Ах, ты, тварь неблагодарная! воскликнул он, бросаясь на раба с кулаками.
Сильный удар в челюсть оглушил Ильясу и поверг на землю. Принц выхватил из её рук арбалет и в ярости обрушил на голову. Каким-то чудом девушка извернулась и успела воскликнуть:
Нет! Нет, господин, оглянитесь!..
Но второй удар, пришедшийся по рёбрам, вышиб из неё дух и пронзил тело сильнейшей болью.
Леотард, не помня себя от ярости, замахнулся ещё раз, намереваясь добить проклятого раба, посмевшего поднять на него руку, но тут шум за спиной заставил его резко обернуться. В нескольких шагах позади бился в предсмертной агонии иссиня-чёрный йол с простреленной головой. Стрела арбалета попала точно между больших круглых золотистых глаз, даже в смерти сверкавших яростью и злобой.
Только теперь принц понял, что раб не убить его хотел, а, наоборот, спас ему жизнь.
Повернувшись к скорчившемуся на земле слуге, он смущённо пробормотал:
Извини Я подумал
Присев на корточки, взял его за руку и осторожно оторвал от раны на боку. Плечо арбалета разорвало одежду и содрало кожу. Но поверхностная рана была неглубокой. Беспокоило другоесильный удар мог сломать ребро.
Леотард помог рабу подняться и отвёл к костру. Устроив на наспех сооружённом ложе, вернулся в йолу, чтобы освежевать, пока туша не остыла.
К радости девушки и облегчению принца острая боль вскоре прошла. Рана, промытая крепким вином и прикрытая кровевёрткой, затянулась. На следующий день бок болел только при наклонах и поворотах. Леотард решил задержаться на поляне на несколько дней, пока слуга полностью не поправится. Благо, растянутая для просушки шкура йола отгоняла от стоянки всех хищников. Хотя и портила воздух душком подгнивающего мяса.
Эти дни раб и господин немного сблизились. Преисполненный благодарности и раскаяния, принц клятвенно пообещал, что сразу по возвращении домой напишет слуге отпускную. Затем расспросил его о житье-бытье до рабства, и очень удивился, услышав историю Ильяса дАссо.
Почему ты не рассказал об этом раньше и не попросил разрешения на выкуп? Мы очень уважаем Её Величество королеву мародскую и не стали бы чинить препятствий в освобождении королевского фаворита.
Я не знал, что могу себя выкупитьответила раздосадованная Ильяса.
Теперь это уже и не нужно. Я пообещал, что отпущу тебя, и я сдержу своё слово Ты вернёшься домой?
Ильяса задумалась. Да, перспектива вернуться домой, в свой уютный домик, была заманчивой. Но перед ней лежала целая неизученная страна, манили неизвестные приключения Может, задержаться здесь ненадолго?
А моя подруга? Скайла. Её вы отпустите? осторожно спросила девушка.
Нет, засмеялся принц. Но я могу её тебе продать.
У меня нет средств на покупку рабыни, приуныла Ильяса.
Ты можешь их заработать Как и деньги на дорогу домой.
Как?
Оставайся у меня на службе. Ты честный и преданный слуга, в этом я уже убедился. Я буду щедр, если ты будешь таким же преданным и быстрым, как намедни.
Ильяса улыбнулась. Что ж, всё складывается совсем неплохо!
Согласен! кивнула она.
На следующий день они вернулись в столицу. Леотард сдержал слово, и раб Ильяс вновь стал Ильясом дАссо. Он остался на прежней должности, но теперь получал за службу звонкую монету, а также перебрался в более приличное жильёвыделенные для нужд фаворита две милые комнатки. Скайла была на седьмом небе от счастья и перемен. Особенно, когда узнала, что Ильяса собирает деньги на её выкуп и поездку домой.
Глава 8
Шло время. Ильяса уже так привыкла к своему новому положению доверенного слуги, что не хотела другой жизни. Служба у принца ей очень нравилась. Да и сам Леотард тоже. Возможно, она была в него немного влюблена. Но девушка не признавалась в этом никомуни подруге-любовнице, ни даже сама себе.
Скайла тоже удовлетворяло нынешнее положение. От сытой спокойной жизни она похорошела и расцвела, как прекрасный садовый цветок при тщательном уходе. Даже беременность не портила её красоты. Многие слуги и даже придворные оглядывались, когда она проходила мимо.
Девушка должна была вот-вот родить. По просьбе Ильясы Скайлу освободили от всех работ, она сидела дома и целыми днями шила различные детские вещи.
И вот, когда Ильяса возвратилась из очередного охотничьего похода с принцем, во дворе её встретила Алерияподружка Скайлыи потребовала выкуп за хорошую весть. Алмостка вынула из кошелька несколько серебряных монет, протянула рабыне, и, уже догадываясь, потребовала:
Говори!
