Раб! презрительно воскликнул он. Ты что, собрался драться, придурок?
Ильяса улыбнулась в ответ. Она ощутила, как силой наливаются мышцы, как тело охватывает возбуждение, как кровь бурлит в венах, как гулко начинает биться сердце. Сделав выпад, она едва не достала негодяя, но тот вовремя увернулся.
Ах, ты, щенок! воскликнул он и нанёс рубящий удар. Ильяса подставила клинок, сталь зазвенела, высекая искры. От сильной отдачи рука слегка онемела. Ильяса выбросила ногу и ударила противника в пах. Тот взвизгнул, словно пёс, которому наступили на хвост, и слегка согнулся. Девушка тут же полоснула клинком по лицу. Острое лезвие раскроило плоть, оставив на нём кровавую улыбку. Пират отшатнулся, выплёвывая наполнившую рот кровь. Невнятно бормоча и брызгая кровью, он ринулся на противника, не соображая от боли и ярости, и напоролся на клинок, с хрустом вошедший в раскрытый изуродованный рот. Остриё пробило нёбо, прошило мозг и застряло в черепе. С усилием выдернув оружие, Ильяса ногой отпихнула мёртвое тело и оглянулась в поисках другого врага.
Она увидела, что двое пиратов прижали к мачте купца, и тот из последних сил сдерживает натиск. Из нескольких резаных ран струилась кровь, окрашивая богатые одежды в алый цвет. Девушка поспешила ему на помощь. Подскочив и уцепившись за крышу клетки, она с лёгкостью забросила наверх тело и подбежала к мачте. Ударив по занесённой руке пирата, отрубила кисть с зажатым в ней мечом. Спрыгнув на плечи второго, повалила его навзничь, мгновенно перекатилась и вскочила. Сидя ещё на корточках, ударила по открытой шее, почти отделив голову от туловища.
Спасибо, приятель, произнёс купец, переводя дух, и тут же удивлённо воскликнул, как давеча пират: Раб?
Я, хозяин! сверкнула в улыбке зубами Ильяса. Я подумал, что мне лучше служить вам, чем пиратам.
Их разговор прервала пара негодяев. Но теперь, вдвоём, они легко справились с противником, отбивая атаки слажено и умело. Всё закрутилось, как в дурном сне: удары, выпады, звон стали, брызги крови, крики, стоны, лязг, хрип Ильяса потеряла счёт отбитых выпадов. Рука устала рубить и колоть, по телу бежал липкий пот, лёгкие горели от нехватки воздуха, сердце бешено колотилось, больно стуча в рёбра
Внезапно всё стихло. Пираты исчезли, словно их и не было. Только трупы и пятна пролитой крови говорили о недавнем сражении. Ильяса опустила меч и перевела дух. Рука дрожала от усталости. Хотелось пить, а ещё больше упасть и расслабиться.
Перед девушкой кто-то остановился. Она подняла глаза и увидела, что это купец. Он внимательно смотрел на неё и чему-то улыбался.
Ты отлично дрался, раб, сказал он. А теперь брось оружие и возвращайся в клетку.
Ильяса посмотрела в глаза мужчины долгим пристальным взглядом и усмехнулась одними уголками губ.
Слушаюсь хозяин Но у меня будет одна небольшая просьба
Говори.
Продайте нас со Скайлой в одни руки.
Скайлаэто твоя маленькая подружка?
Да.
Лады. Обещаю.
Спасибо.
Ильяса бросила на палубу жалобно зазвеневший меч, повернулась и пошла к клетке. Матросы уже вытащили оттуда мёртвого товарища. Ильяса прошла в их со Скайлой угол и упала на подстилку. Сил не было даже пить. Подружка напоила её из деревянной кружки, заботливо поддерживая под голову.
Ты такой!.. Ты такая!.. восторженно шептала она. Ах, ты мой герой!
Я попросил хозяина продать нас в одни руки, и он пообещал, пробормотала Ильяса.
Скайла радостно пискнула и упала подруге на грудь, заливаясь слезами радости.
Глава 5
Спустя несколько дней корабль вошёл в обширную Макленскую бухту, и вечером того же дня пришвартовался у причалов Ашенастолицы королевства Даммар.
Ильяса с любопытством смотрела вокруг, пока невольников вели из порта к дому купца. Затем их разместили в баракахмужчин отдельно, женщин отдельно. Скайла плакала, когда их разлучали. Она цеплялась за руку подруги, и стражникам пришлось силой её отрывать. Ильяса утешала девочку, говоря, что ещё не всё потеряно, что это временно, что она верит в честность данного купцом слова.
