Миледи смиренно прошу вас оказать мне честь и позволить сказать несколько слов наедине.
Но что вам мешает говорить сейчас, лорд Вэнс? Нас ведь никто не слышит, ответила Гвен, догадываясь, о чем хочет сказать ей молодой лорд.
Но я хотел бы смутился Вэнс, сказать это как полагается.
Вы разжигаете мое любопытство, игриво подстрекнула его Гвен, не уверенная в том, что вообще желает остаться с Вэнсом наедине.
Ну что ж если вы настаиваете лорд Эдвард перехватил ее руку в танце, оба они обернулись вокруг своей оси, и их лица вновь приблизились друг к другу, я хотел бы покорнейше просить вашей руки, несравненная леди Ройз.
О только и смогла вымолвить растерянная Гвен.
Но разве не этого она ожидала? Между тем, лорд Эдвард продолжал ее убеждать:
Клянусь, вы не пожалеете ни мгновения, если окажете мне честь и согласитесь. Мои земли богаты, мой замок велик, у меня нет соперников, кто мог бы оспорить мои права, и я клянусь, что буду любить вас до конца моих дней Гвендолин!
Гвен молчала, нервно кусая губы.
Он не сказал ничего такого, чему она могла бы возразить. Вэнс невольно озвучил правду: лучшего жениха ей не сыскать. Он достаточно знатен, чтобы сравниться величием рода с ее благородным родом, он уже вступил в права владения землями, он богат, молод и хорош собой
Могу ли я подумать? улыбнувшись, уклончиво ответила Гвен вопросом на вопрос.
Лицо лорда Эдварда слегка омрачилось, но в этот момент Гвен уже перехватил следующий партнер. Пока длился танец, Гвен услышала еще несколько подобных намеков от знатных кавалеров, и к его окончанию почувствовала себя изрядно утомленной.
Ей удалось ускользнуть от участия в следующем танце, и она решила разыскать среди танцующих, пирующих и вовсю веселящихся людей капитана Грейва. Однако на площадке его не было, и Гвен рискнула выйти за ее пределы, к шатрами увидела его, беседующего с группой рыцарей. Может, они обсуждают условия грядущего найма в ее гвардию?
Гвен не стала приближаться и собралась было вернуться обратно к столам, но тут же была подхвачена под локоть лордом Вэнсом.
Миледи Простите мне мою дерзость и настойчивость, но я ослеплен вашей красотой и потому оставил попытки удержать свой рассудок холодным. Дайте мне хотя бы надежду!
«Как же, красотой ты ослеплен! Ты ослеплен возможностью заполучить в жены будущую королеву и боишься, как бы кто не перехватил ее раньше тебя», с досадой подумала Гвен.
Не зная, как еще оттянуть момент принятия решения, она растерянно взглянула на Эдварда.
О да, я помню, вы хотели взять время на раздумья, лорд Вэнс склонился к самому ее уху, переходя на шепот, но что, если я помогу вам принять решение, пригласив вас погостить в моем замке? Вы могли бы увидеть все своими глазами, оценить красоты моих угодий, крепость стен моего замка и искренность моих чувств к вам.
Гвен подумала, что это неплохая идея. Прогулка по замку своего предполагаемого жениха могла бы развеять ее последние сомнения, а кроме того, это давало ей некую отсрочку в принятии решения.
Я с удовольствием приму ваше приглашение, лорд Вэнс, сказала Гвен и неосознанно дотронулась пальцами до украшавшего ее голову венка из голубых колокольчиковподарка последнего победителя.
* * *
Грейв не рассчитывал, что рыцари из Зазимья оставят его в покое после того, как Абелард Ледяная Скала узнал его в финальной схватке. Как только начался бал, Грейв попытался спрятаться в своем шатре, но не успели очутился окружении своих хмурых и сосредоточенных земляков.
Лорд Дрейк, начал Абелард, понизив голос, мы хотим говорить с вами.
Грейв вздохнул.
Что ж, воля ваша. Только давайте отойдем подальше, за шатры. Я не хотел бы быть разоблаченным.
Милорд, продолжил Ледяная Скала, когда они оказались в достаточном отдалении от суеты празднества, я человек прямой и говорить буду прямо. Уж не знаю, что за причины вынудили вас покинуть Зазимье, но настало время вернуться.
Забудь, Абелард, внутренне напрягаясь и готовясь к обороне, ответил Грейв, я не вернусь. Я больше не тот, кем вы меня знали когда-то.
