ShadowBestРыцарь-шут
I
Верите или нет, но тот вечер я встретил в поместье одной из самых знатных семей города Бреми, что в Мэлорском Королевстве. «Но какова же причина?», наверное, спросите вы, «Как на порог такого достойного дома могли пустить простого бродячего рыцаря?!», удивлённо воскликнете. Однако, думаю, стоит разом оборвать ваши, быть может, уже завистливые предположения, и сразу сказать, что туда я прибыл в качестве не воина, а скомороха.
Да-да, вы не ослышались: я, сэр Феос из Виторвана, в тот день в который раз выступал в бродячем цирке моего приятеля и благодетеля Евдо Россанца. Из моих «странствий» этот хмурый на вид бородач вытащил меня по вине невероятно прибыльного предложения, для исполнения которого ему непременно требовался крепкий мужчина. Представление обещало быть серьёзным, с ролями и моралью, а текст для него предоставила сама заказчицакакая-то спрятавшаяся под плащом и капюшоном богачка.
И вот я уже в маленькой комнатке позади обеденного зала, заучиваю несложные стихи под смех Пинны Недолюдкидругой своей давней подруги-циркачки.
Волнуешься, небось? спросила она, закончив подшучивать над моим произношением.
Конечно, волнуюсь, пробормотал в ответ я. Евдо говорил, что там уже целая орава собралась, и все в шелках да украсах.
Ха, ну да: это нам-то не привыкать перед всеми позориться, а у тебя душа ещё юная, одобрения требует, её молодое лицо, чуть подпорченное длинным шрамом, расплылось в улыбке. Вон, слышишь, как там Эвия надрывается? Скоро и мне выходить, и останешься ты совсем один.
Уж справлюсь как-нибудь. Всё-таки рыцарь же, так ведь?
Раскаты её хриплого смеха прервал вбежавший в комнатушку Евдо.
Давай, иди уже в зал, дурёха, сколько тебя ждать можно! прокричал он, размахивая руками. А ты, Феос, наконец выучил свои строки?!
Нет, наш храбрый рыцарь думал только обо мне, с усмешкой перебила мой ответ Пинна и, сверкнув множеством своих побрякушек, направилась в обеденный зал. Вслед за ней поплёлся и взбудораженный Евдо.
На самом деле текст я уже давно выучил, и оттого лишь откинулся на спинку стула и стал прислушиваться к звучным голосам своих подруг.
За стеной разгоралась настоящая словесная баталия, полная криков, насмешек и ругательств. Эвия и Пинна играли в этом представлении древних принца и принцессу, схватившихся за наследство своего коронованного отца. Принцесса (чья мать была из Мэлора) была постарше, однако в Киране, за престол которого они и боролись, мужчины всегда наследовали первыми. Также в том семействе был ещё один младший брат, известный тем, что постоянно клялся в верности им обоим. Хоть и исторически это недоразумение закончилось войной между Кираном и Мэлором (где грозный дядя принцессы вручил ей целую армию), в обеденном зале всё это описывалось куда веселее.
В тот миг, например, Пинна в образе принцессы громко рассказывала своим подручным о новых мерзких сплетнях из лагеря принца, которые ей принёс тихий младший брат. А после и Эвия хвасталась гостям о том, как ловко она раскрыла козни «сестрёнки» с помощью слежки своего кровника. Всё больше и больше шепчет им хитрец, всё крепче и крепче становится их ненависть, и вот брат и сестра уже встречаются на поле брани, где их спасёт отважный рыцарь
Ты там заснул что ли?! вдруг проорал мне в лицо Евдо. Вставайпочти твой выход!
В ответ я немедленно вскочил, поправил свой стальной наряд и побежал ко входу в обеденный зал. Эвия уже закончила насмешливый монолог о том, как младший брат всё рассказал ей о предательстве «сестрицы», а затем «принцесса» Пинна громко оскорбилась, призывая войска. В этот момент я вышел наружу и стал оглядывать собравшихся.
