио первоначально было осмыслено в значении именительного падежа, отчего и произошла задержка в восприятии, и лишь под влиянием последующего текста исследователь вынужден был вернуться к омоформе Корреджио и придать ей значение творительного падежа.

Итак, проанализированные факты подтверждают, что именительный падеж может совпадать, по крайней мере, в написании, не только с винительным, но и с родительным, дательным, творительным падежами. Поэтому есть основания говорить не об омоформе именительный-винительный, и более широкооб омоформе именительный-косвенный. Причем следует учитывать не только такие предложения, в которых есть две омоформы, но и такие, в которых всего одна омоформа.

Охарактеризованные факты позволяют сформулировать следующую общую закономерность смыслового восприятия (закономерность 3). Омоформа именительный-косвенный, стоящая после неопределяющего предтекста, первоначально воспринимается читающими в значении именительного падежа, даже если она употреблена пишущим в значении косвенного.

Эта закономерность значительно шире, чем сформулированная ранее закономерность 2, так как относится не только к омоформе именительный-винительный, но и к омоформе именительный-родительный, именительный-дательный, именительный-творительный.

На основе данной закономерности может быть сформулировано следующее общее правило стилистики: Пишущий не должен допускать, чтобы омоформа именительный-косвенный, употребленная в значении косвенного падежа, стояла после неопределяющего предтекста.

Напомним, что ошибка при этом может быть и негрубой, если сигнал ошибки (слово, вносящее ясность) стоит непосредственно после неправильно воспринятой омоформы или вблизи нее.

Приведенное общее правило значительно шире, чем то, которое свыше ста лет дается в пособиях по стилистике и которое относится только к конструкциям типа Мать любит дочь с двумя существительными в именительно-винительном падеже. Целесообразно овладеть более общим правилом. Оно позволяет распознавать стилистические ошибки не только в тех случаях, которые предусмотрены правилом о конструкции типа Мать любит дочь, но и в целом ряде других случаев, на которые действие частного правила не распространяется.

1.2.3. Закономерность восприятия омоформы деятель-объект.

«Формы Лидии и Клавдии могут быть поняты и как родительный и как дательный падеж, и первая из них понимается как родительный, а вторая как дательный во фразе Ответ Лидии Клавдии, при перестановке этих слов их функции меняются: Ответ Клавдии Лидии» (Гвоздев А.Н. Современный русский литературный язык. М., 1961. ч. 1. с. 116).

К приведенному А.Н. Гвоздевым примеру можно предложить и другой комментарий. Первое из двух существительных (стоящее после неопределяющего предтекста) воспринимается как субъект действия, а второесоответственно и поэтому (не может же быть в предложении двух конкурирующих субъектов)  как объект.

Ответ Лидии Клавдии = она, Лидия, отвечает Клавдии (Лидиясубъект, Клавдияобъект).

Ответ Клавдии Лидии = она, Клавдия, отвечает Лидии (Клавдиясубъект, Лидияобъект).

Автор, понятно, мог вкладывать в каждое из этих предложений противоположный смысл.

Комментарий А.Н. Гвоздева относится только к случаям совпадения родительного и дательного падежей. Если же комментировать пример Ответ Лидии Клавдии так, как предложено нами (первое существительноесубъект, второе объект), то проступает вполне ощутимое единство этого примера с ранее рассмотреннымитипа Мать любит дочь. В обоих случаях первое существительное воспринимается как субъект, второе как объект. Эти же отношения наблюдаются и в предложениях типа Герасимову позвонить Овчинникову (причем падежи опять другие).

Заметим, что приведенное выше высказывание А.Н. Гвоздева, если рассматривать его как общее утверждение, а не применительно к отдельному единичному примеру, несколько неточно. Так, в предложении Молодости не понять старости первая омоформа воспринимается как дательный падеж, а не как родительныйвопреки утверждению А.Н. Гвоздева. Важно, однако, что и в этом случае первая омоформа воспринимается как обозначение субъекта, а втораяобъекта, в соответствии с общей закономерностью.

Здесь мы подходим к необходимости ввести понятие «омоформа деятель-объект», отражающее противопоставление деятеля и объекта. Противопоставление деятель-объект включает в себя противопоставление именительный-косвенный в качестве частного случая. Поясним, что термин «деятель» ввиду его прозрачной внутренней формы предпочтительнее термина «субъект».

Деятель (носитель действия) и подлежащееразные категории. Так, в предложении Мост строится рабочими слово мост является подлежащим, но не является деятелем (деятель здесьрабочими). В приведенном выше предложении Герасимову позвонить Овчинникову слово Герасимову не является подлежащим, но является (если автор вкладывал в него соответствующий смысл) деятелем.

