Похоже, сами небеса противились ей.
Оказавшись под сомнительной защитой мокрого навеса и ощутив твердую поверхность под ногами, Гвен поблагодарила своего рыцаря и собралась уже просить его о той же услуге для Люси, как вдруг в рядах солдат послышались возбужденные крики.
Посланник к леди Ройз! услышала она голос одного из своих дозорных.
Майлз Кроу нахмурился и взглянул на Гвен.
Узнайте, что там, сир Кроу, спокойно проговорила она.
Рыцарь молча кивнул и вышел из-под навеса, оставив Гвен в одиночестве, чем она немедленно и воспользовалась, наконец потянувшись всласть.
Когда Кроу вернулся, она успела размять затекшее тело и принять величественно-неподвижную позу.
Кто там?
Посланник от лорда Эксбери, миледи.
Чего он хочет? удивилась Гвен.
Те земли, что они проезжали сейчас, а именно побережье океана на Восточном Берегу, как раз принадлежали лорду Эксбери.
Приглашает вас в гости.
В слегка осипшем голосе Майлза Кроу Гвен не могла распознать, рад он этому предложению или, наоборот, встревожен.
Приведите сюда посланника.
Как прикажете, миледи.
Посланник, несмотря на точно такие же мокрые одежды, как и у ее людей, все же выглядел намного лучше солдат ее отряда. «Конечно, подумала Гвен с некоторой досадой, ему ведь пришлось проскакать под дождем всего лишь пару миль, а мы ползем уже столько дней».
Миледи, гонец упал перед ней на одно колено, мой господин, светлейший лорд Эксбери, прознал о том, что ваш путь пролегает через его земли, и со всей сердечностью и радушием приглашает вас переночевать в его замке.
Но неуверенно протянула Гвен.
Замок светлейшего лорда Эксбери всего в трех милях отсюда, миледи. Лорд Джозеф очень обеспокоен тем, что вам приходится путешествовать под дождем; он предлагает всего лишь одну ночь в тепле и сухости вам и вашим людям.
Гвен бросила неуверенный взгляд на Майлза. Тепло камина сухая одежда чистота и мягкость свежей постели Люси, которая нуждается в тепле и целебном отваре Ее люди, державшиеся из последних сил
Не думаю начал было Кроу, встретив ее вопросительный взгляд и нахмурив брови, но Гвен поспешно прикоснулась к его руке.
Мы с радостью примем предложение добрейшего лорда Эксбери, любезно ответила Гвен.
Гонец просиял.
О, вы осчастливите его своим согласием, миледи. В таком случае велите вашим людям свернуть лагерь и следовать за мной.
Довольный посланник скрылся за завесой шатра, и Гвен вновь встретилась с хмурым взглядом Майлза Кроу.
Будет ли мне позволено высказать свое мнение, миледи? Кроу явно был недоволен.
Конечно, сир Майлз, ласково сказала Гвен.
Кхм Несмотря на дожди мне кажется неразумным отклоняться от нашего маршрута.
Отчего же? Гвен удивленно приподняла бровь. Лорд Эксбери всегда был настроен ко мне дружелюбно.
Она вдруг вспомнила письмо с предложением руки и сердца от лорда Джозефа, на которое ответила завуалированным отказом, вспомнила его неискреннюю улыбку, когда ловила его взгляд на трибунах во время турнира, и в душе шевельнулось нехорошее предчувствие. Однако мысли о теплой постели и глотке горячего вина у жарко пылающего камина немедленно вытеснили его.
Уверяю вас, сир, лишняя ночь в тепле не повредит никому из нас. Отнесите меня обратно в повозку и прикажите свернуть лагерь.
Как вам будет угодно, миледи, поклонился неулыбчивый Майлз и вновь поднял Гвен на руки.
Три мили по такой грязи показались Гвендолин вечностью, поэтому она была несказанно рада увидеть в сгустившихся сумерках сквозь завесу дождя темные очертания замка с остроконечными шпилями башен. Подъемный мост был гостеприимно опущен, и у края аппарели их ожидали всадники с ярко пылающими факелами. Завидев процессию, двое из них выдвинулись навстречу, пришпоривая лошадей, насколько это было возможно при такой погоде, и поравнялись с каретой Гвен.
Миледи, лорд Эксбери с нетерпением ждет вас и шлет вам заверения в своем почтении. Вы можете проехать внутрьвы и шесть человек из вашей стражи.
Шесть? ошеломленно переспросила Гвен. Всего лишь шесть? Но почему не все?