У вас родился сын! воскликнула девица. Прелестный здоровый мальчик.
А Скайла? С ней всё в порядке?
Да, Скайла уже оправилась после родов.
Когда это произошло?
Четыре дня тому назад.
Ильяса попросила разрешения у принца отлучиться и поспешила к подруге.
Скайла сидела на кровати и кормила грудью белокожего золотоволосого щекастого младенца. Голубые пуговки глаз малыша блаженно щурились, а коралловые губки жадно чмокали. Скайла, склонившись над ребёнком, вся светилась от счастья, кротко улыбаясь. В этот момент она была особенно прекрасна.
Подняв на вошедшую подругу глаза, она тихо произнесла:
Он прекрасен Не правда ли? Хоть и похож на отца
Это только внешнее сходство. Если ты вложишь в него любовь и доброту, он вырастет прекрасным человеком, ответила Ильяса, обнимая и целуя подругу. К тому же не забывай, половина крови в этом младенцетвоя.
Когда он находился внутри меня, я его не любила Даже ненавидела А теперь обожаю! Я никому его не отдам. Ильяса, пообещай, что ты не позволишь, чтобы нас разлучили. Чтобы кто-то пришёл и забрал у меня сына, вынес его на рынок и продал, как корзинку яиц! на глазах юной женщины выступили слёзы.
Обещаю, успокоительно произнесла алмостка. У меня уже набралась достаточная сума. Сегодня же пойду к принцу и попрошу его продать тебя мне.
Ты святая! благоговейно прошептала Скайла. Сам Небесный Отец свёл наши пути
Ильяса мельком подумала, что, возможно, и так: всё, что с ней случилось, предопределено свыше. Что не случайно королева отправила её в морское путешествие, не просто так встретилась на пути вельхская ладья, не по глупости попала она в плен и в рабство Может, это её судьба, искупление за убийство супруга и нарушение брачной клятвыспасать несчастных рабынь, почти детей, помогая им в трудную минуту, защищать и оберегать?
Скарм«щит, защитник» так назвала Ильяса малыша, оказался таким прехорошеньким, что алмостка невольно полюбила его, как родного. Она заботилась о малыше и оберегала и мать, и дитя. После долгих настойчивых уговоров принц согласился продать Скайлу с приплодом верному слуге, но взамен потребовал клятву, что тот не покинет его в ближайшее время. Ильяса с лёгкостью дала обещание. Ведь у неё и в мыслях не было уходить со службы.
Теперь Ильяса ходила по дворцу гордо, как павлин. Словно она, на самом деле, была мужчиной, а Скармеё истинным сыном. Иногда девушка ловила себя на мысли, что слишком вжилась в роль. Что зачастую забывает, что она не мужчина, а женщина. Даже мысленно обращалась к себе в мужском родеИльяс.
Однажды, это случилось спустя несколько месяцев после рождения Скарма, принц затеял грандиозную королевскую охоту. Пригласил молодых дворян, друзей и просто знакомых, и отправился на медведя. В скалистых пещерах реки Левый Рол поселилась семья серых горных баровогромных и агрессивных хищников с красивым, густым, серебристо-серым мехом, который очень ценился на рынке Ашена. Но Леотард охотился, конечно же, не ради денег, а ради славы и охотничьего азарта.
Егеря выследили и обложили в одной из пещер крупного самца. Когда подошли охотники, заграждение из горящих костров убрали и начали выгонять медведя, бросая в пещеру камни. Бар глухо рычал, не желая покидать надёжное укрытие. Но удары камней раздразнили зверя, и он рассвирепел. Оглушительно взревев, медведь выскочил из пещеры и увидел стоявших напротив двуногих мучителей. Вновь издав громкий свирепый рык, он поднялся на задние лапы и пошёл на охотников, пытаясь запугать внушительным ростом и угрожающим видом. Товарищи принца не были заядлыми охотниками, а многие, так вообще, впервые увидели медведя живьём, а не в виде прекрасной мягкой накидки. Потому, завидев рычащую громадину, размахивающую смертоносными лезвиями когтей на массивных лапах и капающую тягучей слюной с желтоватых клыков длинной в локоть, с грозным видом направляющуюся в их сторону, они, попросту, струхнули и отступили, сломав строй. И перед рассвирепевшим хищником остался один принц. Ему бы тоже отступить, и отдать медведя на расстрел стоявшим с арбалетами наготове егерям, но, то ли взыграла королевская гордость, то ли от страха приросли к земле ноги, но Леотард остался на месте, сживая в побелевших от напряжения руках древко массивного копья с широким стальным наконечником.