Столица Даммара впечатлила алмостку. Город был прекрасенкрасивее и больше Эйверода, столицы Марода. Широкие, ровные, мощёные, чистые улицы, высокие изысканные дома, обилие зелени и цветоввот, что такое Ашен. Счастливые, довольные, красивые люди в ярких необычных одеждахи это Ашен. Наполненный ароматом цветов, а не вонью уличных помоев и дымом очагов воздухтоже Ашен.
В бараках новоприбывших невольников вымыли и переодели. Ильяса умудрилась сделать так, что мылась одна, самая последняя, потому ей вновь удалось скрыть свою истинную сущность. В отличие от других невольников, женщина получила красивую одежду из шёлка и бархата, что несколько её удивило. Натянув узкие синие панталоны и длинную бледно-голубую куртку с широкими мягкими разрезными рукавами, девушка стала похожа на придворного пажа, а не на простого раба. В комплекте с костюмом шла белоснежная рубашка из мягкого шёлка с воротником-бантом и синяя бархатная шапочка с высоким узким пером. На ноги она натянула кожаные башмачки с серебряными пряжками в виде бабочки.
Когда Ильяса переоделась, один из прислужников отвёл её к купцу. Тот сидел в кабинете, за заваленным толстыми гроссбухами и свитками столом, и что-то подсчитывал на больших деревянных счётах. Оторвав взгляд от исписанных листов, минуту безмолвно и с явным удовольствием рассматривал стоящего напротив раба, а затем проронил:
Ты симпатичный малый Ступай.
Полная недоумения и растерянности, Ильяса вернулась в барак.
На следующий день невольников отвели на рынок. Но Ильясу оставили в бараке. Целый день она томилась в одиночестве и неизвестности, теряясь в догадках, что бы это значило, и как понимать двусмысленные слова хозяина?
То же самое повторилось и на следующий день, и на третий, и на пятый. В конце-концов, барак полностью опустел, всех невольников распродали, осталась одна Ильяса. Девушка изнывала от неизвестности, но терпеливо ждала, пока всё прояснится. Чему-чему, а терпению она была научена.
Но вот в один из дней стражник вновь повёл девушку в дом. Ильяса думала, что её снова приведут в кабинет, но ошиблась. Комната, в которую втолкнул её стражник, оказалась жилойвеликолепная гостиная, светлая, обставленная прекрасной мебелью. По-видимому, дела купца процветали, раз он мог позволить себе подобную роскошную обстановку.
Сам хозяин расположился на шёлковом диванчике с резными, покрытыми позолотой, ручками и гнутыми ножками. Рядом, в глубоком кресле, сидел молодой человек приятной наружности, одетый в роскошную яркую одежду, говорившую о его высоком положении в обществе. По плечам рассыпались длинные кудрявые волосы, буйство которых сдерживал узкий золотой обруч,
Когда Ильяса оказалась в комнате, оба мужчины уставились на неё с явным интересом.
Ну, как? спустя минуту спросил купец.
А он красавчиклениво протянул молодой человек. Настоящий домашний любимец
К тому же силён, ловок и прекрасно управляется с мечом, добавил купец.
«А ещё я умею штопать рубашки и вышивать гладью», хотела добавить Ильяса, но промолчала.
Он мне нравится. Беру, вновь произнёс молодой человек.
Но у него есть довесок.
Что ещё за довесок? удивлённо вскинул брови покупатель.
Беременная подружка.
Нумолодой человек на минутку задумался. Это даже лучше! Она станет гарантией, что он не сбежит. Беру!
«Слава Небесам, этот человек сдержал слово и не продал Скайлу!» обрадовалась Ильяса.
Сколько за них просишь? спросил молодой человек.
Нисколько. Это подарок, Ваше Высочество.
«Ваше Высочество?!» Ильяса взглянула на покупателя внимательнее. Герцог? Принц? Значит, она попадёт в руки большого человека Весьма интересно
Но этот раб стоит больших денегпопытался возразить молодой человек.
Пустяки.
Что ж Спасибо.
Купец повернулся к молча стоявшей у двери Ильясе и произнёс:
Теперь ты и твоя подружка принадлежите принцу Леотарду, младшему сыну нашего благородного и мудрого короля Ларсена. Служите ему верно и самоотверженно, и боги, да и господин, со временем вознаградят вас Как видишь, я могу быть благодарным.