Вы должны, упрямо повторил хмурый рыцарь, сводя густые черные брови к переносице, мы не уедем отсюда без вас.
Грейв почувствовал, как где-то глубоко внутри него поднимается волна глухого раздражения.
Что за вожжа попала вам под хвост? Столько лет вы прекрасно обходились без меня!
Лорд Герхард умер.
Грейв замер, чувствуя, как каменеют его плечи и холодеет спина.
В Зазимье назревает смута, Абелард чеканил слова, словно каждое из них было смертным приговором. Свен Вернер пытается удержать замок, но вассалы Гейдельберга чуют безвластие. Собаки возомнили себя волками и готовы разорвать Зазимье на части.
Что случилось с Герхардом? хрипло выдавил из себя Грейв.
Белый Лес поднял мятеж. Лорд возглавлял атаку, мрачно ответил Абелард. Мы говорили ему но разве он когда-либо слушал разумные советы?
Ранило его, коротко бросил кто-то из рыцарей, стрелой.
Мы думалиерунда царапина, покачал головой Абелард, но стрела оказалась отравленной.
Грейв скрежетнул зубами.
Мятеж подавлен?
Подавлен. В замке усилена оборона, поэтому нас здесь так мало. Но я знал я чувствовал Это был первый турнир после чумы Я подумал, что если вас здесь не будет, значит, вас уже нет в живых.
Вам надо вернуться, вставил другой рыцарьГрейв помнил, что его имя Стефан, иначе не пройдет и года, как в Гейдельберге будет хозяйничать кто-то из шакалов.
Быть может, из шакала выйдет неплохой лорд, угрюмо возразил Грейв.
Веками Зандерхарды
Ты знаешь, что отец изгнал меня, раздраженно перебил Абеларда Грейв. К чему теперь эти разговоры?
Чего не сделаешь в гневе, пожал плечами Абелард, к тому же, лорд Герхард, умирая, оставил бумагу для вас.
Бумагу? растерянно переспросил Грейв.
Завещание. Все чин по чину, печать не взломаналюбой признает ее законность.
Грейв погрузился в тяжкие раздумья. Как бы он ни искал избавления от оков, преследующих его с рождения, как бы ни старался сбросить груду камней, годами давившую на его душу, они находили его везде даже здесь даже сейчас.
Я не могу, покачал он головой после долгого молчания и посмотрел прямо в темно-серые честные глаза Абеларда, во всяком случае, не сейчас. Я взял на себя обязательства.
Что значат праздные обязательства перед долгом фамильной чести? взревел раздосадованный Абелард.
Для меня честьсдержать свое слово, с едва скрываемым раздражением ответил Грейв. Дайте мне время. Мне необходимо завершить дела в Междуречье.
Сколько? поджав губы, сердито выплюнул Ледяная Скала.
Не знаю. Месяц. Может, два.
Мы будем ждать полгода, вынес свой вердикт Абелард под недовольный ропот земляков, но не дольше.
Грейв ощутил, как внутри него поднимается новая волна гнева, но не успел он найти достойный ответ наглецу, смеющему диктовать ему условия, как Абелард снова преклонил перед ним колено и склонил голову. Другие рыцари, все как один, сделали то же самое, а после молча поднялись и ушли, не сказав на прощанье ни слова.
Глава 9. Опасный путь
Суета в замке продолжалась еще несколько дней после турнира. Леди Ройз была занята переговорами и отъездом высоких гостей, Грейву приходилось с утра до ночи заниматься вербовкой солдат, пожелавших остаться и наняться в гвардию хозяйки Волчьего Логова. Вместе с Майлзом Кроу они планировали создание военного гарнизона и постройку новых казарм для вновь набранных отрядов, поэтому следующая встреча Грейва и леди Ройз произошла нескоро.
Когда Гвендолин пригласила его на аудиенцию, сердце Грейва разрывали противоречивые чувства. Он отчаянно скучал по ней, видя ее после турнира лишь мельком и издали, страдал от того, что она не искала с ним встреч, как прежде, и до судорог в желудке боялся услышать от нее убийственные слова «я выхожу замуж». А помимо всего прочего, он терзался выборомдолг и проклятье рождения звали его на север, куда он совершенно не хотел возвращаться, а обещание быть верным леди Волчьего Логова держало его здесь, словно кандалы.
Капитан Грейв, приветствовала его Гвендолин, протянув руку для поцелуя, простите, что до сих пор не поздравила вас с победой на турнире. Все эти хлопоты она развела руками в извиняющемся жесте.