Подытоживая сказанное, можно сформулировать более широкую по сравнению с приведенной выше закономерность восприятия. Омоформа деятель-объект, стоящая после неопределяющего предтекста, первоначально воспринимается читающими в значении деятеля, даже если она употреблена пишущим в значении объекта (закономерность 4). Данная закономерность охватывает ряд таких фактов, которые приведенная ранее закономерность 3 не учитывает: Мне нечего сказать сестре; В европейской печати продолжает обсуждаться вопрос о помощи Италии Франции (выделена первая омоформа деятель-объект). Ср. предложение с одной омоформой: Смелостьэто не грубость матери и не побеги из дома. Омоформа матери в соответствии с общей закономерностью первоначально воспринимается в значении деятеля, хотя употреблена в значении объекта.

1.2.4. Ход мысли при восприятии предложений с омоформой деятель-объект.

Сплошной стрелкой показано направление мысли, возникающей при восприятии, пунктирной (для сравнения)  направление возможной авторской мысли.

Таким образом, во всех трех случаях (омоформы: именительный-винительный, именительный-косвенный, деятель-объект) имеет место тождественный ход мысли: первая омоформа воспринимается в значении деятеля, втораяв значении объекта, на который переходит действие.

Поскольку каждая последующая из приведенных в разделе закономерностей включает в себя предшествующую в качестве частного случая, заключительная закономерность 4 распределяется на весь рассмотренный ранее материал. На основе данной закономерности сформулировано следующее общее правило стилистики. Пишущий не должен допускать, чтобы омоформа деятель-объект, употребленная в значении объекта, стояла после неопределяющего предтекста. Как уже отмечалось в комментариях к предыдущему правилу, ошибка при этом может быть и негрубой, если сигнал ошибки (слово, вносящее ясность) стоит непосредственно после неправильно воспринятой омоформы или вблизи нее. Исправлять фразу в таком случае обычно нецелесообразно (подробнее см.: Мучник Б.С. Человек и текст: Основы культуры письменной речи. М., 1985. с. 125).

1.2.5. Схема действий по выявлению ошибок в употреблении омоформы деятель-объект (распознающий алгоритм).

1. Найти в предложении первую (или единственную) омоформу деятель-объект и установить ее воспринимаемый, читательский смысл. (Помните, что первая омоформа воспринимается читающими в значении деятеля, если слева от нее в предложении нет слов, указывающих, что она употреблена в значении объекта.)

2. Установить авторский смысл той же омоформы, т. е. определить по контексту, в каком значениидеятеля или объектаона употреблена автором.

3. Если авторский и читательский смыслы не совпадают, то омоформа употреблена неправильно. В этом случае перейти к преобразующему алгоритму (Схема действий по устранению ошибок в употреблении омоформы деятель-объект.).

Пример работы по распознающему алгоритму.

«На уроке химии учитель продемонстрировал, что кислород выделяет перекись водорода».

1. Находим первую омоформу деятель-объекткислород, определяем ее читательский смысл: значение деятеля (кислород, он, выделяет).

2. Находим авторский смысл; кислородобъект (кислород, его, выделяет). Кислородпростое вещество, поэтому оно не может выделять сложноеперекись водорода. Наоборот, перекись водорода, она, выделяет кислород.

3. Поскольку авторский и читательский смыслы не совпадают, омоформа кислород употреблена неправильно. Для устранения ошибки переходим к действиям по преобразующему алгоритму (см. ниже).

Другой пример:

«Быструю лань не догнала волчья стая».

1. Омоформа лань сразу же воспринимается читающими в значении объекта, поскольку перед ней стоит уточнитель падежа быструю, который своим окончанием «-ую» показывает, что последующая омоформа ланьвинительный падеж.

2. Авторский смысл омоформы лань, естественно, тоже винительный падеж. Ошибки нет.

Если же в предложении обнаруживается ошибка (см. первый пример), переходим к действиям по преобразующему алгоритму.

Чтобы успешно решать задачи, пользуясь приведенным выше распознающим алгоритмом, необходимо овладеть умением однозначно выявлять читательский и авторский смыслы.

При установлении читательского смысла следует учитывать только левый контекст (предтекст), поскольку в момент первоначального осмысления омоформы правый контекст читающим еще не воспринят и для него, можно сказать, не существует. При установлении же авторского смысла омоформы следует учитывать как левый, так и правый контекст (допустимо также привлекать любые дополнительные сведения, например, прямые авторские разъяснения, широкий контекст, информацию энциклопедического характера).

Важно научиться проводить коммуникативный анализ строго последовательно и всегда начинать его с восприятия читающего, лишь затем переходить к установлению авторского смысла и сопоставлению полученных результатов.

1.2.6. Схема действий по устранению ошибок в употреблении омоформы деятель-объект (преобразующий алгоритм).

1. Изменить порядок слов: поставить омоформу, употребленную в значении деятеля, раньше слова, употребленного в значении объекта.

2. Заменить активную конструкцию пассивной (не изменяя порядка слов).

3. Вести перед неправильно употребленной омоформой уточнитель падежаслово, указывающее, что омоформа употреблена в значении объекта (т. е. ввести минимальный определяющий предтекст).

4. Придать омоформе, ошибочно воспринимаемой в значении деятеля, значение истинного деятеля (превратить первую омоформу-дополнение в подлежащее).

Назад Дальше