Пусть и вас вознаградят боги за вашу доброту, а я искренне благодарен сейчас, слегка поклонившись, ответила Ильяса.
Глава 6
Принц Леотардтретий сын мудрого короля Ларсена и королевы Доромеи и самый младший из отпрысковжил при королевском дворце, в отдельном павильоне, так называемой Резиденции. Старшие братья и сёстры давно поженились и успели обзавестись наследниками. Только Леотард, мамин любимчик и баловник, ходил в холостяках, несмотря на довольно приличный возрастдвадцать семь лет. Заботливая мамочка никак не могла подобрать сынуле достойную супругу, а себе невестку по вкусу.
Да принц и сам не спешил связывать себя узами брака. Он с удовольствием волочился за столичными девицами и придворными дамами, кутил с дружками, но больше всего обожал охоту, и декадами пропадал в королевских охотничьих угодьяхв компании друзей, в обществе придворных или просто в одиночку.
В первый же день принц проверил фехтовальные способности нового слуги и остался доволен, сказав, что отныне Ильяс будет сопровождать его в рискованных походах по ночным улицам Ашена, помогать избавляться от преследователей обманутых мужей-рогоносцев и прикрывать на охоте. Роль эдакого телохранителя девушке понравилась.
Щедрый господин выделил любимцу и его подружке целую комнатуодну из пустующих кладовок рядом со своими роскошными апартаментами. Но когда Скайла сняла со стен паутину, вымыла полы, протёрла запыленное окошко и повесила на него старенькую штору, любезно предоставленную кастеляном принца; когда на пол постелили плетёные циновки и внесли старую кровать, на которой принц спал в дни своей юности; когда на столе появился букетик благоухающих садовых цветов в простой глиняной вазекладовка преобразилась в приличную жилую комнатку, пусть маленькую и тесноватую, но всё же намного лучше общего барака для рабов.
Присев после трудов на кровать и попрыгав на упругом матрасе, Скайла счастливо улыбнулась. Её большие серые глаза сияли от удовольствия.
Какой ты молодец, Ильяс! воскликнула она.
Ещё бы! ответила женщина, присаживаясь рядом и обнимая девочку за плечи. Опробуем ложе?
Скайла напряглась и немного испуганно посмотрела на подругу.
Но Ты в самом деле женщина? с подозрением спросила она. Ты меня не обманываешь?
Раздеться? засмеялась Ильяса.
Ну Да!
Только вместе с тобой, улыбнулась Ильяса.
Ты меня пугаешьжалобно произнесла Скайла.
Ильяса засмеялась и начала раздеваться. Девочка с напряжением следила за каждым ей движением, а когда женщина сбросила рубашку, открыв подтянутое стройное женское тело, с облегчением вздохнула.
Ты знаешь, я всё время сомневалась Ты так хорошо притворяешься мужчиной
О, да, опыт в этом деле у меня есть! засмеялась женщина и приблизилась к подруге. У меня есть опыт и в другом делепрошептала она, наклоняясь и целуя мягкие податливые губы. Я могу показать тебе страсть, нежность, ласку и любовь Я научу тебя испытывать и дарить удовольствие без участия мужчины Ты узнаешь, что любовь может быть нежной и прекрасной, восхитительной и сладостнойшептала Ильяса, ловко раздевая и лаская тело впавшей в ступор Скайлы.
Девушка таяла под умелыми руками соблазнительницы, как воск свечи. Вскоре её дыхание участилось, глаза затуманились и прикрылись опустившимися веками, она начала тихонько постанывать и вздрагивать от спазм приближающегося оргазма. Ильяса не прекращала ласк и манипуляций, поглядывая на подругу смеющимися глазами.
Вот Скайла задрожала, по её телу пробежали судороги, а сквозь стиснутые зубы прорвалось глухое мычание-стон. Глаза её распахнулись и засияли, как два алмаза, на которые упал солнечный луч, лицо преобразилось, став прекрасным и воодушевлённым, маленькие грудки вздрагивали от колотящегося в рёбра сердечка, щёки порозовели, а губы вспухли и налились соком, как спелые ягоды.
Что Что это?.. прошептала она, слегка придя в себя.
Это удовольствие, милая, засмеялась Ильяса, довольная произведённым эффектом.
Почему я не испытывала этого раньше?
Потому, что твой бывший хозяинживотное.
А это можно повторить?
Конечно! Было бы желание.
Ты волшебница, Иль!
Ты не знакома с той, кто меня этому научил Вот у кого волшебные пальчики и язычок!