Светлейший лорд Эксбери покорнейше просит прощения, но замок не сможет разместить больше солдат. Однако для ваших людей уже приготовлены шатры здесь, за валом, а также сухие постели, дрова, бочки с вином и еда.
Гвен прикусила губу и встретилась взглядом с сиром Кроу, который подъехал вплотную к рыцарям с факелами, все больше хмурясь.
Миледи, мне это не нравится начал он.
«Мне тоже», должна была признать Гвен.
Миледи, вам решительно не о чем беспокоиться, поспешно заверил посланник. Разумеется, вы в своем праве остаться и снаружи, воспользовавшись шатрами, но лорд Эксбери будет крайне огорчен, если вы отвергнете его гостеприимство.
«Ссориться с соседямипоследнее дело», вспомнила она слова отца и кивнула.
Мы едем. Сир Кроу, вы со мной. И отберите еще пять человек из моей стражи.
Майлз Кроу помедлил, переводя взгляд потемневших глаз с Гвен на посланцев, прежде чем нехотя кивнуть.
Как прикажете, миледи.
* * *
Грейв повел левым плечом и прогнулся в спине, хрустнув позвонками. В последнее время где-то там, в области левой лопатки и за грудиной, у него постоянно что-то тянуло и ныло. Старые раны тоже давали о себе знать: все худо-бедно сросшиеся кости ломиловероятно, из-за сырой погоды.
Дождь не унимался уже несколько дней, и все эти дни Грейва одолевала нарастающая тревога. Не в добрый час Гвендолин отправилась в путешествие, в этом сомневаться не приходилось. Как она доберется до Атласного Края в такую погоду? Многие и многие десятки миль по разбитым дорогам, по холоду и сырости, внезапно свалившимся на их земли после долгого сухого тепла.
Но что же делать?
Гвардия набрана и уже проводит тренировки на внутреннем дворе. Соратники Грейва все чаще одаривают его хмурыми взглядами и заговаривают с ним все реже и почтительней. Дэн Болтун, который обычно трещал без умолку, хвастаясь о своих старых победах, теперь едва раскрывал рот в присутствии Грейва. Проныра смотрел на него так, будто знал его тайну.
Конечно, если знает одинзнают и все остальные. Они знали и ждали от него решения.
Грейв скрежетнул зубами, вспоминая их невеселые туманные намеки.
Почему ему не хватило сил поговорить с леди Гвендолин до ее отъезда? Почему он не сказал, что просит освободить его от клятвы? Почему не скажет своим людям, чтобы готовились к долгому пути в Зазимье?
Решил ли он окончательно? Адово пламя, не решил Он до сих пор не был уверен в том, что правильно, а что нет. Там, в Зазимье, его скорее всего ждет лишь немая неприязнь и глухая ненависть. Одиночество среди своих. Одиночество и добровольное заточение, которому не будет конца
И ради чего?
Но что ждет его здесь? Что будет с ним, когда леди Ройз выйдет замуж? Будет ли она жить в этом замке вместе с новым мужем? Или уедет в чужой, оставив свои владения на попечение наместника? Так или иначе, ему здесь больше не будет места. Он не сможет жить рядом с ней, дышать одним с ней воздухом, смотреть на нее и знать, что кто-то другой согревает ее постель, по ночам сжимает в объятиях, целует нежные розовые губы
Грейв услышал неприятные звуки и опомнилсяэто хрустели костяшки его пальцев, сжатых в кулаки, и скрежетали его зубы, когда он неосознанно стискивал челюсти.
Он снова взглянул в окно и повел плечом. Боль в левой части грудины не прекращалась ни на минуту. Впрочем, к боли он давно привык.
Слишком давно.
Он раздраженно расстегнул верхнюю пуговицу дублета, собираясь раздеться поскорее и рухнуть на кровать в надежде забыться сном, когда вдруг услышал за дверью чьи-то быстрые тяжелые шаги и следом за нимигромкий стук в дверь.
Капитан Грейв! крикнули из-за двери, не переставая стучать. Капитан, вы не спите?
Провалились бы вы в пекло! выругался Грейв сквозь зубы и отодвинул засов. Чего тебе?
За дверью стоял встревоженный гвардеец из замковой стражи.
Плохие новости, капитан. От миледи.
Что? Грейв ощутил, как спину сковал леденящий ужас, а между напряженными лопатками под одеждой проступил холодный пот. Что с ней?
Гонец из отряда, капитан. Хочет немедленно говорить с вами. Похоже, леди в опасности. Вы спуститесь?
