Я не собираюсь скрывать, что ты находишься под моим попечением, просто ответил опекун. А каков твой истинный статускаждый решит в силу своей осведомленности.
То есть примет за Вашу содержанку, понизив голос, прошипела я, загоревшись от стыда до корней волос.
"Содержанку"! наигранно возмутился герцог. Нонсенс, дорогая. Тем не менее, твое содержание я беру на себя: после закрытия таверны другой источник средств понадобится и хозяйке, и тебе. Как говорят дамы его глаза сверкнули озорной улыбкой. на шпильки.
Я встретилась в окошке глазами с уже сидевшим в седле герцогом, и одним движением задернула махнувшую бахромой шторку, успев все же поймать посланную мне поверх высокого воротника улыбку.
Откинулась на сиденье, стараясь отмахнуться от невольно подступившей благодарности за то, что ехать обратно придется в удобном ипо всемуновом экипаже. И за предусмотрительно организованную жаровню, которая ранней осенью могла отогреть здесь не только озябшие руки и ноги. И за то, что герцог позволил остаться одной хотя бы на время этого пути
Но стоило только отгородиться в замкнутом пространстве от случайных взглядов, прикосновений, долгих проникновенных речейкак мысли сами вернулись к недавнему разговору в подземелье.
А с ними вернулось и беспокойство.
И сомнения, которые с каждым оборотом колеса тронувшейся кареты, начали нарастать
Абсурд! уверенно заявила я в пустоту экипажа и скрестила руки на груди, больше не обращая внимания на знакомый женский аромат, который ощущался здесь более отчетливо. Рон искал меня. Стал бы он днями и ночами бродить тогда по дождю, если бы ему совсем не было дела до пропавшей сестры? Стал бы пытаться на свой страх и риск увести из-под носа капитана еще оттуда, из конюшни?
"Ты ему нужна не более, чем хорошенький футляр от ценного украшения", некстати вспомнились слова самого Рональда.
От капитана он выгородил и в таверну привел, да Но в тот же вечер объявил, что я вернусь к д'Арно. А драгоценный перстень тогда уже был в безопасности у самого Рона, далеко от гвардейца, который мог обыскать нас там же в конюшне и отобрать кольцо
Неправда! зло оборвала я собственные мысли. Никто сейчас не пытается внушить мне недоверие к брату, а я уже думаю чужими мыслями!! Еще только не хватало на самом деле поверить во все это. Если бы Рон желал лишь ключ к отцовскому богатству, то мог бы вернуть себе вообще все наследство годы назад!
"С чьих слов?" уколол несносный голосок моими же недавними сомнениями.
Кто знает, что там произошло на самом деле между бывшим виконтом и выгнавшим сына из дому графом, и позволил бы вспыльчивый гордый отец так просто вернуться
Рон никогда не желал отцовских денег! яростно прошипела я, сжав кулаки. Он не раз говорил это!..
Правда, это нежелание не мешало ему продолжать пытаться расшифровать карты, искать вход в подземелье Арно и ключи к тайнику Еще до того, как король лишил графа де Лесли титула. Еще до того, как это стало единственной возможностью обеспечить достойное будущее потерявшей все сестре.
Неправда, не верю, повторила я упрямо, пальцы переплелись в замок и болезненно стиснулись. Ронмой брат, он бы никогда
"Как мне удалось развязать веревки?.." снова навязчиво прозвучал в голове спокойный вопрос герцога. "Почему он сбил меня с ног только тогда, когда ты сумела вырваться сама?.."
Да, ему было известно, что венчание незаконно. Только я уже была связана с герцогом указом короля об опекунстве. И д'Арно говорил, свету исчезновение воспитанницы пришлось очень не по душе.
Получалось, гибель успевшей наделать шуму невесты играла против советника в любом случаезаконной ли была запись в приходской книге или нет
Я положила локти на колени и обхватила горевшее лицо холодными ладонями, уткнувшись взглядом в темные волны накидки.
Не верю, прошептала снова. Рон бы никогда
Почему он уверял в существовании богатого приданного, когда по доходам графства его быть не могло? От дяди Сайруса отец мог скрывать истинное положение дел, но не от наследника же. А раз ясно, что Рон солгал об этом, то мог солгать и в другом.
"Таких, как Фортис, побывавших по обе стороны жизни, следует опасаться вдвойне, Ленора" предупреждение, как-то оброненное Рональдом, звучало теперь иначе.
