Иоланда Лухан - Коллектив авторов 27 стр.


 Нет,  ответил судья.  В полицейских сводках города этот инцидент не значится.

 Я считаю, что заявление Сильвии Михарес продиктовано исключительно личными интересами,  пожал плечами адвокат.

 Но я здесь, чтобы помочь правосудию!  вскричала Сильвия.

 Сеньорита,  строго сказал судья,  мы собрались здесь не для того, чтобы обсуждать ваши личные дела. Вы свободны. Прошу обвинителя и защитника огласить свои выводы.

 Сеньоры,  начал обвинитель,  опираясь только на факты, я пришёл к выводу, что сеньорита Лухан виновна в преступлении, в котором она обвиняется, и поэтому прошу вынести ей наказание в двадцать пять лет лишения свободы.

 Защитник, прошу вас,  обратился судья к адвокату.

 После изучения всех материалов следствия и опираясь на показания свидетелей,  сказал адвокат,  я пришёл к выводу, что моя подзащитная невиновна в данном преступлении. Было бы несправедливо осудить эту добропорядочную женщину, тем более, что настоящий убийца до сих пор неизвестен. Поэтому я прошу суд вынести ей оправдательный приговор.

 Суд удаляется на совещание,  объявил судья.

Совещание продолжалось около часа. В течение этого времени Иоланда не находила себе места. Но вот судьи возвратились в зал заседаний. В полной тишине председатель суда неторопливо поправил парик и торжественным голосом принялся читать приговор:

 В соответствии с законом и принимая во внимание все факты, предоставленные обеими сторонами, а также учитывая отсутствие прежних судимостей, судейская коллегия вынесла свой вердикт. Исходя из справедливости и опираясь на закон, подсудимая Иоланда Лухан признаётся виновной в убийстве Эктора Кастелло. Но учитывая, что она действовала в состоянии сильного возбуждения, подсудимая приговаривается к восьми годам лишения свободы

Мир перед глазами Иоланды покачнулся и унёсся куда-то в сторону. Лишившись чувств, она упала на скамью.

Иоланду вынесли из зала. Хуан Карлос в качестве врача последовал за ней. Оливия бросилась к обвинителю:

 Всего восемь лет! Какая насмешка! Через восемь лет убийца вновь будет разгуливать по городу, тогда как мать больше никогда не увидит сына.

 Сеньора,  поморщившись, ответил обвинитель,  процесс закончен. Суд вынес решение, и оно обжалованию не подлежит.

 Этого нельзя так оставить,  продолжала горячиться Оливия.

 Какое это имеет значение,  устало произнесла Исабель.  Эктора всё равно не вернуть.

Обвинитель постарался избавиться от общества Оливии и подошёл к адвокату Ринальди.

 Ну, что ты думаешь по этому поводу?  спросил он.

 Я разочарован,  признался адвокат,  но другого решения я и не ожидал. Пока, по крайней мере.

 Должен признаться, что я тоже не удовлетворён. У меня остались сомнения, и, зная тебя, я думаю, что это дело ещё не завершено.

 Она невиновна, и я докажу это,  ответил адвокат Ринальди.

Гонсало из зала суда тотчас направился домой, где его ожидали Сара и Адриан.

 Ну, что ж,  сказал он с довольным видом,  вот и закончилась история любви моего брата и Иоланды. Она теперь выйдет только через восемь лет. Я думаю, за это время Хуан Карлос уже остынет к ней.

 Меня волнует её ребёнок,  призналась Сара.

 Бабушка, всему своё время. Хуан Карлос сам поймёт, что лучшее место для него здесь.

 Вы забываете Магду,  напомнил Адриан.

 Да, она стала чрезвычайно агрессивной,  согласился Гонсало.  Но тут нам придётся немного подождать. Я знаю, что говорю. Ладно, Адриан, я пойду, переоденусь, и мы поедем в офис. Хорошо?

 Да, конечно. Я пока составлю компанию Саре.

 Не могла дождаться тебя,  сказала Сара, когда Гонсало покинул гостиную.  Она что-нибудь сказала?

 Нет,  успокоил её Адриан.  Она ничего не сказала про твою тайну. Видишь, ты напрасно волновалась.

 Я так боялась, что она всех нас потянет за собой Она так презирает и ненавидит Гонсало. Эти её анонимные письма

 Вам письмо, сеньора,  сказала вошедшая Матильда.

Сара побледнела и дрожащей рукой вскрыла конверт. Прочитав письмо, она прошептала:

 Боже, это невозможно

 Опять?  воскликнул Адриан.  Что я тебе говорил! Эти письма не дело рук Иоланды. Она в тюрьме, и ей не до этого.

