Плот стремительно скользил по речной воде, подгоняемый легкими порывами ветра и быстрым течением. За первые три дня они прошли около двухсот милов и достигли устья Милтапервой из шести больших рек, впадающих в Эйверс на всем его протяжении. Здесь путешественники решили остановиться на кратковременный однодневный отдых, чтобы пополнить запас еды. Однообразная диета из рыбы, которую Лайэм ловил прямо с плота, сидя на корме и свесив ноги в воду, уже изрядно надоела. Хотелось мяса и овощей. А для этого нужно отправиться на охоту, как за дичью, так и собирательную.
На «мясную» охоту вызвалась Ильяса, ведь она овладела неплохими навыками, сопровождая принца Леотарда в своё время. Лайэм, как знаток местной флоры и территории, отправился искать дикорастущие овощи. Виолка осталась охранять плот и имуществомало ли что может случиться в глуши? По Гарвальду бродили не только дикие звери, но и недружелюбные варвары, или, что ещё хуже, авантюристы и разбойники всех мастей: «ловцы»-людоловы, охотники-браконьеры, скрывающиеся от закона преступники и беглые рабы.
Ильяса осторожно продвигалась вдоль берега Милта, поднимаясь вверх по течению, внимательно оглядывая окрестности. Речка спокойно несла неглубокие прозрачные тихие воды по песчаному пологому ложу. По обоим берегам высились стройные, словно колонны в храме, хвойные деревья с длинной ароматной хвоей, мягко колеблемой лёгким ветерком. Утреннее солнце светило в спину, придавая речной воде прозрачность и цвет аквамарина, и освещая поднимавшуюся впереди серую, испещрённую трещинами и морщинами, гранитную скалу, у подножия которой река делала крутой поворот. Ильяса решила дойти до неё и, если не встретится никакой дичи, повернуть обратно и сделать засаду на берегу небольшого плёса с мелкой тёплой водойтакие места обожают водосвинки, особенно, в жаркий солнечный полдень.
До скалы оставалось с полкема, когда девушка услышала сдавленный человеческий вскрик. Ильяса мгновенно замерла и настороженно огляделась. Лес казался пустынным и необитаемымни следов животных, ни человека.
Птичий гомон вновь перекрыл болезненный стон, а потом послышался женский визг, мгновенно оборвавшийся, словно кричащей заткнули рот. Ильяса начала осторожно красться в сторону доносившихся звуков то ли борьбы, то ли возни.
Вскоре деревья расступились, и алмостка увидела небольшую прибрежную поляну, в центре которой стояло одинокое дерево с обрубленными нижними ветвями. На двух верхних противостоящих согнутых ветках, распятый и привязанный за руки, висел полуголый мужчина. Под деревом двое других мужчин возились с яростно отбивающейся от них женщиной.
Ильяса не стала выяснять, что здесь происходит и кто прав, кто виноват. Двое на одного (женщина не в счёт)явно не честный расклад. И хорошие люди так не поступают: подвешивая другого на дерево. Натянув тетиву, она пустила приготовленную для дичи стрелу в спину одного негодяя, а затем другуюв бок другого. Оба тут же свалились замертво, прямо на обессилевшую от борьбы женщину. Ильяса оставалась на месте несколько минут, скрываясь за толстым шершавым стволом и выжидая: вдруг разбойников больше, и остальные находятся где-то поблизости?
Пленная женщина, тихонько скуля и всхлипывая, выползла из-под придавивших её тел и, на четвереньках, поползла к распятому. Поднявшись на колени, она вцепилась в свисавшие над землёй ноги и что-то запричитала на непонятном Ильясе языке.
Удостоверившись, что в округе больше нет людей, кроме них троих, Ильяса выступила из-за дерева, забросив на плечо лук и обнажив меч. Сторожко оглядываясь, вышла на поляну.
Первым делом она обрубила растягивавшие несчастного верёвки, и он кулем свалился на землю, издав громкий болезненный стон. Женщина в изодранном в лохмотья платье тут же припала к его груди, со страхом и некоторым удивлением оглядываясь на Ильясу. Алмостка обошла поляну и окончательно удостоверилась, что врагов больше нет. Сунув меч в ножны, повернулась к спасённым:
Кто вы такие и что здесь произошло? задала резонный вопрос.