Рон ведь тоже побывал по обе стороны жизни
Я зарылась пальцами в волосы и закрыла глаза. Перебрала факты, которые были известны, и поняла, что знаю не так уж и много. Несостоявшаяся помолвка. Ценный тайник. Три ключа и пара запутанных карт.
И этого почему-то всегда казалось достаточно
Нет, твердый голос отчетливо прозвучал в безмолвии кареты, а я даже распахнула глаза, не понимая, как такая вещь могла ускользать от внимания раньше, как я могла с такой легкостью отмахиваться от нее все это время:Карт не две. Их три. На самом деле их три.
И та третьяслучайная. Ненужная. Но отчего-то бережно хранимая вместе с остальными. Без символов. Без надписей Значит ли эточто и без возможных ловушек? Или отец знает это место настолько хорошо, что в подробном описании не стало необходимости? Где это здание? Кому оно принадлежит?.. И что, если его хозяин может рассказать, о чем еще не договаривает Рональд?
Глава 12
Карета медленно катилась по дороге. Долго. Лошади неторопливо перебирали копытами, а кучер, не иначе как по наставлению опекуна, то и дело придерживал вожжи, аккуратно объезжая едва ли не каждую кочку. И когда экипаж, наконец, остановилсяказалось, будто путь от замка до таверны занял все те часы, на которые герцог и рассчитывал в самом начале; а я за это время успела передумать себе столько всего, что больше не доверяла уже вообще никому.
Дверца распахнулась.
Я сощурилась от скользнувших по крышам и упавших на лицо первых солнечных лучей, и наугад приняла протянутую руку капитана: сейчас уже было не до споровчем скорее закончится это и без того затянувшееся свидание, тем лучше. И слишком поздно сообразила, что надежно обхватившая пальцы теплая ладонь оказалась без перчатки.
Герцог возник перед глазами неожиданно, как всегда, и этого хватило, чтобы неуклюже запнуться, запутаться в накидке и почти вывалиться из кареты в объятья опекуна.
Уголок его губ дрогнул, выдав еще не произнесенную колкость, следом в мыслях моментально пронеслись несколько возможных резкостей в ответ, но обменяться любезностями мы не успели.
Нори! тревожный окрик брата мгновенно вернул к "передуманному".
Только едва ли подлетевший к нам Рон производил впечатление человека, образ которого так красочно нарисовал д'Арно.
Бледный и взъерошенный, с наскоро наброшенной рубашкой и привычно закатанными до локтя рукавами, со смешавшимися в одно странное чувство беспокойством и облегчением в глазах И тут же переменившимся взглядом, едва он переметнулся от меня к герцогу. Если брат сейчас и желал разделаться с кем-то из нас двоих, то это, определенно, была не я.
Ладонь Рона дернулась к висевшему на поясе кинжалу, и одновременно с этим движением герцог резко откинул край своего плаща, сжав рукоять мушкета.
Не советую, предупредил жестко.
Если ее хоть пальцем тронули угрожающе прошипел Рон, побагровев.
Рональд! на его плечо опустилась гвардейская перчатка, а другаяловко избавила короткие ножны от клинка. Почему бы нам с тобой не остаться и не потолковать здесь снаружи? отрицательного ответа на вопрос возникшего позади капитана не предполагалось, и по потемневшему лицу брата стало ясно, что повиновение стоит ему немалых усилий. От разговора на виду вреда даме будет куда больше, Фортис все же решил добавить некоторое убеждение. Справедливое. Сейчас любая тень на д'Арно неминуемо затронет и нас.
Рон глянул исподлобья на выступивших по обе стороны от герцога всадников, которых я даже не приметила сначала, и нехотя отступил. Да, силы были неравные даже по меркам Рональда, который вообще редко оценивает силы противника. А встречаи я бы припомнила ему об этом, не будь опекун так близко! ожидаема! Для чего пытаться усложнить и без того сложное положение, когда к нашему временному убежищу приковано внимание дополнительных глаз?!
В одном из окон мелькнуло обеспокоенное лицо хозяйки, и вскоре на пороге появилась она сама.