 Но кто?  простонала Сара.  Кто это может быть?

 Какие сейчас условия?

 Те же самые.

 Я с самого начала посоветовал тебе обратиться в полицию.

 Но я была уверена, что это Иоланда

 Я больше подозреваю Вирхинию,  сказал Адриан.

 Вирхинию?  переспросила Сара.  Нет, вряд ли. Она не стала бы ждать столько лет. Но кто же тогда?

Хуан Карлос приехал домой, и там его уже ждал Игнасио.

 Наконец-то,  воскликнул он.  Я искал тебя. От судьбы не уйдёшь.

 Что ты имеешь в виду?  уныло спросил Хуан Карлос.

 Иоланду уже перевели в тюрьму. И она попала в отделение к Вирхинии.

 Не могу в это поверить!  обрадовался Хуан Карлос.

 А я-то ещё настаивал, чтобы Вирхиния поскорее ушла с работы!

 Нет, только не сейчас!  воскликнул Хуан Карлос.  Она так нужна Иоланде. Ну, рассказывай, как она там?

 Она была довольно спокойной,  ответил Игнасио.  Вирхиния поместила её в камеру, где ей ничего не угрожает. Но нельзя, чтобы кто-то узнал об их отношениях. Это может повредить как Иоланде, так и Вирхинии.

 Ты несколько успокоил меня,  сказал Хуан Карлос.  Мне стало легче от мысли, что рядом с Иоландой есть родной человек.

34

Оливия в очередной раз навестила Исабель, которая теперь пребывала в полном одиночестве. Сын в могиле, служанка в госпитале, племянница в тюрьме.

 Исабель, тебе нельзя оставаться одной в этом доме, наедине с самой собой,  говорила Оливия.

 Оливия, оставь меня в покое!  решительно ответила Исабель.  Прошу тебя.

 Но кто поможет тебе по дому?  спросила Оливия.

 У меня у самой есть руки. И давай больше не будем на эту тему, хорошо?  попросила Исабель.

 Ладно,  согласилась Оливия.  Но я только хотела, чтобы тебе было лучше

 Я сегодня разговаривала с Ракель, племянницей Кристины.

 Как она?  заинтересовалась Оливия.

 Плохо, очень плохо.

 Я не переживу, если с ней что-нибудь случится,  лицемерно заявила Оливия.

 Будем надеяться на лучшее,  вздохнула Исабель.  С приездом Иоланды в этот дом вошли сплошные несчастья.

 А этот процесс просто насмешка!  подхватила Оливия.  Пройдёт восемь лет, и эта убийца вновь будет разгуливать на свободе и наслаждаться жизнью!

 Перестань,  спокойно ответила Исабель.  Не в сроке дело. Я верю в суд Божий.

Хуан Карлос с нетерпением ожидал прихода Вирхинии с работы. Для него это было похоже на свидание с Иоландой.

 Ну, как?  бросился он к едва успевшей переступить порог Вирхинии.

 Ты собираешся каждый день устраивать ей такие допросы?  с улыбкой спросил Игнасио.

 Ты же знаешь, почему я это делаю,  обиделся Хуан Карлос.

 Я позволила ей взять в камеру некоторые вещи. Хоть это и запрещено, но я думаю, ничего страшного,  сказала Вирхиния.

 Как она себя чувствует?  продолжал расспросы Хуан Карлос.

 Нормально. В любом случае ей придётся привыкать к другой жизни. Это очень нелегко. Я всё сделаю, чтобы помочь ей. Я сделаю это ради неё и своего внука.

 А какая камера?  рассеянно спросил Хуан Карлос.

 Такая же, как и все остальные,  пожала плечами Вирхиния.

Их разговор был прерван приходом адвоката Ринальди.

 Проходите, доктор Ринальди,  пригласил его Хуан Карлос в соседнюю комнату.  В суматохе я совсем забыл о вашем гонораре!.. Но вы не волнуйтесь.

 Верно, но я пришёл сюда не из-за гонорара,  ответил адвокат.  У нас ещё будет время поговорить на эту тему. Я надеюсь, что Господь совершит чудо, и Кристина Римарес сможет дать показания против Оливии Боргес.

 Оливия Боргес?  удивился Хуан Карлос.  Но она-то здесь причём? Хотя в любом случае раз есть надежда, то это хорошо.

 Сейчас нам необходимо сконцентрировать всё внимание на Кристине,  сказал адвокат.  От неё зависит свобода Иоланды и наказание настоящего убийцы. От неё и от её здоровья.