Благодарю вас, леди Ройз, ответил Грейв со всей любезностью. Осмелюсь напомнить, что вы поздравили меня во время награждения, вместе с другими.
Но я хотела поздравить вас лично, сказала Гвен, не отходя от него даже после обмена приветствиями и глядя ему в глаза, вы проявили истинное рыцарское мастерство. Ваша награда заслуженна.
Благодарю, вы очень добры ко мне, повторил Грейв, не находя лучшего ответа; бахвалиться легкостью победы, тем самым принижая достоинства соперников, ему претило, но и признаваться в волнении, что одолело его во время последнего боя, он тоже не желал.
А она стояла в опасной близости к нему, не подозревая, какие муки рождала в нем снова и снова, и словно ждала от него чего-то еще.
Я обещала выполнить любое ваше желание, спокойно произнесла Гвен, и не отступлюсь от своих слов. Вы готовы назвать его?
«Готов, подумал Грейв, проваливаясь в бездонную зелень ее глаз, и не одно»
Его взгляд сам собой опустился на нежную припухлость ее губ. Грейв сглотнул.
Я предпочел бы повременить с желаниями, миледи.
Вы ничего не хотите? она изогнула бровь.
«Я должен просить ее освободить меня от клятвы верности»пронеслась голове разумная мысль, но здоровый эгоизм пересилил.
У меня много желаний сложно выбрать, усмехнулся Грейв.
Гвендолин слегка улыбнулась в ответ и только теперь указала ему на кресло, а сама присела в другое.
Как угодно, капитан. Но не советую вам медлить слишком долго, иначе ваше ожидание может затянуться: завтра я собираюсь уехать.
Уехать?! опешил Грейв. Но куда?
Лорд Вэнс любезно пригласил меня погостить у него в Атласном Крае, и я решила воспользоваться предложением, мягко сказала Гвен, не сводя с него глаз. Путь неблизкий, мне придется покинуть замок на несколько недель.
Грейв сжал челюсти так, что заскрипели зубы. Сердце будто пронзили в одночасье сотни ядовитых стрел.
Да, он понимал, что рано или поздно леди Ройз выберет себе мужа, но к тому, что это случится так быстросразу после турнира, оказался не готов.
Хотя, собственно, какое это имеет значение?
Он заставил себя дышать ровно.
Я могу поздравить вас с помолвкой, миледи?
Как бы ему ни хотелось держаться непринужденно, в голосе все же проскользнули ядовитые нотки.
Пока нет, голос Гвендолин звучал безмятежно, как и прежде, словно она не заметила тяжелой внутренней борьбы Грейва, я приму решение, вернувшись домой.
Хорошо, сухо выдавил Грейв, почти не разжимая зубов, а когда мы сможем обсудить вашу новую гвардию? Численность, условия найма, расположение гарнизона, командиров, жалованье
В этих вопросах я всецело полагаюсь на вас, капитан. Думаю, за время моего отсутствия вы успеете организовать все наилучшим образом.
Как разве вы не хотите, чтобы я сопровождал вас в Атласный Край? постигло Грейва еще одно разочарование.
Меня будет сопровождать сир Майлз Кроу и два десятка рыцарей под его командованием. На вас я оставляю замок и подготовку моей новой гвардии.
Несколько недель без нее А затем она станет женой слащавого лорденыша.
Самое время просить освободить его от клятвы. Леди Ройз не откажетона обещала выполнить любое его желание.
Грейв снова сглотнул, стараясь умерить беспричинный гнев, раскаленной лавой клокочущий в душе, заставил себя отвести взгляд от изумрудных глаз и бесцветно произнес:
Как вам будет угодно, миледи.
Гвен молчала, а он страстно желал в этот миг превратиться в каменьбездушный, лишенный способности чувствовать горечь и боль.
Холодное молчание затягивалось, выходя за рамки приличий, и Грейв уже положил руку на подлокотник, чтобы встать и попрощаться, но Гвендолин вдруг спросила:
Вы ведь родом из Зазимья, верно?
Грейв вздрогнулона больше не улыбалась, смотрела ему прямо в глаза серьезно и внимательно.
И вы знакомы с тем рыцарем, которого победили в финальной схватке Ледяная Скалатак, кажется, его объявляли на турнире?
Грейв не знал, что ответить. Лгать ей он не хотел. Сказать правду? Но ведь если признаешься в одномпридется признаваться и в остальном, и тогда все его прошлое снова хлынет наружу нескончаемым черным потоком.