Я поспешила улыбнуться, будто ничего особо страшного не происходило. И поняла, как, должно быть, нелепо выглядела эта улыбка на фоне всего происходящего вокруг: загромоздивший почти все скромное пространство нашего дворика дорогой экипаж, конвой к немупусть и не в военной форме, но с оружием. Появившаяся средь бела дня и без привычного гримая сама; и дополнявшее картину хозяйское объятие неизвестного мужчины, увлекшего за собой к дверям, как только объяснение с Роном было передано в надежные руки.
Осмотр скромного жилища Маризы много времени не занял. Тайных комнат здесь не наблюдалось, а не тайные можно было пересчитать по пальцам. Как и постояльцев, которые слишком уж поспешно и слишком уж с охотой покинули таверну. Да, не высший свет, но люди те же. Стоило только пользующейся уважением здесь Маризе навлечь на себя гнев одного из лордов (почему же еще сюда прикатила бы эта карета?!) и в округе не осталось ни одного человека, который рискнул бы вступиться за нее.
Как никто не рискнул вступиться за моего отца.
Я бы на твоем месте выбрал замок, дорогая, подвел герцог итог. Со стороны, наверное, складывалось впечатление, будто заботливый супруг и впрямь помогает жене подобрать подходящий для будущей семьи дом. Точнее, так бы показалось, если бы опекун потрудился объявить Маризе об истинной цели своего визита. Следовавшая же за нами по пятам хозяйка не отваживалась произнести ни слова, напряженно ожидая, чем все это закончится. А что здесь? уже на обратном пути он остановился у дверцы в мою каморку под лестницей, заметив ее последней, и положил ладонь на облупившуюся от времени дверцу.
Я отступила и отчаянно замотала головой у него за спиной. Больше по привычке. С закрывшейся таверной и объявившимся здесь опекуномтеперь в Розалинде необходимости все равно не было. Но Мариза среагировала даже быстрее, чем я, и ловко оттеснила гостя от моего последнего секрета.
Это комната принадлежит моей племяннице, уверенно заявила хозяйка, и это был первый раз, когда она вздумала перечить высокому гостю. Надеюсь, Вы не собираетесь ломиться в девичью спальню?
Взгляд д'Арно потеплел.
Разумеется нет, согласился мягко. Нет никаких причин тревожить Вашу семью, мадам.
Зато есть масса причин тревожить свою воспитанницу. Я поджала губы, раздраженно глянув на светловолосый затылок, и почувствовав болезненную зависть к Розалинде. Ненастоящая и безроднаяу нее было гораздо больше свободы, чем у меня.
И я могу, наконец, узнать, до каких пор в моей таверне теперь распоряжаюсь не я? было видно, что этот вопрос дался хозяйке нелегко. Кем бы ни был д'Арно в представлении Маризыон знал Ленору де Лесли в лицо. А уже одного этого достаточно, чтобы обеспечить массу неприятностей всем тем, кто посмел укрывать графскую дочку от законного опекуна.
До тех пор, пока я не позабочусь о более подходящем для моей невесты доме, охотно поделился планами герцог, а я и Мариза остолбенели одновременно. Вчера Ленора сказала "да" и согласилась стать моей женой, поделился доверительно и обернулся ко мне. Не правда ли, дорогая?
Черт. Правда. А залившееся краской лицо и неловкое подобие улыбки подтвердили сказанное.
И Вы будете ?.. заметно расслабившаяся хозяйка выжидающе умолкла.
Ричард, обаятельно представился герцог, даже не задумываясь, и ненароком опустив первое имя. Клейтон, дополнил, оставив без внимания прилагавшийся далее титул.
И выдумывать ничего не стал. Так Лишь не сказал всей правды.
Мариза, ты не могла бы оставить нас ненадолго? поспешила опередить я очередной вопрос, уже зажегшийся в глазах хозяйки.
Она не знает, кто перед ней, и как обманчивы могут быть располагающие речи этого человека. Лишнего д'Арно все равно не скажет. Зато снова выставить меня в глупом свете шансом воспользуется.
Кроме того мне действительно необходимо было остаться с ним наедине.
Я могу попросить Вас об услуге, милорд? собравшись с духом, спросила быстро, как только Мариза, послав мне благосклонный и понимающий взгляд, скрылась в конце коридора.
Все, что угодно, дорогая, с готовностью улыбнулся герцогскорее всего ожидает, что сейчас, наконец, будут озвучены "условия", и он сумеет отделаться от угрозы со стороны воспитанницы скорее, чем планировал.