Говорила она на ассветском, и мужчина её не понял. Он был похож на варварастройный, мускулистый, смуглокожий; длинные чёрные волосы разметались по земле, скуластое лицо с удлинёнными к вискам зелёными глазами, большой рот и нос с горбинкой. Красивый. Девушкарусоволосая малышка лет шестнадцати-семнадцати, симпатичная, одетая в остатки цивилизованного платья, когда-то весьма богатого, а ныне изорванного, грязного и измятого. Она, по-видимому, поняла вопрос Ильясы, так как робко улыбнулась и ответила, с трудом подбирая и коверкая слова:
Мы бежать Они поймать и схватить. Легавый
Ильяса ничего не поняла, кроме «бежать» и «поймать». По-видимому, это какие-то беглецы, а убитыеих преследователи. Что ж, она понадеялась, что помогла не преступникам. Хотя Какая разница?
Госпожа Помочь мнепопросила девушка и попыталась поднять друга. Ильяса взялась за него с другой стороны. Парня хорошо отделали, прежде чем подвесили.
Дом Таммахнула девушка рукой в сторону освещённой солнцем скалы.
Опираясь на двух провожатых, парень поковылял по берегу, скрипя зубами от боли.
Оказалось, «дом» это небольшая обустроенная пещера у подножия скалы. Судя по всему, парочка давно тут обосновалась: в пещере находилось каменное, застеленное сухой травой и шкурами, ложе, каменный стол, очаг. Под потолком висели пучки трав для чая и полоски вяленого мяса. Вид из пещеры открывался изумительный: излучина реки сверкала в лучах солнца нежной зеленью и голубизной, в обрамлении тёмной растительности прибрежного леса.
Девушки уложили больного на ложе и сели за «стол» напротив друг друга. Ильяса с интересом рассматривала жилище, оценив внушительный запас мяса. Видимо, варвар был удачливым охотником.
Анабель, ткнула себя в грудь пальцем девушка и кивнула в сторону распластавшегося на ложе мужчины: Веллос. Я из Айос. Веллосместный. Варвар.
Я Ильяса дАссо, женщина, пояснила она, увидев недоумённый взгляд девушка. Ведь, одетая в мужской костюм, она всё ещё разительно походила на мужчину. Я с товарищами путешествую на плоте по Эйверсу. Мы плывём в Марод. Мародмой дом. Я там живу. Понимаешь?
Девушка кивнула.
Марод? Это где?
Запад, махнула рукой Ильяса в сторону предполагаемого запада. Большое королевство с королевой-женщиной. Свободное и прекрасное
Глаза Анабель вспыхнули.
Свободное? повторила она.
Свободное. Много свобод для женщин, подтвердила алмостка.
Возьмите нас! внезапно попросила девушка.
Мне нужно переговорить с товарищами, но, думаю, они будут не противответила Ильяса. А как твой друг? Он согласен?
Анабель повернулась к ложу и что-то быстро заговорила, как теперь Ильяса поняла, на айосском. Мужчина молча выслушал её и слабо кивнул.
Он согласен, произнесла девушка, повернувшись к Ильясе. Он немного лежать Слегка болеть. Потом встать. Он сильный. Крепкий.
Хорошо. Пусть отлежится. Я вернусь к своим и переговорю. Если они согласятсязавтра утром я приду. Если меня не будет до этого временимы уплыли. Без вас. Понятно?
Да, кивнула девушка.
Глава 4
Конечно, они взяли «пассажиров». Сами попавшие в беду, друзья просто не могли оставить в беде других. И хотя на плоту стало тесно, зато весело.
Лайэм, сносно владевший всеми наречиями Земноморья, поговорил с Анабель и пересказал товарищам историю беглецов.
Анабель была дочерью зажиточного торговца мехами. Когда-то в молодости хороший охотник, отец девушки достиг определённого благополучия, удачно женился и открыл лавку, в которой начал торговать выделанными шкурами и изделиями из меха, нанимая для охоты других, менее удачливых охотников, или скупая недорого шкуры диких животных. Одним из таких наёмных охотников был Веллос. Мужчина и девушка встретились и полюбили друг друга ещё несколько лет назад, когда Анабель едва исполнилось четырнадцать, а Веллосу двадцать пять. Они тайно встречались целых два года, пока девушке не исполнилось шестнадцать. Когда Анабель достигла брачного возраста, Веллос пошёл к её отцу и попросил руки девушки. Торговец взбеленился, узнав о связи дочери с охотником-варваром, прогнав наёмного работника с глаз долой. Не о таком зяте он мечтал! Он уже давно присмотрел для девушки выгодную партию.