Когда медведь бросился в его сторону, кто-то из егерей, не дожидаясь команды, выстрелил. Тяжёлая металлическая стрела пробила животному грудь, застряв глубоко в теле, но не остановила атаку, а только ещё больше разозлила животное. Он опустился на четыре лапы и бросился к принцу, покрыв разделявшее их расстояние одним прыжком. Затем вновь поднялся на задние лапы и яростно заревел. Из разинутой пасти вылетели брызги окрашенной кровью слюны, и попали на лицо охотника. И тут Леотард совершил ошибку. Он отпустил древко копья и провёл ладонью по лицу, стирая зловонные капли. Медведь взмахнул лапой, ударяя по направленному в его сторону лезвию, и копьё, вырвавшись, отлетело в сторону. Медведь взмахнул другой лапой, и острые когти с лёгкостью снесли бы незадачливому охотнику полголовы, но Леотард вовремя пригнулся и отступил. Нога его зацепила камень, он споткнулся и растянулся на земле. Казалось, смерть принца неизбежна Его друзья и товарищи просто оцепенели от страха, впав в каталептический ступор.
Ильяса сторожила лошадей. Но ей так хотелось посмотреть на медвежью охоту, что она рискнула нарушить приказ господина, оставила животных на других слуг и прокралась за охотниками. Спрятавшись среди камней, девушка с напряжением наблюдала за процессом. Увидев, что принц упал, и громадная зверюга вот-вот набросится на него, она выскочила из укрытия и крикнула:
Стреляйте! Стреляйте, идиоты!
Приказ относился к растерявшимся егерям.
В медведя одновременно вонзилось несколько стрел. Но они, казалось, не причиняют ему вреда, потому что на каждое попадание животное отвечало только яростным рыком и взмахами мощных лап.
Ильяса в несколько прыжков преодолела расстояние между укрытием и столпившимися в испуге незадачливыми охотниками. Вырвав у ближайшего копьё, поспешила на помощь принцу. Подобрав по дороге камень, она встала рядом с распластавшимся господином и бросила в медведя камень, попав в окровавленную морду. Тот затряс головой и повернулся к новому противнику. Ильяса не знала, как можно убить это громадное чудовище, тем более, из его груди уже торчали несколько стрел, не причинявших, казалось, зверю никакого вреда. Но она подумала, что приём, которым пехотинцы защищаются от атаки кавалерии, может помочь. Выставив вперёд лезвие, она уткнула тупой конец в землю и для крепости наступила на него ногой. Наклонив копьё в сторону медведя, крепко сжала древко руками.
Ну же, давай, гад, иди ко мне! с холодной яростью и без тени страха произнесла девушка. Попробуй моей калёной стали!
Медведь, словно послушав её, повернулся и ринулся в атаку. Остриё было нацелено чуть ниже грудины. И вот, всей массой тела, хищник напоролся на копьё, как глупый гусь на вертел. Но он был такой большой и тяжёлый, что древко сначала согнулось, а потом, не выдержав, сломалось с громким резким треском. Медведь повалился на, не успевшую увернуться, девушку.
Ильясе показалось, что на неё обрушилась гора. Перехватило дыхание, потемнело в глазах. Затрещали сминаемые кости грудной клетки. Ещё живой, но смертельно раненый хищник, пытался встать, неуклюже ворочаясь, чем доставлял находящейся под тушей девушке ещё больше мучений. Она уже хрипела, задыхаясь, и была на грани обморока. А медведь, в последнем жизненном рывке приподнялся на четыре лапы и стал, пошатываясь, свесив голову и глухо рыча. Из полуоткрытой пасти тягучей тёмной струёй стекала кровь, заливая лицо еле дышащей Ильясы. Она, кашляя и отплёвываясь, судорожно хватала ртом воздух, который со стоном и болью проходил в смятые лёгкие. Но тут жизнь окончательно покинула медведя, и он рухнул, снова придавив девушку. Ильяса почувствовала невыносимо острую боль, вскрикнула и потеряла сознание. Обломок древка копья, торчавшего из груди медведя, пронзил её тело, пригвоздив к земле.
Глава 9
Очнулась Ильяса в одной из комнат «охотничьего домика». Она узнала её по бревенчатым стенам и трофеям, развешанным на них. В окна проникал зелёный полумракветви деревьев прикрывали их от полуденного зноя. Сквозь открытые створки проникал лёгкий шелест листьев, птичий щебет и аромат скошенной травы.
Всё тело болело, дышалось с трудом. В боку тягуче ныло. Кружилась голова, и хотелось пить. Девушка повернула голову и увидела рядом с кроватью дремавшую в кресле Аделинужену лесничего.