Я бы хотела увидеться с отцом, дрогнувшим голосом выдохнула то единственное возможное решение, которое пришло в голову в экипаже.
Никто, кроме отца, не сможет назвать мне владельца неизвестного особняка. А мне необходимо, необходимо его узнать. И увидеть. До того, как в руки попадет последний ключ, и Рону точно больше не понадобится моя помощь.
Пусть даже нам не позволят остаться с отцом без свидетелей, пусть я не смогу спросить все, что жажду узнать, и что, уверена, он не стал бы теперь скрывать.
Одно лишь имя.
Уверена, я смогу задать вопрос так, чтобы не вызвать подозрений.
И только д'Арно сможет добиться разрешения на эту встречу.
В качестве кого? герцог заинтересованно глянул на меня, чуть склонив голову к плечу.
Я не понимаю
Дочери?
Я открыла было рот, сказать, что это очевидно, и снова закрыла. Я не могу прийти к отцу, как дочь. Я же еще не найдена. А если обо мне узнаютуступка опекуна в виде пребывания дочки "того самого графа" в старой таверне, привлечет гораздо больше вопросов и проблем, чем те, с которыми я сумею справиться.
Все, что нужно сделатьлишь объявить о тебе, серьезно предложил он. Ленора, я не собираюсь отбирать у тебя свободуесли пребывание в Арно страшит именно этим.
Просто не может пройти спокойно мимо появившейся возможности и не завлечь в свой замок, воспользовавшись желанием увидеться с отцом!..
Вы уже отняли ее, милорд! припомнила я раздраженно, оставшись снова ни с чем, и бессильно окинув взглядом молчаливо взиравшие на меня стены таверны. Когда решили отправить в Пансион. Когда решили подобрать мне мужа, не удосужившись даже поинтересоваться, устраивают ли такие планы или нет! И Ваш замок будет мне той же клеткойтолько чуть более просторнойпризнайте же!
Я с вызовом вскинула подбородок. Ну?! Что он посмеет сказать на это?
Гораздо более просторной, поправил д'Арно, подумав. И это не всегда зло, Ленора. Стены Арно призваны в первую очередь защищать тех, кто внутри. И это главная причина, почему я желаю видеть тебя там, а не здесь.
Не говоря уже о том, что стены Арно позволят Вам контролировать мои шаги гораздо лучше, чем в этой таверне, дополнила за него ехидно и мысленно хлопнула себя по губам. Продолжай идти по стопам отца, Ленора, изображать строптивую непокорность, которая только и ждет подходящего момента, чтобы ускользнуть снова. И получишь вместо двух вооруженных нянекчетыре.
Опекун еще ничего не ответил, а я невольно отступила назад, только увидев его изменившийся взгляд. "Неразумное создание, сделай хотя бы вид, что планируешь повиноваться", ясно прочла в его глазах. И благородный герцог, желавший минуту назад возвести вокруг воспитанницы защитные стены своего замка, неожиданно предстал тем самым хищником, рядом с которым я оказалась вчера.
Только сейчас он не был связан с самого начала.
Я сделала еще один шаг назад, наткнулась спиной на стену и застыла, не сводя глаз с почти лениво двинувшегося ко мне через узкий коридорчик д'Арно.
Дорогая, его голос звучал размеренно и опасно. Я начинаю думать, что ты не в полной мере осознаешь сложившееся положение Я позволяю тебе оставаться здесь лишь потому, что не имею власти настоять на немедленном переезде в замок. Пока. Но это не значит, что я с радостью продолжу наблюдать за жизнью своей жены издалека, когда со сторонними обязательствами будет покончено, он остановился только тогда, когда его камзол коснулся моей накидки. Прошлое, планы и твой несостоявшийся мужкакое это теперь имеет значение? Ты сумела сделать собственный выбор. И, признаюсь, он произвел впечатление, короткая улыбка на миг явила ямочки на щеках герцога, сделав его образ обманчиво беспечным. Арнобезопаснее, повторил твердо. Но Арно такженаш фамильный замок. И если моя герцогиня не желает привыкать к жизни рядом со мной постепенноволя ее, он ласково обвел овал моего лица. Уклониться от легкого, прошедшего по коже огнем прикосновения на этот раз даже шансов не было. Только не удивляйся, когда однажды готовое принять тебя пространство замка сократится до стен моей спальни, дорогая.