Иоланда Лухан - Коллектив авторов 10 стр.


Хуан Карлос в бессилии опустил руки. Потом ярость охватила его, и он бросился домой. В гостиной он увидел Сару и тотчас решил высказать ей всё.

 Прекрасно, бабушка!  с горечью и гневом произнёс он.  Ты своего добилась! Иоланда уехала. Можешь торжествовать.

 Эта женщина не для тебя,  ответила Сара.

 Почему?  вскричал Хуан Карлос.  Почему вы все так решили? Я люблю её, что ещё нужно? Вместо того чтобы порадоваться за меня, ты меня унизила! Ты сделала всё, чтобы разрушить моё счастье. Спасибо тебе за это

 Вот именно. Ты должен благодарить меня за то, что я спасла тебя от позора в обществе.

 В обществе? Да мне плевать на это общество. Чего я, по-твоему, достоин? Этой семьи, в которой чувствую себя самозванцем?

 Что ты говоришь?  испугалась Сара.

 Знай, я никогда не прощу тебя за то, что ты сделала. Ни тебя, ни Гонсало, который так похож на тебя. Такой же бесчувственный и жестокий. Нам не о чем больше говорить! Прощай!..

Хуан Карлос выскочил из гостиной. Из соседней комнаты вышел Игнасио.

 Вместо того, чтобы порадоваться их счастью, ты разрушила всё. Наша семья разваливается только благодаря тебе.

 Ты тоже способствовал этому,  раздражённо заметила Сара.

 Конечно. Я был первой жертвой. Первой. До сих пор мы все слушали тебя. Но бойся дня, когда мы все будем судить тебя. Помни об этом!  Игнасио удалился вслед за сыном.

 Я одна,  подумала вслух Сара.

 Я удивлён, слыша эти слова из ваших уст.  В гостиную вошёл Адриан.  Вы всегда были сильной женщиной, сеньора Сара.

 А, это ты У меня остался только Гонсало.

 Он и есть ваша семья. Моника так страдала от этой истории с Вирхинией. Но она умела не показывать виду.

 Она поступила благородно, признав Хуана Карлоса своим сыном. Но именно это и волнует меня сейчас. Тайна может открыться каждую минуту. Это будет такой удар. Я хочу уехать в город подальше от этих мест. У меня дурное предчувствие Гонсало будет моим единственным наследником. Но я не хочу, чтобы в этом доме вспыхнула вражда

 Чем могу быть полезным, сеньора?  поклонился Адриан.

 Не покидай меня в трудные минуты.

14

Покинув провинциальный городок, где она прожила всю жизнь, и с которым было связано столько тяжёлых и радостных воспоминаний, Иоланда прибыла в Буэнос-Айрес. Столица поразила девушку, привыкшую к тишине провинции, своим шумом, водоворотом людей и машин. В первое мгновение Иоланда просто не знала, что делать. Потом она понемногу пришла в себя и поймала такси. Назвав адрес, который ей оставил отец, Иоланда вскоре добралась до дома, где жила её дальняя родственница. Прежде чем позвонить в дверь, она задумалась. Что ждёт её? Как примут незнакомую девушку? Радости впереди или только новые испытания?

 Добрый день,  поздоровалась Иоланда с довольно молодой, симпатичной служанкой, открывшей ей дверь.  Могу я увидеть сеньору Исабель Кабралес?

 Проходите,  пригласила та, с любопытством глядя на чемодан в руке Иоланды.  Я позову сеньору.

Иоланда прошла в квартиру. Обстановка была не из бедных, хотя и не столь помпезная, как в доме Идальго дель Кастильо.

 Здравствуйте,  сказала вошедшая в комнату женщина.  Вы, наверное, Иоланда Лухан? Мне писал о вас ваш отец.

 Здравствуйте, сеньора,  ответила Иоланда.  Мой отец умер.

 Какая жалость. А ты красивая. У тебя глаза Долорес. Я потеряла с ней связь уже лет десять назад. Что же ты собираешься делать?

 Не знаю, сеньора, там я была служанкой в богатом доме.

 Какой ужас,  ахнула Исабель.  Ты же молода.

 Нам были нужны деньги. В небольшом городке нет возможности найти хорошую работу. Я хотела бы сделать это здесь, в столице. А пока могу делать что-нибудь по дому. Я всё умею.

 Ну, уж нет,  решительно заявила Исабель.  В этом нет необходимости. Ты моя родственница. Тебе надо отдохнуть несколько дней, а потом мы что-нибудь придумаем. И прошу тебя, перестань называть меня сеньорой. Для тебя я просто Исабель.

 Хорошо, сеньора Исабель,  Иоланда улыбнулась.

 Вот и отлично. Кристина покажет тебе дом и твою комнату. Располагайся, не стесняйся. Чуть позже мы сядем обедать.

