Что будем делать? всё же поинтересовалась я после того, как немного успокоилась.
Хиодхон вернул на меня взгляд и поднялся.
Мне нужно подумать. Отдыхайте, леди Монгрейт.
Я не успела раскрыть губы, чтобы спросить, сколько мне ждать, как дух растворился в воздухе. Вот так просто, даже уже не скрываясь.
Очень мило.
Вообще-то это нетактично! бросила я вдогонку, хотя вряд ли он меня слышал. Тоже мне Высший.
Зло откинулась на спинку кресла и по-детски надула губы, скрестив руки на груди. Ничего не могла с собой поделать, всё это щекотало нервы, но у меня была цель, и я должна была следовать ей.
Глава 6
Отставив чашку с выпитым чаем, я посмотрела в окно, за которым сыпали лёгкие хлопья снега, покрывая крыши домов и деревья белыми шапками.
Войштнор будто погрузился в глубокий сон. Сегодня действительно удивительно тихо. Вот только я не могла насладиться в полной мере этим покоем.
Во-первых, Хиодхон так и не появлялся, во-вторых, я ожидала, когда меня позовут в управление, в-третьих, тётушка, которая меня разыскивает. Всё это давило и не позволяло расслабиться.
По небу пролетела пара ворон. Проследив за ними, я выдохнула.
Нет, сидеть и чего-то ждать, когда каждый день на счету, я не могла. Нужно что-то делать. Чем-то заняться.
И я уже знала, чем: раз фамильяр пока не желает говорить мне о своих планах насчёт оборотника, то я хотя бы могу побольше узнать о лорде Рузлокке из других источников.
Кто знает, вдруг дух что-то придумает ещё, и мне нужно быть в полном вооружении и готовности. Я должна заполнить пустоты и знать, с кем имею дело, вплотную.
А что? Это даже интересно. О Рузлокке я слышала лишь из обрывков сплетен, суждений и воздыханий дам, но общая картина всё равно не складывалась. Чем он сейчас живёт? В каком положении находится? И вообще, есть ли у него избранница?
На последнем вопросе я задержала своё внимание. И стало ещё любопытнее. Насколько понимаю, он предпочитает отшельнический образ жизни. Не знаю, что по нему так вздыхает женская половина, я не вижу ничего привлекательного. Да и как с ним вообще можно жить под одной крышей?! С этим надменным павлином!
За этими мыслями я оделась. Взяв ридикюль, покинула комнату, закрыв её на ключ, который спрятала во внутренний карман мехового жакета.
До главной библиотеки города я добралась через час.
Несмотря на то, что дороги ещё не расчистили, горожан было целое море. Конечно, все собирались вокруг главных площадей, гостиных дворов, где останавливались не только столичные, но и гости с других земель. Поэтому все свободные дамы города стремились сюда, и в тёплое время, и даже в лютые морозы, в намерении захватить в сети если не какого-нибудь лорда, то точно их приближенных.
Это мне, разумеется, оказалось на руку, с тем учётом, что мне нужно скрыватьсялегко затеряться среди такой толпы девиц. Но всё равно сохраняла бдительность, надев заговорённый браслет. Добиралась я сюда, избегая центральных улиц, и поэтому приехала почти к обеду.
Библиотека встретила меня теплом и запахом растопленного на огне воска и цитруса. Здесь, конечно, девушек не было от слова «совсем», но и Вессу с Бемлайсом вряд ли додумаются сюда сунуться. Поэтому, набрав нужного мне материала, пару пухлых томов энциклопедий, я отправилась к длинному деревянному столу под высоким сводом и принялась за дело.
Ну посмотрим, что вы из себя представляете, милорд Анрид Рузлокк, устроившись на широкой скамье, раскрыла первую лежавшую сверху книгу записей.
Сразу же на первом развороте в глаза бросилось имя оборотника, и я перелистнула на нужную страницу.
По телу прошлась волна жара, когда я наткнулась на портрет его светлости. Рузлокк даже на бумаге вызывал напряжение.
Выдохнула, как будто перед прыжком в воду.
Это ведь всего лишь портрет, и я могу рассматривать его детально. Но всё равно поелозила на скамье и осмотрелась. Заметила госпожу лет пятидесяти, которая стояла у дальнего стеллажа с книгами. Вернула взгляд.