Грейв помчался вниз с быстротой гончего пса, грубо оттолкнув гвардейца и перескакивая сразу несколько ступеней по лестницам. Мокрый, уставший, изможденный гонец сидел в холле у входа в большой зал и тяжело, сипло дышалвоздух со свистом вырывался из его легких.
Что случилось? черной тучей налетел на гонца Грейв.
Тот поднял уставшие больные глаза, казавшиеся темными провалами на бледном лице, и выдохнул:
Ее держит в своем замке лорд Эксбери.
Но как как она там оказалась? удивился Грейв.
И гонец, сбиваясь и надсадно кашляя, рассказал о неожиданном приглашении и о том, что лишь шесть человек из двух десятков сопровождавших прошли в замок вместе с леди; что она не появилась наутро, как было оговорено; что утром разводной мост так и не опустили, а от леди не было никаких вестей до середины дня; что к этому времени оставшиеся за валом рыцари поняли, что дело плохо, и отправили его с посланием к капитану Грейву за подмогой.
Грейв огляделся и заметил, что они не одни. Его люди стояли рядом, плечом к плечу с другими гвардейцами из Волчьего Логова.
Трубите сбор, отрывисто приказал он, мы выступаем немедленно.
Сколько человек? осведомился один из гвардейцев.
Все. Кроме двадцати, что останется охранять замок. Все, включая новобранцев.
* * *
Гвен коснулась кончиком языка пересохшей нижней губы и посмотрела на чашу с водой, стоявшую в такой близости от нее только руку протянии жажда, что мучила ее вот уже целый день, будет утолена.
Ну же, миледи, услышала она вкрадчивый голос мужчины, сидящего за столом напротив нее, решайтесь. На что вам сдался этот выскочка Вэнс? Победить на турниреэто еще не выиграть битву за жизнь, леди Ройз, уверяю вас. Побеждает в итоге не красота и сила, а ум.
Неприятный рыхлый мужчина, сидевший перед ней, постучал указательным пальцем по собственному виску.
Ум, миледи! Смею вас заверить, этого добра у меня достаточно. Но и остального тоже. Я отнюдь не беден, леди Ройз. Вы не будете нуждаться ни в чем. Богатые наряды, украшения, служанки, заморские лакомствавсего этого будет у вас в избытке.
Мне не нужны наряды, поморщилась Гвен. Я уже говорила вам. Я не выйду за вас замуж.
Разве вы не голодны? задумчиво произнес лорд Эксбери, стрельнув в нее маленькими водянистыми глазками, пододвигая блюдо, доверху наполненное фруктами. Разве вам не хочется пить?
Гвен грустно усмехнулась. Теперь этот трюк с ней не пройдет.
Кормить ее перестали еще этим утром. Лорд Эксбери, как и во все предыдущие дни, с утра велел привести ее к себе в кабинет, поставил перед ней тарелку ароматной каши с орехами и фруктами, но едва ее рука потянулась к ложке, он отодвинул еду от нее. «Я жду вашего решения», сказал он. Гвен не сразу поняла, что все это значит. К ложке она больше не прикоснулась, но когда потянулась к кубку с водой, стоявшему там же, на столе, Эксбери отодвинул и его. «Еды и питья в моем доме в изобилии, ухмыляясь рыхлыми мясистыми губами, сообщил ей лорд, но все это предназначено только для моей будущей жены и ее людей. Вы ведь согласитесь стать моей женой, леди Ройз?»
Эта пытка продолжалась уже не первый день, но голод к жажде прибавился лишь сегодня. Лорд Эксбери недвусмысленно дал ей понять, что ни она, ни ее люди, которые были взяты под стражу в первый же день, не получат ничего, пока она не даст своего согласия.
Но что такое голод и жажда по сравнению с целой жизнью здесь, в этом замке? Рядом с таким премерзким человеком, как лорд Джозеф Эксбери? Едва лишь Гвен представила себе, что ей придется лечь с ним в постель, как от одной мысли об этом ей сделалось дурно.
Нет. Не настолько уж ей хочется пить.