Делпозвала девушка. Голос прозвучал тихо и хрипло. Она откашлялась и просипела громче: Адели
Женщина вздрогнула и открыла глаза. Увидев очнувшуюся подопечную, заохала и засуетилась.
Чего тебе, милочка? участливо спросила она.
По этому вопросу Ильяса поняла, что её тайна раскрыта.
Пить
Сейчас-сейчас
Женщина приподняла ей голову и поднесла ко рту кружку с травяным настоем. Ильяса жадно выпила, несмотря на горесть и вязкость напитка. Без сил откинулась на подушку. Лесничиха поставила кружку на столик у кровати и выскочила из комнаты.
Через несколько минут в комнату поспешно вошёл какой-то мужчина. Ильяса с трудом узнала придворного лекарямастера Геласия. Она редко встречалась с этим человекомего услугами алмостке пользоваться не приходилось. Лекарь склонился над больной, подержал за запястье, проверяя пульс, пощупал лоб, заглянул в глаза. Удивлённо приподнял брови.
Да вы, как кошка, сударыня, имеете несколько жизней! Одну вы наверняка уже потеряли, и сейчас пользуетесь второй Как самочувствие?
Словно по мне табун лошадей проскакал
Нет, всего лишь один медведь потоптался, усмехнулся лекарь. Вы помните, что с вами случилось?
Ильяса прикрыла глаза, вспоминая неудачную охоту.
Да
Выдаммарская героиня!
Ильяса нахмурилась.
Его Высочество знает, что я женщина?
А как же! Я немедленно ему доложил об этом чуде. Признаюсь, он мне не поверил, пока лично не обозрел ваше тело. Как вам удалось так умело всех ввести в заблуждение? И, главное, зачем?
На это есть причинынахмурилась Ильяса.
Не сомневаюсь. Принц Леотард тоже так сказал. И просил меня держать данное открытие в тайне Пока вы сами не пожелаете признаться, сударыня.
Пока не пожелаю, твёрдо заявила девушка.
Хм Как хотите, баронесса.
Баронесса? удивилась Ильяса.
Уезжая, Леотард клятвенно обещал, что за вторичное чудесное спасение выпросит у отца для вас патент на это звание. Просить он будет, конечно же, через матушку, нашу уважаемую королеву. А всем известно, что король не может отказать супруге в весьма хм-хм настойчивых просьбах.
Ильяса устало прикрыла глаза. Чудесны и неизведанны пути богов! В один миг они возвышают вас до небес, чтобы через мгновения сбросить на дно самой глубокой пропасти. Но затем лишь, чтобы опять возвысить и обласкать своим вниманием.
Выздоровление шло необычайно быстро. На удивление, как лекаря, так и самой больной. Она снова видела в этом божественное провидение. «Потоптавшийся» медведь, к счастью, не сломал ни единой кости, а обломок копья удачно прошёл между всеми жизненно важными органами, не повредив ни один. Через несколько дней Ильяса смогла встать с постели, ещё спустя несколькосамостоятельно передвигаться, а через две декады смогла сесть в седло и вернуться в Ашен, где её с нетерпеньем ждал принц. Он вручил слуге патент на звание барона, от себя добавил кошель золотых, а от королевыдарственную на уютный домик в одном из городских кварталов для купцов и ремесленников средней руки.
Скайла встретила Ильясу слезами радости и облегчения. А малыш Скарм крепко потянул за волосы и широко улыбнулся беззубым ртом.
В тот же день подруги пошли осматривать своё новое жилище. Подарок приятно удивил Ильясу. Им оказался небольшой двухэтажный особнячок, окружённый садом и высоким забором. В доме присутствовала полная обстановка и утварь, так что ничего покупать не пришлось. Кроме прислуги, конечно. И то, Скайла настояла, чтобы Ильяса купила ей одну пожилую рабыню-помощницу.
Со всем остальным я справлюсь сама! решительно заявила юная женщина. Я не хочу видеть в доме молоденьких служанок, а тем боле мужчин-слуг.
Как хочешь, пожала плечами алмостка и спрятала кошель с золотом принца в сундук.
Скайла, у которой никогда не было не то, что собственного дома, но даже собственного платья, восхищенно ходила из комнаты в комнату, любуясь резной мебелью, коврами, портьерами, даже кухонной утварью. Бывшая рабыня никак не могла поверить, что она, вдруг, стала свободна, богата и сама себе хозяйка. Ильяса с улыбкой наблюдала, как подруга ходит по дому, осторожно касаясь кончиками пальцев то одного предмета, то другого. То зароется лицом в бархатные шторы, то осторожно присядет на краешек изящного диванчика. То долго стоит и любуется на вычурный канделябр в виде обнажённой женской фигурки. Или заглядывает во все кастрюли и горшки, жаровни и сковородки.