 Спасибо, Исабель,  Иоланда последовала за служанкой, а Исабель задумчиво проговорила:

 Кажется, я стала опекуншей весьма красивой девушки. Не знаю, хорошо это или плохо. Время покажет.

Потрясённый до глубины души Хуан Карлос с того момента, как прочитал письмо Иоланды, впал в прострацию и не выходил из своей комнаты. В конце концов, Игнасио решил поговорить с сыном.

 Хуан Карлос, скажи, до каких пор ты собираешься сидеть, запершись и читать письмо, которое к тому же давно выучил наизусть?

 Буду ещё долго читать, папа,  вздохнул Хуан Карлос.  Потому как я ничего из него не понял. Она должна была стать моей женой, но вдруг внезапно уехала. Что её заставило так поступить? В чём дело?

 Ну, для этого, видно, была причина,  ответил Игнасио.  Ты же знаешь, что она не способна обидеть тебя.

 Мне кажется, что она что-то скрывала от меня,  задумчиво сказал Хуан Карлос.  Она чего-то боялась. Но вот чего?

 Не знаю. Но ты должен искать её.

 Искать?  воскликнул Хуан Карлос.  Но где? Я не знаю, куда она уехала. Будто решила исчезнуть навсегда.

 Ну, во всяком случае, мы должны попробовать. Попытка не пытка. А пока, я думаю, нам стоит покинуть этот дом. Мне тесно здесь. Уедем, Хуан Карлос.

Иоланда быстро устроилась у себя в комнате, благо вещей у неё было немного. Разложив пожитки, девушка решила осмотреть дом, в котором ей предстоит жить. В гостиной она встретила молодого человека, одетого хорошо, но несколько небрежно.

 Ты призрак или плод моего воображения?  спросил молодой человек, с интересом рассматривая Иоланду.  Ничего не говори. Я дотронусь до тебя и сам всё пойму Хм, ты живая. Меня зовут Эктор. Я сын Исабель, а ты кто?

 Я Иоланда,  улыбнулась девушка.  Моя мать двоюродная сестра Исабель. Я приехала издалека сегодня утром.

 Великолепно!  обрадовался Эктор.  Если они двоюродные сёстры, значит, мы с тобой троюродные брат и сестра. Троюродное родство не считается. Это меня успокаивает. Знаешь, очень печально, когда такая прекрасная девушка вдруг оказывается родственницей. Висит грушанельзя скушать.

 Я не груша,  вновь улыбнулась Иоланда.

 Ну, конечно, ты сочный персик. Ладно. Лучше я тебе опишу твоего родственника Эктора. Я невоспитанный, никудышный студент, гуляка и пустой человек. Так говорит мама. Теперь моя версия. Я просто феноменальный тип. Весёлый, бескорыстный, можно сказать, даже благородный и, главное, весьма забавный.

 Это хорошо

 Ты впервые в столице? Тогда мы немедленно отправляемся на осмотр достопримечательностей. Это великолепный город.

 Но я ещё не готова,  попыталась возразить Иоланда.

 Ну, не будь букой. Брось свои провинциальные замашки. Здесь, в городе, надо быть лёгким на подъём. Такое впечатление, что жизнь для тебя закончилась

В это время в комнату вошла Исабель. Увидев сына, она строго сказала:

 Эктор, мне нужно серьёзно с тобой поговорить.

 Как обычно,  вздохнул Эктор.

 Нет, гораздо серьёзнее. Иди сюда.

Молодой человек нехотя повиновался и поплёлся за матерью.

 Я не допущу никаких вольностей с твоей стороны,  строго начала Исабель.  Я не знаю эту девушку, но зато прекрасно знакома с тобой. Иоланда будет жить с нами, и предупреждаю тебяникаких вольностей!

 Хорошо, хорошо,  согласился Эктор.  Мы просто брат и сестра.

Иоланда, решив не мешать хозяевам дома, отправилась к себе в комнату. Эктор вскоре тоже поспешил ретироваться. Зато позже появилась Оливия, подруга Исабель.

 Оливия, ты всё утро вертелась перед зеркалом,  сказала Исабель.  Ты неисправима.

 Просто я молода душой. Кто-то приехал к нам?

 Да. Это молодая девушка, дочь моей кузины. Она сирота, и я должна приютить её.

 Это большая ответственность,  насторожилась Оливия.  У тебя молодой сын. Ты же знаешь Эктора.

 Я с ним уже поговорила. Он обещал вести себя хорошо.

 Эктор?  воскликнула Оливия.  Пусти козла в огород.

 Ну, ничего не поделаешь. Она уже здесь, и не выгонять же мне её. Я хочу, чтобы ты познакомилась с ней.