 Я что-нибудь придумаю,  пообещал Хуан Карлос.

Узнав у адвоката адрес больницы, в которой находилась Кристина, Хуан Карлос без промедления направился туда. В больнице он узнал имя лечащего врача и с радостью убедился, что тот учился с ним в университете.

 Здравствуй, Кристобаль,  поздоровался Хуан Карлос.

 Какими судьбами?  удивился тот.

 Я пришёл просить тебя об одолжении,  ответил Хуан Карлос.

 Всё, что в моих силах.

 Ты лечащий врач Кристины Рамирес? Я хочу забрать её в клинику, не подвергая риску и не предавая это огласке.

 Вот, кстати, её племянница. Ракель,  представил Кристобаль молодую девушку, подошедшую к ним.  Я думаю, что это возможно. Надо только принять меры предосторожности.

 Надеюсь, сеньорита не будет против?  спросил Хуан Карлос.

 Нет, но у нас нет денег на клинику,  ответила та.

 Это моя забота. Ну как, мы можем проделать это сейчас же?

 Да, в клинике ей будет оказана лучшая помощь,  ответил доктор Кристобаль.  Рад тебе помочь.

 Отлично, я иду звонить в клинику, чтобы она они выслали машину,  сказал довольный Хуан Карлос.

 А это не опасно?  спросила Ракель.

 Нет,  успокоил её Хуан Карлос.  Мы с доктором Кристобалем предпримем все меры предосторожности.

Оливия, решившая на месте выяснить состояние Кристины, от которого зависела её судьба, отправилась в муниципальную больницу. Но там, к её изумлению, ей сообщили, что Кристину Рамирес только что увезли. На вопрос, кто и куда, ей отвечать отказались, а она решила не настаивать, дабы не привлекать внимания. Вне себя от волнения Оливия примчалась обратно к Исабель.

 Исабель, Кристина исчезла!  с ходу выпалила она.

 Куда исчезла?  не поняла Исабель.

 Не знаю, в этом-то всё и дело.

 Может, она умерла?  предположила Исабель.

 Нет, Ракель сообщила бы нам,  возразила Оливия.

 Всё это как-то странно,  пожала плечами Исабель.

 Она исчезла, и никто ничего не знает,  подтвердила Оливия.  И никто ничего не говорит. Как будто сквозь землю провалилась. Похоже на организованное похищение.

 Кому это надо?

 Может, Ракель забрала её домой?  продолжала гадать Оливия.

 В таком состоянии? Нет, это невозможно,  ответила Исабель.

Вечером Хуан Карлос вновь встретился с адвокатом Ринальди.

 Я забрал Кристину из муниципальной больницы и перевёз в свою клинику,  сказал Хуан Карлос адвокату.  Я не знаю, согласны ли вы с этим, но мне показалось, что так будет лучше.

 Я на это даже и не рассчитывал,  признался адвокат.  Я полностью вас поддерживаю.

 Значит, вы уверены в виновности Оливии Боргес?

 Да. Это она убила Эктора Кастелло и попыталась устранить Кристину, как важного свидетеля, у которого есть улики. Показания Кристины позволят предъявить ей обвинение и в конечном итоге освободить Иоланду.

 Понимаю,  кивнул Хуан Карлос.  Со своей стороны я передал Кристину в руки самого лучшего нейрохирурга. В этом отношении я абсолютно спокоен. Кристина зарегистрирована под чужим именем и находится в палате, куда никто не может войти. Кроме её племянницы, естественно.

 Вы правильно поступили,  поддержал его адвокат.  Это заставит Оливию потерять спокойствие. Ей понадобятся большие усилия для того, чтобы не выдать себя. Она догадывается, что я держу её под наблюдением. Пока что она уверена, что Кристина умрёт.

 Нет, думаю, что она ошибается,  сказал Хуан Карлос.

35

На следующий день, как бы подтверждая слова адвоката Ринальди, к Хуану Карлосу в клинику заявилась Оливия.

 Что вам угодно, сеньора?  спросил тот.

 Однажды я уже приходила сюда,  сказала Оливия,  чтобы проинформировать вас. Теперь я хочу у вас спросить Вы можете помочь мне найти одного человека?

 Но это кабинет врача, а не полицейский участок,  пожал плечами Хуан Карлос.  Чем я могу вам помочь?

 У вас много друзей среди медиков Вы слышали о Кристине Рамирес?  спросила Оливия.

 Да, я познакомился с ней в доме Кабралес. В настоящий момент она, кажется, находится в больнице. Она попала в аварию.