Когда сделали этот портрет, я не знала, но тут оборотник казался немного мягче, не такие резкие черты, но взгляд всё равно заставлял внутренне сжаться. Бледная кожа, тёмные волосы с тёплым отливом зачёсаны назад, серые, как грозовые облака, глаза, сомкнутые губы чуть в ухмылке, очертания скул и подбородкавсё выдавало в нём древнюю кровь и породу.
Перевернула страницу.
Анрид Рузлокк, наследник правящего магического клана. Не просто человек, а полукровник.
Я уставилась в справочник. А вот это уже интересно!
И тут же схватила фолиант, раскрыла, быстро отыскав нужное слово, открыла страницу.
Полукровникине имеют способности к полному обращению, но у них хорошо развиты органы чувств, которые намного превосходят человеческие, их отличительная чертаскорость, способность двигаться быстро и бесшумно.
Я оторвалась от чтения, вспоминая, как милорд преградил мне путь и как полыхнули жёлтым радужки глаз.
Да уж, интересно получается. Полукровник с магическими способностями
Дальше длинный перечень завидных достоинств мага, и что интересно Анрид Рузлокк около пяти лет вместе со своим старшим братом состоит в верховной власти коллегиальной свиты в управлении императорского совета Войштнора.
Прервавшись на этом, я быстро перелистнула в начало и нашла другое имя.
Та-а-к, Бастиан Рузлокк, наследник правящего магического клана, также состоял в коллегиальной свите, но был вычеркнут из управления в связи со смертью.
Вот так новость
Растерянно моргнула, а по плечам прошёлся мороз, хотя в библиотеке было довольно тепло. Перечитала ещё раз и посмотрела на даты. Бастион умер совсем недавно, год назад. Как и мой отец
Грохот со стороны заставил меня вздрогнуть всем телом.
Госпожа, что стояла у стеллажа, нагнулась, чтобы поднять выроненную книгу. Я выдохнула и вернулась к чтению. В отличие от своего младшего брата, лорд не имел никаких магических способностей, кроме способности к полному обороту. Дальше давались только краткие сведения, которые не несли ничего содержательного. Хотя Старший Рузлокк был женат на некоей Иветте Легайн.
Легайн
Порывшись в памяти, я поняла, что не слышала этого имени. Снова вернулась в содержание и прошла взглядом по списку, отыскав нужную фамилию.
И застыла. На меня смотрела зеленоглазая рыжеволосая аристократка роковой красоты.
Надо же! приподняла брови. Хмм
Хиодхон создал совершенную её копию. Вот только зачем?
«Иветта Легайн, дочь высшего советника коллегиальной свиты Войштнора, единственная дочь и наследница состояния»
Всё ясно.
Иначе и не могло быть, все они из одного теста сделанные. Я задумалась, осмысливая прочитанное. Значит, у оборотника есть старший брат, который умер. Странно, почему-то о нём не вели разговоры среди общества. Или быть может я не заостряла на нём внимания. Но то, что Рузлокк полукровник, стало для меня неожиданностью.
Это всё, что я нашла. Слишком мало, с одной стороны, но с другой Хиодхон теперь не отвертится, ему придётся ответить на несколько очень щепетильных для меня вопросов. Первыйкем является Ивета Легайн для семьи Рузлокков в нынешнее время. И второйчто действительно нужно от меня Высшему.
Решительно захлопнула книгу.
Собрав все книги, я поднялась и направилась к выходу. Пока сидела тут, в зал пришли ещё несколько человек. Две женщины, которые встретились с той дамой, что выронила книгу. Между ними завязался разговор, видимо, они знали друг друга и решили посплетничать.
Меня, разумеется, их болтовня не волновала. Поэтому я быстро прошмыгнула мимо и едва не споткнулась, когда я услышала теперь уже знакомое имя.
Легайн.
Я замедлила шаг и остановилась у огромного шкафа, сделав вид, что заинтересовалась некоторыми трудами.
Это возмутительно, бессовестно! Семья Легайн давно потеряла свою честь Надо же, со смерти милорда ещё и года не прошло, а она уже у младшего Рузлокка крутится! Бесстыжая гулящая девка! Как низко, подло и мерзко! А господин Рузлокк? Совсем не чтит память брата, спит с его женой!
Голоса смолкли, а следом я почувствовала на себе пристальные взгляды. Не оборачиваясь, перехватила крепче книги, засеменила к главному справочному отделу
До гостиного двора я ехала другим путём. Погрузившись с головой в свои мысли, я потеряла интерес к проплывающему за окном виду.