От греха подальше, быстро сговорился о свадьбе с товарищем по гильдии, вдовцом, пообещав ему юную дочь за хороший выкуп. Анабель была в отчаянии. Жених оказался не только намного старше неё, он был старше её отца! Но воля родителязакон. Не прошло и полгода, как девушку закутали в брачное покрывало и отправили в храм
Но, отвергнутый отцом Анабель, Веллос не отступил. Подговорив нескольких городских бездельников, заплатив им энную сумму, он напал на брачный кортеж и выкрал невесту прямо из-под носа престарелого жениха. Они бежали в Гарвальд, предполагая, что там их не выследят. Но взбешённые отец Анабель и несостоявшийся супруг наняли «легавых», так называемых «охотников за головами», занимающихся розыском сбежавших преступников, различных беглецов и покинувших хозяев рабов. Те преследовали влюблённую парочку в самую глушь Гарвальда, чётко идя по следу, как самые настоящие легавые псы. И, наконец, настигли И тогда разыгралась драма, свидетельницей которой стала Ильяса.
Эта история любви удивила женщин. Ильяса расчувствовалась, Аста одобрительно хмыкнула. Обе безоговорочно приняли юную беглянку в свой круг, признав равной, за мужество и стойкость, проявленные в борьбе за собственное счастье.
Плот продолжал неспешное продвижение вниз по Эйверсу. Веллос и Анабель принесли с собой все припасы, а также небольшую лодку-долблёнку, которая теперь болталась за кормой, привязанная на длинной верёвке. С неё было удобно удить рыбуот плота её отпугивал шум и суета. Лайэм, заядлый рыболов, садился в неё с самого утра и забрасывал самодельную удочку. К обеду у них всегда была свежая вкусная рыба, испечённая в углях.
Но вот в один из дней рыбы не стало. Какая-то зубастая тварь нагло воровала её прямо с крючка, откусывая самые мясистые части, оставляя рыболову только голову с огрызком мякоти. Это повторялось каждый раз, как на крючок попадалась добыча. Стремительная серебристая тень появлялась из-под плота, набрасывалась на трепыхающуюся рыбёшку, делала один укус и исчезала под днищем.
В конце концов, Лайэм рассвирепел, схватил нож, и, несмотря на протесты Ильясы и предостережения Асты, прыгнул в воду. Вдохнув на полную грудь, он поднырнул под плот. Все сгрудились на краю, с тревогой вглядываясь в полупрозрачную глубину. Но ничего увидеть, конечно же, не смогли, так как всё действие происходило под плотом, у них под ногами.
А в реке, по-видимому, разыгралась нешуточная драма, так как вода внезапно взбурлила, о днище что-то ощутимо ударилось несколько раз, а потом воду замутила красная жидкость, похожая на кровь
Потянулись томительные мгновения, а Лайэм не всплывал. Когда всем показалось, что прошло опасно много времени, Вэллос решил нырнуть на помощь. Но он был ещё слаб после побоев и Аста решительно его остановила. Вынув из ножен «айосец», она умело нырнула, извернулась под водой, как змея, и скользнула под плот.
Спустя десять вдохов, с другой стороны послышался всплеск. Все мгновенно обернулись и увидели две головы, показавшиеся над водой. Аста поддерживала Лайэма под подбородок. Подплыв к плоту, она передала бесчувственное тело в руки товарищей, а сама снова поднырнула под плот. Спустя ещё минуту, она вынырнула, держа в руках бьющееся в агонии тело большой рыбы.
Тем временем Ильяса и Анабель приводили в чувство нахлебавшегося воды Лайэма. Они давили ему на живот и дули в ноздри, пока мужчина не закашлялся и не изверг попавшую в лёгкие воду. Всё его тело покрывали кровоточащие царапины, словно он боролся с гигантским ежом, а на бедре темнели глубокие раны от укуса. Всех распирало любопытство, с каким таким монстром мужчина вступил в борьбу, но тут появилась Аста со своей добычей. Ей помогли взобраться на плот и втащили уже притихшую тварь.
Чудо, бездыханно вытянувшееся на палубе, имело вид весьма странный: полурыба-полудракон. В длину примерно с руку, с обтекаемым гибким телом, плоским горизонтальным лопатообразным хвостом, двумя грудными плавниками-лапами и вытянутой драконьей мордой, с усеянной острыми зубами пастью. Голову и спину чудовища покрывали зазубренные шипы, цеплявшиеся за любую поверхность, как липучка. Большие выпуклые глаза смотрели пристально и злобно, во всяком случае, так показалось людям.