 Вот её-то я и ищу,  сказала Оливия.  Вы удивлены?

 Ну, в общем, да.

 Я знаю, что она не здесь. Мне разрешили посмотреть списки больных. Но вы можете сказать, куда её увезли?

 Не имею ни малейшего понятия. Почему вас это так волнует?

 Это минимум, что я могу сделать для неё. К сожалению, это я её сбила,  вздохнула Оливия.  Вполне нормально, что меня интересует её состояние.

 Вы знаете, куда её поместили после аварии?  спросил Хуан Карлос.  Спросите там.

 Но из муниципальной больницы её вчера увезли, и никто не знает куда. Вам не кажется это странным?

 Вы думаете, что её похитили?  спросил Хуан Карлос.  Тогда вам тем более необходимо обратиться в полицию.

 Но почему адвокат Ринальди так вцепился в неё?  размышляла вслух Оливия.

 Сеньора,  сказал, вставая, Хуан Карлос,  если помните, моя невеста сейчас в тюрьме. У меня много работы и совсем нет желания вести подобные пустые разговоры.

 Я продолжу поиски,  заявила Оливия.

 Правильно,  согласился Хуан Карлос.  Это ваше право.

Матильда готовила обед на кухне, когда к ней подошёл озадаченный Ромуальдо.

 Ты знаешь, сеньора Сара как-то странно себя ведёт,  сказал он.  Всё время на что-то намекает и задаёт странные вопросы. Сегодня интересовалась нашим финансовым положением.

 Ей-то что до этого?  спросила Матильда.

 Она просто так и пальцем не пошевельнёт,  многозначительно заметил Ромуальдо.  До сих пор её не интересовало, есть ли у нас сбережения.

 Но какая ей разница?  продолжала недоумевать Матильда.

 Ты, как всегда, витаешь в облаках. Ты что, не знаешь, что её шантажируют? Причём кто-то, кто отлично знает этот дом. Может, даже лучше нас.

 Ой, верно,  всплеснула руками старая женщина.  Но кто это может быть?

 Призрак,  задумчиво ответил Ромуальдо.  Загадочный человек, который вдруг вновь появился, и никто не знает, что ему надо.

 Адриан Монтес де Ока!  воскликнула Матильда.  Но ведь у него полно денег.

 Денег, которые он отнимает у других. Он всю жизнь живёт за чужой счёт.

 Что же нам делать?  наивно спросила Матильда.

Адвокат Ринальди, как и обещал Хуану Карлосу, продолжал методично вести работу по сбору доказательств невиновности Иоланды. Для этого он вновь встретился с Габриэлем.

 Во время процесса вы были слишком осторожны,  сказал он ему.  Вы ограничились только тем, что отвечали на вопросы, не высказывая своего мнения. Но я пригласил вас сюда не для того, чтобы упрекать. Я уверен, что вы, как и я, желаете, чтобы по отношению к Эктору Кастелло восторжествовала справедливость. И, как и я, вы знаете, что Иоланда невиновна. Кто такая Оливия Боргес? Какие отношения её связывали с покойным?

 Она была близкой подругой Эктора,  неопределённо ответил Габриэль.

 Называйте вещи своими именами,  предложил адвокат.  Она была его любовницей?

 Да,  подтвердил Габриэль.

 Она оплачивала его квартиру. Она оплачивала его развлечения, его капризы. Она его содержала?

 Да, можно сказать и так,  кивнул Габриэль.

 Почему же вы не сказали об этом на процессе?

 Меня об этом не спрашивали, а сам я не хотел говорить о таком бесстыдстве из уважения к сеньоре Исабель.

 Я могу понять это,  сказал адвокат.  Но в данный момент невинная девушка находится в тюрьме, а другая женщинамежду жизнью и смертью в больнице. Не покрывайте преступницу! Я собираю улики. Но надо действовать осторожно. Если Оливия Боргес о чём-то догадается, она может бежать из страны. Этого нельзя допустить! Вы поможете мне?

 Да, сеньор,  пообещал Габриэль.

Иоланда с трудом привыкала к новой жизни. Тюрьма сама по себе место невесёлое, а к тому же не все новые «подруги» по камере приняли её хорошо. Это можно было понять. Восемь лет, которые присудили ей, не шли ни в какое сравнение со сроками других. Некоторые сидели тут по тридцать лет и больше.

 Ну, что ж!  заявила однажды женщина по имени Нэла, которая сразу стала относиться к Иоланде с предубеждением.  Сегодня день посещений. Ты кого-то ждёшь, Иоланда?

Назад Дальше