Что ж, занимательно получается! Выходит, год назад произошла какая-то трагедия, в которой скончался Бастион Рузлокк, оставив молодую жену, Иветту Легайн, которая, в свою очередь, наведывается к младшему наследнику.
Мне как леди не стоило собирать злые сплетни, но но где-то в груди будто давило и скребло. Настроение стремительно портилось, хотя день начинался относительно чудесно. У меня, кажется, скоро разовьётся аллергия от произношения одного имени оборотника-полукровника, который теперь, похоже, преследует меня везде.
Но польза от поездки в столичную библиотеку однозначно была. Теперь мне известно о милорде и его подноготной.
Я стиснула кулаки.
Хиодхон
К щекам прилил жар, когда догадка сама собой всплыла на поверхность, показывая мне, в каком глупом положении я оказалась.
Ну, держитесь, Высший, я вам такое устрою, будете ещё три века служить людям, шипела я.
Теперь стало ясно, с какими целями дух набрался дерзости воспользоваться мной.
Злость кипела варом во мне, но каких бы громких слов я ни подбирала, чтобы высказать всё своё возмущение фамильяру, у меня не было выбора. Точнее, выход всегда существовал, пока я свободна, но этот казался самым безопасным. Раздражение, которое будет испытывать Анрид Рузлокк при виде меня, не в счёт. Потерплю.
Вооруженазначит защищена. Теперь хотя бы буду знать, с чем мне предстоит столкнуться и чего ожидать от оборотника.
И это явно не симпатия.
Тяжело вздохнула.
Не знаю, на что рассчитывает Высший. Лишний раз позлить хозяина? Ведь, судя по услышанному мною в библиотеке, Рузлокк влюблён в госпожу Легайн. И я буду для него как надоедливая муха.
Очень весело.
***
В комнату я ввалилась, когда уже начало заметно темнеть.
Положив ридикюль на комод, зажгла свечи, разделась и опустилась в кресло, вытянув ноги. Откинувшись на спинку, прикрыла ресницы, слушая тишину, в которой, казалось, было слышно, как падает снег за окном.
Хиодхон не появлялся.
Да где же его носит?!
Но, как бы я ни злилась, фамильяр не являлся.
Посидев немного, поняла, что ждать сегодня уже нечего, и решила лечь спать пораньше, чтобы забыться и избавиться от этого весьма паршивого гнетущего настроения, такого, что даже ужинать не хотелось.
Только уснуть сразу не вышло, навязчивые мысли об оборотнике не давали покоя. И Иветте Легайн, что наделала столько недоброй шумихи среди знати Внутри вспыхивала злость, врезаясь в душу осколками, когда в очередной раз перед глазами появлялась эта влюблённая, вопреки всяким приличиям и устоями, парочка. Вынужденная скрываться от посторонних глаз.
Вжала лицо в подушку, сминая её в кулаках.
О чём я вообще думаю? Меня не это должно заботить, а моя собственная судьба!
Ещё где-то с полчаса борьбы с собой я всё-таки уснула. И впервые за долгое время мне снился дом, моя комната, что я наконец вернулась в родные стены, отвоевала себя право быть хозяйкой в них. И каково же было моё разочарование, когда сквозь сон я услышала тихий стук. Он настойчиво повторился, выдернув меня из сна окончательно. Я подскочила в постели, моментально вспоминая, где я и что мне угрожает.
Госпожа, весточка на ваше имя, раздался молодой голос.
Я чуть приоткрыла дверь. На пороге стоял мальчишка лет тринадцати. Он удивлённо потупил взгляд, увидев меня, а затем робко скользнув глазами по моему пеньюару, ворот которого я тут же поправила.
Вот, протянул он, встряхивая кудрями.
Я забрала небольшой конверт.
Подожди, бросила я, достав из кармана жакета пару монет.
Мальчишка, приняв награду, торопливо поклонился и пустился к лестнице, а я вернулась с конвертом в комнату.
Как и ожидалось, письмо было из управления.
«Госпожа Монгрейт, жду сегодня вас в управлении к полудню, возьмите всё необходимое, как договаривались накануне. Рогмат Форн».
При виде подписи я испытала некоторое раздражение, затем смятение, а в итоге разочарование. Хотя чего я ждала? Рузлокк передал дело своему помощнику и вряд ли передумает, если только не случится чего-нибудь из ряда вон выходящего.