Слушая тихий, вкрадчивый голос своего тюремщика и рассеянно глядя, как шевелятся на его щеках отвратительные бородавки, Гвен подсчитывала в уме, сколько дней уже провела здесь. Наверняка одного дня ее людям, оставшимся снаружи, было бы достаточно, чтобы понять, что случилось неладное. Но что они могли предпринять? Еще в первый день, когда лорд Эксбери настойчиво взял ее под руку и провел по своему замку, демонстрируя ей свое богатство и мощь, она заметила, что замок весь нашпигован вооруженными рыцарями. Два десятка людейнет, четырнадцать, без тех шести, что имели несчастье войти вместе с ней в этот враждебный замокне сможет осилить штурм. Это верное самоубийство, как и та отчаянная храбрость, с которой шесть ее гвардейцев схватились за мечи, когда поняли, что попали в засаду. Окруженные копейщиками и лучниками, они встали в круг спина к спинежестокий лорд Эксбери заставил Гвен смотреть на все этои приняли бой, несмотря на всю его безнадежность. На ее глазах погиб начальник ее стражи, храбрый сир Кроу, и еще двое рыцарей, остальных же, раненых и обезоруженных, отправили в темницы.
Гвен прикрыла глаза, вспоминая об этой резне. Как она винила себя в собственной глупости, стоившей жизни троим людям!
Есть ли выход? Догадались ли оставшиеся снаружи солдаты послать за помощью в Волчье Логово? Сколько дней потребуется Грейву, чтобы достигнуть Восточного берега по размытой дороге и начать штурм?
Она надеялась протянуть время.
Упрямитесь? водянистые глаза грузного мужчины за столом неприятно сузились. Что ж, я бы с удовольствием проводил с вами время за приятной беседой, но мне не терпится заняться с вами чем-то еще более приятным. Конечно, вы женщина порядочная, хоть и вдова. Да и я человек чести
При этих словах Гвен безрадостно улыбнулась, хотя ее пальцы нервно сжали ткань платья на коленях. Ей не понравилась тема, которую затронул в их разговоре лорд Эксбери.
Поэтому я хотел бы сделать все как полагается, миледи. Сначала клятвы у алтаря, а затем и радости любви. Поверьте, я не хочу бесчестить вас.
Гвен содрогнулась.
И чего вы этим добьетесь? глухо спросила она, поднимая на него укоризненный взгляд.
Ничего, согласился лорд Эксбери, разводя руками, но хотел бы добиться гораздо большеговашей благосклонности. Я хочу видеть улыбку на вашем лице, когда вы скажете «да» священнику.
Этого не будет, ровно ответила Гвен.
Вы утомили меня, с некоторым раздражением ответил лорд, откинувшись в кресле, а затем громко хлопнул в ладоши.
На пороге кабинета появились молчаливые слуги.
Приведите девушку, велел им хозяин.
Гвен вздрогнула. Девушку? Уж не Люси ли велел он привести? Но зачем?
Разгадка наступила очень скоро. Бледную, заплаканную Люси в помятой одежде и с распущенными волосами приволокли стражники и бросили к ногам Гвен. Она тут же встала с кресла, чтобы помочь служанке подняться, но чьи-то грубые руки в латных перчатках сжали ее плечи и заставили сесть обратно.
Гвен во все глаза глядела на рыдающую девушку, которая переводила затравленный взгляд с хозяйки на лорда Эксбери, а затем на вооруженных рыцарей, что стояли по обе стороны от нее.
А если мы заключим маленькую сделку? оживился лорд Джозеф, поднимаясь из-за стола и подходя к Гвен. Скажем, жизнь этого милого юного создания в обмен на счастье стать леди Эксбери?
Глаза Гвен в ужасе расширились, когда она посмотрела на ухмыляющегося лорда.
Что?
Вы согласны?
Что? Я?.. Нет, я растерянно лепетала Гвен, не в силах поверить, что Эксбери говорит серьезно.
Приступайте, кивнул тот своим рыцарям.
Те тут же пришли в движениеодин из них заломил руки рыдающей Люси за спину, другой грубо наклонил ее голову, схватил за волосы и обнажил шею. Третий рыцарь медленно извлек из ножен сверкающий клинок.
Что вы делаете?! ужаснулась Гвен, пытаясь встать. Прекратите немедленно! Вы не можете!..
Третий рыцарь так же медленно занес меч над тоненькой шеей несчастной Люси, что изо всех сил пыталась высвободиться.
Прекратите! взвизгнула Гвен.
Так вы согласны? склонился над ней лорд Эксбери.
Да! Да, черт вас возьми, да! Отпустите ее!..
Как я рад, миледи, облегченно воскликнул Эксбери, делая знак рыцарям.
Тот, что заносил меч над шеей девушки, так же медленно спрятал его в ножны, а лишившуюся чувств Люси двое других потащили к выходу из кабинета.