 Хорошо. Интересно, что это за штучка

Прибыв в город, Хуан Карлос сразу же направился в клинику. Он хотел забыться в работе. В клинике он вспомнил о Диане, и справился о ней. Ему сказали, что её уже выписали. Тогда Хуан Карлос решил навестить девушку и вместе с Игнасио отправился к ней после работы. Дверь им открыла Амалия, подруга Дианы.

 Ну, как она?  спросил Хуан Карлос.

 Физически уже неплохо,  ответила девушка.  Но вот душевно Вы бы повлияли на неё, доктор Идальго.

 Хорошо. Постараюсь.

 Хуан Карлос!  вскричала радостно Диана. Она сидела в инвалидной коляске посреди комнаты.  Рада видеть тебя.

 Я тоже. Как ты?

 Как видишь. Что-то случилось? У тебя очень грустное лицо.

 Да,  вздохнул Хуан Карлос.  Совсем недавно я чувствовал себя таким счастливым, но в одно мгновение потерял всё. Я совершенно разбит и опустошён. Я в отчаянии.

 Я на всё готова, лишь бы помочь тебе, Хуан Карлос,  искренне проговорила Диана.  Откройся мне. Я пойму тебя. Твоя больэто моя боль. Верь мне. Почему ты не расскажешь о своей невесте?

 Ты хочешь этого? Я всегда чувствовал, что мы созданы друг для друга. Она тоже так думает. Я уверен. Но вот внезапно она исчезает, и я не знаю, куда и почему. Вот и всё.

 Мы с тобой очень похожи,  с улыбкой сказала Диана.  Ты тоже опускаешь руки перед бедой. Но вспомни, что ты сам говорил мне недавно. Ты тоже должен бороться за своё счастье. Твоя любовь чиста и только усилится от разлуки. Ищи свою невесту.

 Спасибо, Диана. Я вижу, что ты, несмотря ни на что, осталась той же доброй девушкой. Я рад, что ты смогла понять меня.

Тем временем отец Дианы беседовал с Игнасио.

 Рад видеть тебя, Игнасио. После смерти Моники ты замкнулся в себе. Наверное, я так же буду чувствовать себя после смерти Дианы

 Ну, не спеши,  возразил Игнасио.  Как она?

 Телесно ничего, но вот в душе Она медленно угасает. Только твой сын мог бы помочь ей. Но он, как я слышал, обручён.

 Всё пропало. Свадьба не состоится,  вздохнул Игнасио.

 Что я слышу!  радостно воскликнул ХавьерХуан Карлос свободен!.. Прости меня,  спохватился он, помрачнев. Я стал таким эгоистом. Но и вправду: Диана любит твоего сына. Он мог бы сделать её счастливой.

 Вряд ли это возможно. Для Дианы он просто друг и она это знает. Чувствует. Ей будет больно, если он женится на ней из сострадания.

 Да, ты прав,  грустно согласился Хавьер.

Оливия отправилась знакомиться с Иоландой.

 Здравствуй, дорогая, я Оливия,  представилась она.

 Очень приятно,  вежливо ответила Иоланда.

 Как тебе город? Совершенно другая жизнь, правда?

 Да, всё спешат. Беспокойная жизнь.

 Это так. Но ты скоро привыкнешь к ней. Я думаю, что тебе нужно найти работу. А как тебе этот дом? Я почти член этой семьи. Часто здесь бываю. Как, кстати, тебе показался Эктор?  Оливия осторожно перевела разговор на интересующую её тему.

 Он забавный,  ответила Иоланда.  Хороший парень, симпатичный.

 И большой хитрец,  подхватила Оливия.  Я люблю его как племянника. Он за мной как за каменной стеной. Чуть чтобежит ко мне. Исабель это не всегда нравится, но что поделать. Я хотела бы получше узнать тебя, Иоланда. Стать твоей подругой. Тебе тоже понадобится помощь в этом огромном городе.  Оливия тараторила как пулемёт.

 Я буду рада,  вставила Иоланда.

 У тебя был любимый?

 Нет,  после секундного раздумья ответила Иоланда.

 Такая красивая девушка и без парня!  удивилась Оливия.  Ну, ничего. Мы тебе живо найдём кого-нибудь

 Оливия, ты невыносима,  произнёс появившийся Эктор.  Ты учинила настоящий допрос.

 Какой негодник,  рассмеялась Оливия.  Ну, действительно, не буду мешать тебе, Иоланда. Пойдём, Эктор.

 Иди одна,  ответил Эктор.  Тебя мама спрашивала.

Оливии, видимо, не понравилось, что её «племянник» остаётся, но она ничего не сказала и вышла из комнаты. Исабель она нашла в гостиной.

 Ты звала меня, Исабель?  нетерпеливо спросила Оливия, ей хотелось поскорее вернуться обратно.