Собралась я довольно быстро, успев позавтракать, и уже через несколько минут ехала в карете по расчищенным за ночь дорогам Войштнора. В дверях управления встретил всё тот же дежурный, который направил меня в кабинет господина Форна.
По дороге мне встречались мужчины, работники и помощники коллегиальной свиты, лица которых были словно высечены из камнянапряжённые и задумчивые. На меня они даже не обращали внимания, видимо, уже примелькалась в первый свой визит. В какой-то момент я поймала себя на том, что жду, как в очередном коридоре встречу оборотника.
Нервно повела плечами, избавляясь от этой навязчивой мысли.
Глава 7
Свернув в другой корпус, нашла нужный номер кабинета.
Поправив причёску, сжала кулак, чтобы постучать, но не успела коснуться дверного полотна, как дверь, заставив меня вздрогнуть, распахнулась сама, от удара чуть выше моей головы.
Долго ещё будете стоять? рыкнул грудной голос. За моей спиной неожиданно появился Анрид Рузлокк. Мужчина шагнул в распахнутую им дверь, а мне пришлось отпрянуть, чтобы он не смог сбить меня с ног.
Пока я стояла в некотором ступоре, дверь за оборотником демонстративно захлопнулась.
Что это за дикий мустанг, что пронёсся только что мимо менямне определённо ясно, неясно только, как я его снова не смогла услышать!
Мне понадобилось несколько мгновений, чтобы прийти в себя, а затемя вошла.
Кабинет Форна был гораздо скромнее, но не обделён должным комфортом.
Добрый день, госпожа Монгрейт, вы как раз вовремя, поприветствовал Рогмат, передав пухлую папку в руки вошедшего Анрида Рузлокка.
Добрый, господин Форн, улыбнулась помощнику мага настолько мило, насколько могла. Правда, оборотник в этот момент смотрел содержимое папки и моих усилий не оценил. Хотя лучше было на это и не рассчитыватьмои старания показать своё хорошее расположение духа оценит только Форн.
Как я и говорил, я изучил ваше дело, продолжил Форн, присаживайтесь, пожалуйста. Хотите горячего чаю?
Анрид напряжённо застыл, так что окаменели скулы, стиснул челюсти, но сделал вид, что и этого не слышал.
Не откажусь, бодро объявила я, присаживаясь в кресло.
Пока Форн наливал в чашку ароматного напитка, Рузлокк отошёл к окну, продолжая изучать бумаги. А я смогла мельком рассмотреть его.
Мне показалось, или он действительно чем-то отягощён? Появилась хмурая складка между бровями, края губ в твёрдой, будто немного недовольной линии. От него прямо исходила тень мрачности, хотя одет он был так же строго и парадно, что только добавляло его холодному облику элегантности.
Почему он пришёл? Ведь Рузлокк ясно дал понять, что не собирается заниматься мною, точнее, моим делом.
Прошу, протянул мне Форн чёрного цвета с белым дном чашку, в которой плавали лепестки чая.
Благодарю.
Рогмат вернулся к столу, опускаясь в кресло, а я сделала глоток, скосив взгляд на оборотника, не выпуская его из-под своего внимания.
Итак, госпожа Монгрейт, начал Форн. Вашему отцу было сорок пять. Он имел связи с торговцами. Занимался благотворительностью. Верно?
Я коротко кивнула головой в подтверждение.
У него в наследовании имелись огромные земли, госпожа Ламия, и он сдавал их в аренду. Так?
Я снова подтвердила его слова незначительным кивком.
Всё, разумеется, законно, и необходимые бумаги имеются и хранятся в банке. И этому есть расписка от банкира.
Я глянула на оборотника, которыйнадо же! с интересом слушал.
Всё верно, улыбнулась я довольно, горделиво приосанившись.
Вы принесли выписку лекаря вашего отца?
Да, конечно, раскрыла ридикюль и изъяла приготовленные документы. Привстала, чтобы протянуть Форну, но тот не успел их взятьбумаги были перехвачены Анридом Рузлокком, который, как ни в чём не бывало, принялся их пересматривать.
Я удивлённо раскрыла губы, посмотрев на Рогмата, который, кажется, и не обратил внимания на данное поведение оборотника, лишь ободряюще мне улыбнулся.
Я сомкнула губы, уставившись на Рузлокка, чувствуя, как просыпается вулкан плохо контролируемого негодования. Но вовремя спохватилась! Растянула губы в улыбке, хоть и напряжённой, и поинтересовалась: