ДаррисЭловин. Магия карт
Пролог
Третьи петухи пропели, и на пороге нашего дома появились люди в черных нарядных мундирах с блестящими золотыми эполетами.
Их было около восьми и все они выглядели одинаково серьезно и хмуро. Минимум слов и максимум властных движений. Мне пришлось выйти на улицу вместе со своей безумной теткой, дрожащей как осиновый лист от одного только мрачного вида ранних гостей.
Я и раньше видела Триумфовмогущественных магов, но сейчас, из-за приближающегося восемнадцатого дня рождения, мое тело тряслось не меньше теткиного.
Сколько Бинов прибудут во дворец в этом месяце?
Бины. Мужчина выплевывает это слово и морщится, будто попробовал кислую конфету. Триумфы, люди голубых кровей, владеющие древнейшей магией карт, всегда презирали своих верных подданныхБинов. Мы народ простой и мирный, воспитанный чужаками вдали от настоящих родных, всю жизнь тратим на прислуживание великим Триумфам.
Двое, молниеносно отвечает тетушка, поплотнее натягивая на себя шерстяную шаль.
Всего лишь? Триумф оглядывает всех детей, собравшихся позади своей наставницы. Все они маленькие и непригодные для того, чтобы угождать прихотям знати.
Цепкий взгляд господина добирается и до меня. Я резко выделяюсь в толпе, являясь самой старшей и высокой среди присутствующих воспитанников тетки. Глаза его черные и свирепые, скользят сначала по моей темной макушке, затем спускаются ниже, ненадолго задерживаясь на глазах разного цвета, а потом врезаются в ключицы, выпирающие из-под прозрачной кожи. Пока он старательно оценивал мой внешний вид, на его усатом лице появилась гадкая улыбка, состоящая из кривых, но белоснежных зубов.
Одного вижу, а второй где?
Вчера она ушла на рынок и до сих пор не вернулась. Плутовка, шипит тетка, пытаясь держаться высокомерно, подобно Триумфу.
Тяжелая рука со свистом рассекает холодный воздух, отвешивая звонкую пощечину старой женщине, голова которой чуть ли не откручивается от туловища.
Тетка с поросячьим визгом слетает со ступеней и падает лицом в свежескошенную траву. Мне приходится обернуться назад и незаметно шикнуть на младших, чтобы они убежали внутрь дома как можно скорее.
Я не двигаюсь, потому что не могу действовать без разрешения наставницы. Женщина поднимается на ноги: из ее разбитого носа хлещет кровь.
Тебя следовало бы наказать. В последнее время ты стала забывать о своих обязанностях. Неужели так сложно контролировать этих наглых существ? вопрошает Триумф, подходя ближе ко мне.
Такого больше не повторится, тихо отвечает наставница.
Конечно не повторится. Оступись ты еще один раз, и я лично придумаю тебе наказание, мужчина хохочет, а тетушка плачет навзрыд. Он преспокойно крутит кончики черных усов, а затем достает свиток, которым легонько ударяет меня по голове. Полагаю, ты совсем скоро присоединишься к слугам во дворце?
Поворачиваюсь к наставнице, ожидая разрешения на разговор с Триумфом. Бинам строго запрещалось свободно общаться с людьми из высшего света и иметь с ними любого рода взаимоотношения. Женщина кивнула, подарив мне голос.
Вы правы.
Какие манеры, он обходит меня, рассматривая, как вещь, которую можно купить. Похвально, Лорна, похвально.
Благодарю вас.
Молчать! Лорна замолкает и более не влезает в сложившийся разговор.
Смотрю ему в глаза и пытаюсь угадать к какой масти он принадлежит. В мире Триумфов, существуют старшие и младшие арканы: старшие появляются у королевской семьи, а младшие достаются остальным представителям знати. Если он состоит в числе стражи, скорее всего его мастьЖезлы.
Имя?
Вин.
Неплохой выбор. Короткое и легко произносимое. Твоему хозяину достанется редкий экземпляр Бина.
Экземпляр, а не слуга. Слуга, а не человек.
Когда вернется плутовка, хорошенько накажи ее, хорошо? мужчина гладит меня по голове, как своего верного пса. Я приду в следующем месяце и если ты, Лорна, отдашь дворцу меньше десяти Бинов, то лишишься какой-нибудь части тела. Поняла?
Тетка падает на колени и целует башмаки мужчины. Триумфы покидают наш дом, Фермерские Угодья, и все вокруг вздыхают с облегчением.
* * *
Плутовка по имени Габриэль возвращается к ужину, принося с собой наивкуснейшую жареную утку и целую корзину свежих овощей. Я практически валюсь с ног, пытаясь накрыть на стол после долгих часов работы в поле.
Что я пропустила? весело спрашивает Габриэль, говоря с южным акцентом, который до сих пор режет мои уши.
Она стоит рядом со мной, наблюдая, как я нарезаю старый заплесневелый хлеб. Ее длинные волосы, выгоревшие от ежедневной работы в поле, попадают под тупой нож.
Где ты была? кладу нож на стол и смотрю на подругу. Вместе с ним, не так ли?
Ты не понимаешь!
Любовь не для Бинов, Габи, говорю я, забирая доску с нарезанным хлебом и иду к столу, около которого кишат дети, готовясь урвать лакомый кусочек утки.
Габриэль покинет ферму вместе со мной, но не выживет во дворце, если продолжит играть в любовь. Наша жизньэто долгая и упорная подготовка к службе. Мы никто, у нас фактически нет имен и даже собственных голосов. Мы призраки, которые помогают королевству не развалиться, а Триумфам не умереть от скуки.
Дети, успокойтесь! Живо по местам! Лорна звенит колокольчиком, который нашла в прошлом году на сборе урожая. Она вырастила меня и Габи, как своих родных дочерей, которых у нее никогда не было.
Сажусь за стол, выпрямляя спину. Все остальные тут же повторяют за мной. Не могу не улыбнуться, ведь передо мной сидят самые близкие люди, которых мне придется покинуть.
Эловин?
Мне было велено наказать тебя, спокойно говорю я, насаживая на вилку горячий кусок мяса и пропуская мимо ушей свое полное имя. Как же мне это сделать?
Подруга растеряна и это видно по ее черным глазам, которые бегают из стороны в сторону.
Любовная история должна прекратиться, как только ты покинешь ферму.
Габи драматично вздыхает:
Если она закончится, то я начну новую и меня никто не остановит.
Больше мы не разговариваем, лишь молча поедаем украденную с рынка еду, довольствуясь мясом, водой и хлебом. Мясо мы ели крайне редко, только по праздникам, которых практически и не было. Вода в колодце частенько оказывалась не пригодной для потребления, а хлеб стоил слишком дорого.
Отужинав, на тесной кухне остались только я и Габи. Остальные отправились спать и поклоняться Триумфам, моля их о крыше над головой и горячей еде в полуразвалившейся печке.
Когда-нибудь и ты полюбишь, невзначай говорит Габриэль, вытирая посуду о подол своей юбки.
Молчу, потому что не могу отрицать подобных вещей. Людям свойственны разные чувства, но мы Бины, а у Бинов нет времени на подобные глупости. Мы обязаны работать не покладая рук. Мы женимся и выходим замуж лишь для продолжения рода. В редких случаях, два Бина могут обрести настоящее счастье в союзе друг с другом.
Тебе стоит собрать вещи. Мы можем отправиться во дворец в любой день, предупреждаю я.
Слушаюсь и повинуюсь, она улыбается. На милом лице скопилась усталость, и я гоню Габриэль спать.
Прежде чем покинуть меня, девушка сообщает:
Сегодня полнолуние. Такая жуть.
Мне приходится выглянуть в окно, чтобы убедиться в правдивости слов Габи. Зловещая и такая красивая луна смотрела прямо на меня, вызывая во мне детский восторг.
Сегодняшний день изнурил меня до такой степени, что отекшие ноги отказывались переступать порог чердака, который я с гордостью называла своей комнатой.
Здесь не было ничего, кроме ветхой кровати с матрасом, из которого торчали пружины, и разбитого напольного зеркала.
Живя на ферме, следя за хозяйством, детьми и временами бредившей наставницей, я не успевала думать о самой себе, а тем более следить за внешним видом.
Пройдя внутрь комнаты, я первым делом сняла с себя обувь и соломенную шляпу. Хлопковое одеяние снова испачкалось и я, вздыхая, скидываю его с себя, оставаясь в одной льняной сорочке. Смотрю в зеркало и обращаю внимание на огромный шрам, живущий на моем плече всю жизнь. Он настолько уродлив, что каждый раз, когда я смотрю на него мне становится плохо. Понятия не имею откуда он взялся.
От постоянного недосыпа, недоедания и физического труда я похожа на скелет, который обтянут бледной кожей и слабенькими мышцами. Распускаю волосы, и они волнами спадают на острые плечи.
Сквозь круглое окошко сочится слабый лунный свет. Двигаю зеркало поближе к нему, желая получше разглядеть свое отражение. Серебряные лучи резвятся в зеркале, и разбитые его части преломляют свет, который падает на мою кожу, нежно освещая ее. Слышу шипение и оглядываюсьв комнате никого, кроме меня.
Начинаю чувствовать странное покалывание в теле, перерастающее в сильную боль. Мои глаза широко распахиваются, когда я вижу, как шрам постепенно затягивается, вырисовывая золотым свечением непонятные очертания на коже. Плотно сжимаю губы, пытаясь вытерпеть внезапную боль.
Проходит меньше минуты, прежде чем я могу понять, во что превратился шрам. Это родимое пятно. Пятно, которое выглядит как карта. Карта с особым значением, что появляется у Триумфа в его восемнадцатый день рождения.
Мне становится дурно, и я щипаю себя, в надежде проснуться. Понимаю, что это не сон, а самая настоящая реальность, когда внутри родимого пятна вырисовывается женщина, сидящая на троне. Старший аркан. Высшая и безоговорочная власть. Истинный правитель.
Императрица.
Мне исполнилось восемнадцать лет, и я поняла, что всю жизнь являлась той, кого искренне презирала.
Не может быть, шепчу я, не веря в происходящее. С днем рождения, Эловин.
ЧAСТЬ
ПЕРВAЯ
1
Бин
«Сегодня» стало для меня особенным днем, а вся жизнь словно обрела иной смысл.
Смотрю на морские волны, соленая вода обволакивает мои ноги и утекает обратно, забирая с собой мелкие камни. Надо мной кружат голодные чайки, душераздирающие крики которых нарушают мой немой разговор с морем.
Утром в порту пришвартовался корабль из соседнего королевства, по трапу битый час снуют торговцы, пытаясь как можно быстрее выгрузить драгоценный товар и заработать побольше наших монет. Габриэль стоит в огромной очереди, желая урвать лакомые кусочки относительно дешевой рыбы, а я ожидаю ее сидя здесь, на любимом берегу, смотря куда-то вдаль, на дальние земли, в которых я мечтаю побывать.
Никогда в жизни не держала столько рыбы в мешке, позади меня возникает Габи. Встаю с прохладных камней, подруга с гордостью подталкивает сырой мешок ко мне.
Не могу разделить радостных чувств Габриэль, поскольку сразу же кривлюсь от смрадного запаха. Зажимаю нос и брезгливо раскрываю мешок.
Сколько ты заплатила за это? содержимое мало того, что дурно пахло, так еще и вся рыба оказалась далеко несвежей.
Лицо подруги помрачнело. Она посмотрела на серое небо, затем на свои руки, обмотанные эластичной тканью, и смущенно опустила глаза.
Десять трофи.
Из-за возмущения я почти подавилась собственной слюной.
Десять? Лорна дала нам всего двенадцать! я быстро завязала узел на мешке и взяв его в руки, понесла обратно, к очень наглому, но умелому торговцу.
Габи смиренно шагала позади, впиваясь цепким взглядом в мою спину.
Такое происходило очень часто. Габриэль выросла вместе со мной, но никогда не подходила к делам со всей серьезностью. Она частенько пропадала на ярмарках и местных фестивалях, кокетничала со всеми подряд и воровала дорогие вещи, при этом не испытывая ни капли смущения. Обучаясь у вдовы Лорны на королевскую прислугу, Габи пропускала все занятия, не желая уделять время бесполезному и неблагодарному делу. Я выросла полной противоположностью и поэтому, всегда исправляла ошибки младшей сестры.
Откуда я могла знать, что он обманывает меня? Он ведь клялся, что рыба свежая, говорил, что поймал ее утром! а еще Габриэль никогда не признается в том, что она не права.
То есть тебя не смутил ужасный запах рыбы? Или заплывшие глаза? Липкая тушка на худой конец?
Вот он!
Мы остановились у деревянного прилавка, который больше походил на ветхую лачугу. Перед нами стоят: стол с разложенной на нем рыбой, стул, без одной ножки и торговец, собственной персоной. Мужчина крайне неприятной наружности, жадно считающий в дрожащих руках монеты, не обращал на нас внимания, пока я не кинула на стол мешок с вонючей рыбой.
От неожиданности, торговец чуть не рассыпал монеты.
Чего вам надо? во рту мужчины почти полностью отсутствовали зубы, понять то, что он говорит почти невозможно.
Как ты умудрился продать это? спрашиваю я, скрестив руки на груди.
Мужчина самодовольно усмехнулся.
Это, деточка, называется опыт.
Это грабеж.
Возможно, он растолкал монетки по дырявым карманам. Каждый из нас выживает как может, тебе ли об этом не знать?
Боковым зрением замечаю хитрые движения Габриэль. Мне нужно отвлечь обманщика, чтобы подруга успела забрать у него наши монеты.
Верни деньги, я развязываю мешок, и торговец морщится, почти зеленеет от вони. Может сам попробуешь ее на вкус?
Откуда мне знать, что эту рыбу продал я? У меня в день сотни покупателей, он отодвигает рыбу подальше от себя. Вокруг нас летают мухи, Шли бы вы отсюда, королевские крысы.
Предпочту быть королевской крысой, чем тобой, отвечаю я и замечаю, как торговец выходит из-за прилавка, грязно улыбаясь.
Пока он делает грозные шаги вперед и смиряет меня чудовищным взглядом, ловкие руки Габриэль, обчистившие не один карман, подбирают монетки, которые высыпаются из рваных штанов.
Ты даже не представляешь, что делают с такими, как ты, во дворце. Не хотел бы я оказаться в твоей шкуре, он сплевывает на землю, хотя целился в меня.
Приятного аппетита, господин торговец, в последнюю секунду, Габи срывает с его пояса кожаный мешочек и хватает меня за руку, показывая язык ошеломленному мужчине.
Мы бросаемся в бега, пытаясь прорваться через толпу любопытных людей.
Габриэль смеется во весь голос, и я не могу сдержать своей улыбки.
Жизнь Бинов, конечно, не сахар, но мне нравится, говорит Габи, когда мы заходим в городок. Я бы не променяла все это на то, что имеют Триумфы.
Я считаю монеты и обнаруживаю, что их в три раза больше положенной суммы.
Я думала, что ты вернешь только то, что потратила, хмурю брови, не одобряя поступок подруги. Вдруг у этого человека больше нет никаких средств для существования?
Габриэль подкидывает сверкающую монетку в воздух и тут же ловит ее. Кожаный мешочек, набитый монетами, я убираю себе за пояс юбки.
На что потратим это звенящее чудо? спрашивает Габриэль, заплетая густые волосы в тугую косичку.
Мы оставим эти деньги детям и Лорне, тихо отвечаю я. Нас они уже не спасут.
Подходим к очередному прилавку, и я набираю свежие овощи и фрукты у знакомого фермера. Он любезно болтает со мной, спрашивает о здоровье тетушки и сожалеет о нашем скором отъезде. Люди, живущие в городке Фермерских Угодий, резко отличаются от тех, что живут на окраине. Они более дружелюбные и открытые, у них за спиной богатство и уважение, которое они умудрились заработать, пока служили во дворце.
Надеюсь мы еще с вами увидимся, Эловин, я отдаю пять трофи мужчине и киваю ему в знак благодарности.
Габриэль стоит на противоположной стороне улицы, ласково поглаживая старую кобылу. Подхожу к ней, передавая купленные овощи и фрукты.
Неужели ты не боишься того, что будет с нами дальше? прямые брови Габи изгибаются и весь ее взбалмошный вид становится поникшим.
Я тоже глажу лошадь и слышу приятное фырканье в ответ на осторожные прикосновения.
Конечно боюсь. Нет ни одного человека на свете, который не боялся бы неизвестности.
Из дома Лорны выходило так много слуг и ни один не вернулся сюда, в качестве землевладельца. Как думаешь, что с ними стало?
Оглядываюсь по сторонам, вспоминая, всех тех, кто ушел. Они были моей семьей, моими старшими братьями и сестрами. А теперь старшей оказалась я.
Я не знаю, честно отвечаю я и предлагаю Габриэль двигаться дальше. Мы должны хорошо работать, как учила Лорна. И выберемся, если ты перестанешь творить глупости.
Девушка цокает языком практически на всю улицу. Ей категорически не нравится делиться подробностями своей личной жизни с человеком, который, по ее мнению, ничего в этом не смыслит.