Вспомнив Льясу, женщина погрустнела. Как там сейчас её рабыня? Что её ждёт, когда баронессу д'Ассо объявят мёртвой и передадут имущество в казну?
Скайла уловила настроение подруги и участливо спросила:
Ты скучаешь по дому?
Да У меня был прекрасный дом Отличная служба И любимый мужчина
Девочка прижалась к сильному телу подруги, обхватила за спину, уткнула носик в шею и пробормотала:
Я тоже тебя люблю Если надумаешь бежать, возьми меня с собой!
Я не собираюсь бежать Пока, во всяком случае. Хочу послужить принцу. А вдруг у меня и тут сложится удачно карьера? Мне это интересно: другая страна, иные люди, новая работа Забавно.
Глава 7
Всю южную часть Даммаркого королевства покрывали густые лиственные леса, изобиловавшие различной большой и малой живностью. Здесь раскинулись королевские угодьяместо охоты царственных особ, их близких родственников. Леотардзаядлый охотникпропадал в дебрях декадами. Взяв одного-двух слуг или вовсе в одиночку, он отправлялся в «охотничью избушку» большой рубленый дом на два этажа, где отдыхал от суеты дворцовой жизни или скрывался от мести очередного мужа-рогоносца, супругу которого накануне соблазнил. Прихватив собак, он выслеживал и загонял крупную дичь или постреливал из лука «мелочь»: глупых любопытных лэев, кроликов, древесных курочек, земляных свинок.
В этот раз Леотард, взяв только нового раба Ильяса, отправился в лес для охоты на крупного хищникайола, шкуру которого неосторожно пообещал очередной пассии. Прибыв на место, он узнал у лесничего, постоянно проживавшего в «охотничьей избушке» и смотревшего за порядком в угодьях, где находится логово этой большой и опасной кошки, и отправился выслеживать дичь. Ильяса не отходила от господина ни на шаг. Она старательно таскала за ним, обливаясь потом, мешок с провиантом, колчан со стрелами, запасной арбалет и скатку из войлочной подстилки.
Охотник и слуга забрались далеко в дебри. Леотард напал на след хищника и, охваченный азартом, начал преследование. Ильяса расположилась на поляне у родника, разбив бивак, и готовила похлёбку, повесив котелок над огнём. Заряженный арбалет лежал под рукойместа глухие, кишащие непуганым зверьём. Мало ли что
Близился полдень. В это время йол обычно отдыхает, забившись в укромный уголок. Онпорождение тьмы и дитя ночиохотится перед рассветом или после заката. Значит, скоро Леотард должен вернуться к костру. Ушедшего на лёжку хищника искать бесполезно. Найти его можно только случайнонаступив на хвост. Но это будет последний шаг охотника
И, правда, вскоре послышался шум шагов, и на поляну вышел усталый и разочарованный принц. На этот раз он едва не настиг проклятого зверя, почти держал его на мушке, но тот, мелькнув перед глазами, словно растворился в густой зелени. Леотард полдня шёл по его следу, в азарте погони не замечая, что из охотника превратился в добычу. Йол уже почти час осторожно крался за незадачливым следопытом.
Уверенный в безопасности, принц повесил арбалет на плечо, едва ступил на поляну. Аромат наваристой мясной похлёбки вытеснил из головы другие мысли, кроме предстоящего обеда и отдыха. Скорым шагом он направился к костру. Йол, притаившись в зарослях, приготовился к смертоносному прыжку.
Услышав шелест кустарника, густой стеной окружавшего поляну, Ильяса схватила арбалет и вскочила на ноги. Но, увидев выходящего Леотарда, расслабилась. Она поспешила навстречу господину, чтобы взять арбалет и несколько тушек тупутистранных местных зверьков, похожих на помесь кролика и земляной крысы. Несмотря на не очень привлекательный вид, зверушки обладали вкусным мясом.
Внезапно внимание девушки привлекло колебание ветвей кустарника в том месте, откуда, только что, вышел принц. Солнечный луч растворился в глубокой черноте, мелькнувшей среди листвы. Показалось округлое ухо. Мелькнул сверкающий жёлтый глаз. Ещё не успев осознать, что делает, Ильяса вскинула арбалет и наставила на принца. Тот опешил, не понимая, что происходит, и замер, как кролик перед удавом. Тренькнула спущенная тетива. Свистнув, мимо уха пронеслась тяжёлая стрела, срезав прядь волос. Пение смертоносного снаряда вывело Леотарда из оцепенения.