Вас зовут Дрейк, верно? продолжала допытываться леди Ройз. Я слышала, тот рыцарь назвал вас именно так.
Вам показалось, холодно ответил Грейв, поднимаясь, он сказал «Грейв». Желаю вам приятно провести время в поездке. Всего доброго, миледи.
* * *
Прива-а-а-л! услышала Гвен зычный голос Майлза Кроу, с трудом пробивающийся сквозь плотные потоки дождя.
Гвен облегченно вздохнула. Поездка верхом под непрекращающимся проливным дождем вряд ли смогла бы утомить ее больше, чем бесконечная тряска в сырой повозке. Впрочем, когда она выглянула из окна, отодвинув пропитанную влагой бархатную занавесь, и посмотрела на понурых, сгорбленных, абсолютно мокрых солдат, восседавших верхом на уставших, проваливающихся по самые бабки в вязкую грязь лошадях, она подумала, что покривила душой, и повозка теперь казалась не худшим вариантом езды.
Надо признать, что сегодня ехать было особенно трудно: глинистая почва, которая в сухую погоду скрепляла отколовшиеся от прибрежных скал куски камней и создавала подобие дороги, после нескольких дней постоянного ливня размокла настолько, что всасывала колеса повозки по самые верхушки обода, и ее отряду то и дело приходилось останавливаться, чтобы вытаскивать их из густой вязкой жижи. Несколько раз меняли и сами колеса, покореженные утопленными в глинистую трясину камнями, забившимися среди спиц; и деревянные оси, разломанные в щепки очередным твердым валуном, не замеченным в развороченной лошадиными копытами каше. Гвен могла только гадать, достаточно ли колес и осей они захватили с собой, чтобы благополучно добраться до Атласного Края.
Горничная Люси, которую Гвен взяла в путешествие в качестве компаньонки, не улучшала настроения. Девушка то и дело хлюпала носом и подвывала, скукожившись на сиденье напротив: ее одолела простуда, что немудрено при такой-то сырости. Гвен, как могла, утешала несчастную весь день, укрывала плотнее плащом, поправляла подушки, но прекрасно понимала, что все усилия тщетны: Люси нуждалась в горячем целебном отваре из трав, которыми снабдил их в дорогу лекарь Филипп, а заварить травы можно будет лишь после того, как солдаты разведут костры на привале. Да и то если при такой сырости у них еще остались сухие дрова.
Гвен вздохнула, глядя на покрасневший нос Люси и ее беспрестанно слезящиеся глаза. Дорога выматывала обеих. Гвен ужасно надоело сидеть взаперти в карете, наедине с плачущей и причитающей девушкой. Опостылела даже удобная скамья, обитая бархатом и обложенная мягкими подушками. Спина и ноги затекли и молили хотя бы о краткой прогулке, хотя бы о возможности просто постоять прямо, во весь рост, расправив затекшие члены. Но высунув нос наружу, она поняла, что ей даже ступить некуда. Вокруг простиралась сплошная грязь, в которую она непременно провалилась бы по колено при первом шаге. Хоть они и съехали с дороги, чтобы выбрать место для привала на достаточно равнинном участке, покрытом чахлой увядшей травой, но грунт здесь был ничем не лучше, разве что камней попадалось меньше.
Гвен оставалось лишь тоскливо наблюдать за работой солдат, разбивающих лагерь. Медленно, уныло, словно каждое движение давалось им через силу, они соорудили деревянный настил, бросая грязные доски поверх рыжевато-коричневой глинистой жижи; затем вбили колья по контуру настила и, наконец, натянули тяжелое, насквозь промокшее полотнище парусины поверх деревянного каркаса шатра.
Миледи, возле окна кареты появился начальник стражи Майлз Кроу, если желаете перебраться под навес, прошу оказать мне честь и воспользоваться моей помощью.
Благодарю вас, сир, улыбнулась ему Гвен.
Сир Майлз распахнул дверь и приблизился к Гвен, позволив ей опереться на его плечи. Подхватив госпожу на руки, рыцарь склонился над ней в попытке укрыть своим телом от ливня и тяжело зашагал в сторону шатра. Гвен слышала его тяжелое сипловатое дыхание, слышала, как при каждом шаге с чавкающим хлюпаньем вырываются из размокшей глины его сапоги, и в очередной раз ужасно пожалела о том, что решилась на эту поездку.