 Да. Дело в том, что я хочу сделать для Иоланды то, что не смогла сделать для сестры. Она будет мне как дочь. Надо купить платья. Причесать её. Ну, ты понимаешь.

 Ты хочешь полностью изменить её?  удивилась Оливия.

 Да. А почему бы и нет? Она мне понравилась Она станет другим человеком. Вот увидишь.

 Дамой го общества,  съязвила Оливия.

 Ты что, завидуешь?  удивилась в свою очередь Исабель.

 Нет, что ты. С чего ты взяла? Я даже готова отвести её в салон, где одеваюсь сама. Сильвия Михарес всегда рада клиентам. У неё исключительный вкус. Она творит чудеса.

 Вот и хорошо,  улыбнулась Исабель.

Эктор тоже зря времени не терял.

 Не хочешь прогуляться?  предложил он.

 Нет, спасибо,  отказалась Иоланда.

 Как тебе Оливия? Она считает себя вправе заставлять меня делать то, что ей хочется. Она слишком импульсивная и властная. Ну, хватит о ней, лучше поговорим о тебе. Не стоит скрываться. Ты красива и должна выставлять это напоказ, как произведение искусства. Это грехскрывать красоту.  Эктор подсел к Иоланде.

 Ты очень любезен, но

Её прервала вошедшая Оливия.

 О, я смотрю, кузены уже нашли общий язык!  сказала она.

 У нас много общего,  ответил Эктор.

 Иоланда просто не знает тебя.

 Это нехорошо с твоей стороны,  надулся Эктор.  Что она может подумать? Кстати, тебе не пора домой?

 Ты прогоняешь меня?  обиделась Оливия.

 Нет, но твой муж будет беспокоиться. Он уже не молод, и вряд ли ему это полезно.

 Какой ты противный. Я пришла по делу. Иоланда, Исабель хочет, чтобы я походила с тобой по магазинам! Завтра мы пойдём в салон. А теперь пойдём, Эктор. Ей надо отдохнуть.

 Ладно, до завтра, Иоланда,  согласился Эктор, н они ушли.

Иоланда была рада остаться одна. Она чувствовала себя усталой. Столько впечатлений за один день не прошли даром. Чуть позже в комнату заглянула служанка Кристина.

 Как ты себя чувствуешь?  спросила она. Кристина сразу перешла с Иоландой на «ты», угадав в ней свою.

 Спасибо, нечего,  ответила та.

 Видела, какая противная эта Оливия?  продолжала Кристина, входя в комнату.  Я её терпеть не могу.

 Я так и не поняла, кто она,  призналась Иоланда.

 Она подруга Исабельи Эктора.

 Но она называет его племянником.

 Для прикрытия. Я не понимаю, как она вообще не переехала сюда жить. Распоряжается всем. Ну, разве не смешно. В её возрасте цепляться к мальчишке. Она не расстаётся с зеркалом. Не доверяй ей.

Кристина многозначительно посмотрела на Иоланду.

15

Семья Идальго дель Кастильо, вернее, одна Сара, так как Гонсало и Магда уехали в свадебное путешествие в Европу, переехала в город. Старой сеньоре было непривычно и одиноко в большой, пустой квартире. Поэтому она искрение обрадовалась приходу Адриана Монтеса де Ока.

 Доехала я хорошо, Адриан,  говорила Сара, беседуя со старым другом семьи в гостиной.  Но мне одиноко здесь. У нас в доме всегда было много людей. А сейчас даже Гонсало уехал в Европу. Правда, он обещал скоро вернуться. Много дел. Но всё равно. Я хочу вернуть Игнасио и Хуана Карлоса. Я всегда была стержнем этой семьи, и мне это под силу.

 Боюсь, будет нелегко,  возразил Адриан.  Игнасио почувствовал свободу и вряд ли захочет с ней расстаться.

 Я добьюсь своего. Найду нужный подход. Кстати, Гонсало говорил мне, что ты понравился ему.

 Я рад этому. Я знаю, что Моника тоже была бы рада этому.

 Да,  согласилась Сара.

На следующее утро Исабель заглянула в комнату к Иоланде. Та уже встала, она привыкла рано подниматься в провинции.

 Доброе утро, Иоланда,  поздоровалась Исабель.  Как ты?

 Спасибо, хорошо,  ответила Иоланда.

 Я рада. Садись. Хочу поговорить с тобой. Я прекрасно понимаю, что у тебя был весьма тяжёлый период в жизни. Смерть отца и, может быть, ещё что-то Но ты молода, перед тобой вся жизнь. Нельзя всё время сидеть в комнате.

 Ты права,  вздохнула Иоланда.

 Ты должна постараться почувствовать себя здесь как дома. Теперь мы твоя семья и поможем тебе, чем сможем. Как тебе Эктор?

Назад Дальше