Что за тварь? удивилась Ильяса, никогда не видевшая подобного животного.
Это прилипала! воскликнул Вэллос, едва взглянув на тело. Она цепляется к лодкам и ворует у рыбаков добычу. Опасная тварь, к ней в воде лучше не приближаться. Убивать нужно копьём или стрелой, на расстоянии.
Я проткнула её снизу вверх, насадив голову на клинок, как на вертел, усмехнулась Аста, отжимая волосы. Она съедобна?
Вполне, кивнул Вэллос.
Тогда займись приготовлением обеда, Анабель, распорядилась виолка и присела рядом с окончательно пришедшим в себя любовником. А я займусь ранами Лайэма.
Глава 5
Раны уданца быстро воспалились, и путешественникам пришлось пристать к берегу в поисках лекарства. Тут им помог Вэллоспрекрасный охотник и, как оказалось, травник.
Пока варвар занимался сбором трав и приготовлением отваров и мазей, девушкиИльяса и Аста (Анабель всюду следовала за возлюбленным и присматривала за больным)решили немного поохотиться, чтобы пополнить запасы свежего мяса.
Место, где плот пристал к берегу, выглядело живописно и необычно: каменная арка, увитая лианами и поросшая висячими растениями, сквозь которую вытекал широкий мелкий ручей с кристально-прозрачной водой. Глубина ручья не превышала половины роста человека, а дно устилала крупная разноцветная галька. Берега покрывала пышная зелень густого леса. Ветви деревьев нависали над самой водой, отражаясь в гладкой поверхности, как в хрустальном зеркале. Путешественники с трудом отыскали свободное от леса пространствонебольшой каменистый пятачок у подножия увитой ползучей зеленью вертикальной скалы, на плоской вершине которой устроили гнёзда ныркикрупные водоплавающие птицы, прозванные так за умение ловко нырять и ловить рыбу на глубине.
Как только на суше разбили временный лагерьпара шалашей-навесов и кострищеАста, взглянув на скалу, спросила:
Кто соскучился по яичнице?
Соскучились, конечно же, все.
Я добуду вам свежих яиц! пообещала виолка.
Забросив за спину самодельную корзинку из тонких прутьев, она схватилась за толстые ветви лиан, оплетавших скалу, и ловко полезла наверх.
А может, не надо?.. воскликнул Лайэм, глядя вслед отчаянной любовнице.
Смелая девушка, восхищённо вздохнула Анабель.
Аста поднималась выше и выше, ловко карабкаясь по лианам, подтягиваясь на руках и упираясь ногами в уступы или узлы сплетённых ветвей. Вскоре она достигла вершины. Прогнав мирно сидящую пару нырков с гнёзд, начала собирать яйца, кладя их в корзинку. Птицы с возмущёнными криками носились у девушки над головой, но она не обращала на них внимания. Тогда нырки развернулись и куда-то улетели. Закончив грабёж, Аста начала спуск той же дорогой, что и поднималась.
Виолка была уже на полпути до земли, когда со стороны реки появилась целая стая нырковоколо десятка больших злых птиц. Они с громкими криками набросились на разорительницу гнёзд, клюя в спину, плечи и голову острыми крепкими клювами и пытаясь сбросить вниз; били крыльями и хватали за волосы; прицельно «бомбили» испражнениями и отрыгнутой полупереваренной рыбой. Аста прижалась к скале, судорожно вцепившись в лианы. Отбиваться она не могла, так как тогда сорвалась и упала бы вниз, на острые камни.
Лайэм, Ильяса и Анабель подняли крик, стараясь отпугнуть взбесившихся птиц, но те не обращали на них внимания, продолжая прицельные и болезненные атаки на виолку. Видя, что шум и размахивания руками не приносят никакого толка, Ильяса схватила лук и начала стрелять в стаю. Она не прицеливалась, а просто посылала стрелу за стрелой. Птицы кружились так тесно, что ни одна стрела не пролетела мимо: одной пробила крыло, другой грудь, третьей вырвала хвост или снесла голову. Стая начала стремительно редеть. Когда их осталось несколько особей, птицы бросили жертву и унеслись прочь. Аста, не дожидаясь их возвращения, быстро спустилась вниз, почти соскользнула по лиане, ободрав в кровь ладони. Исклёванная, избитая сильными крыльями, покрытая кровью, царапинами, перьями и птичьим дерьмом, в потёках разбитых яиц, с всклокоченными волосами и отвратительно воняющая полупереваренной рыбойАста выглядела одновременно и смешно, и жалко.