В обеденном зале действительно собралась целая толпа. На левом краю длинных скамеек сидели странные молодчики в коже и стали, прикрытых чёрной тканью, а на правомприбывшие прямиком из дворца нашей престарелой королевы Рыцари Тюльпанов, отчего-то закованные в церемониальные латы. Центр, в свою очередь, занимали богато одетые господа и дамы с улыбками на лицах, а на первых местах напротив недавно сооружённой сцены находилась весьма интересная пара, которая сразу же привлекла мой взор.
Там сидели мужчина и женщина. Мужчина был около тридцати, с тёмными кудрявыми волосами и узким лицом. Одет он был изящнов иссиня-чёрный узорчатый дублет и фиолетовую накидку. Взгляд красавец уделял лишь своей подруге, чей низкий капюшон и серый дорожный плащ позволяли увидеть лишь её хитрую улыбку и убранные на бок каштановые локоны. Если дворянин был холоден и явно о чём-то размышлял, то его спутница (в которой я сразу узнал заказчицу представления) без труда замещала это бойким смехом и постоянными взглядами на сцену.
Вот тогда я и впервые задумался о возможной тайной причине этого представления, чуть встревожился от того, что мне предстояло сделать, но затем заключил, что мои следующие словалишь безобидная шутка написавшей текст богачки. Дождавшись своего черёда, я заговорил:
Остановись, принцесса, о подожди, мой принц,
И знайте, кто в проклятье сём виновен,
Предатель-брат из вас хотел создать убийц
И отобрать себе ваш трон, точь безгреховен.
Он лгал вам целый год, торгуя родиной и честью.
Он обещал вам славу, верность и солдат.
Слуга господ двухвот, кто он, со лживой лестью.
Коварный, злобный и любовник поросят!
Потом голос подняла «принцесса» Пинна:
Слуга господ двух? Что за новость,
Ведь брат был мне всегда вернее всех.
Давай же, враг, опровергни ту глупость,
Скажи: прав рыцарь наш или несёт он грех?
Следующей слово взяла худощавая Эвия, облачённая сейчас в мужской дублет и опирающаяся на деревянный посох:
Он прав, сомнений у меня в том больше нет,
Наш брат нас предал, так желая власти.
Хотя отныне, враз раскрыв его секрет,
Отыщем мы его, чтоб наказать за страсти!
Пока Эвия говорила, я вновь оглядывал гостей. Отчего-то теперь даже прежде скучавшие рыцари и молодчики в чёрном стали прислушиваться к представлению. На миг я уж испугался, что кто-нибудь из них случайно узнал меня, но затем вспомнил, что на турнирах я почти не снимаю шлем, а накидка с моим личным знаком (разъярённым трёхголовым петухом, между прочим!) сегодня уступила место небесно-голубому плащу.
Однако, если я перестал тревожиться уже через мгновение, то тот темноволосый мужчина в первом ряду почему-то с ужасом оглядывался вокруг. К сожалению или к счастью, его молящий взор не позволил мне тогда отступить от трудолюбиво заученных строк:
Зачем вопросы, моя мудрая принцесса?
Зачем искать его, мой милый принц?
Когда слуга господ двух, о ком пьеса,
Вот здесь, прям среди нас сидит!
И как было наказано в тексте, я указал пальцем на этого богато одетого дворянина. Гости замерли, а сам он невольно задрожал, с ненавистью глядя как на меня, так и на соседей. Затем красавец вскочил и выбежал из зала, сопровождённый злорадным смехом своей спутницы, а вслед за ним заторопились и Рыцари Тюльпанов, и сидящие в другом углу молодчики в чёрном.
Проследи, куда уйдёт эта дама: с меня потом зачтётся, показал я на спутницу беглеца Пинне. Я буду ждать тебя у усадьбы в доспехах.
Она коротко кивнула и направилась вслед за дамой, а я помчался в комнату позади. В зале всё ещё удивлённо переговаривались оставшиеся гости, и даже перепуганные вопли Евдо о том, что «представление закончено!», не могли усмирить их шумные пересуды.
Броня лежала там же, где я её оставил, среди тюков с вещами Пинны. Наспех застегнув поножи с наручами и прикрепив к ним укреплённые латными пластинами ботинки и рукавицы, я стянул плащ с цветами Кирана со своей кирасы и повесил на его место накидку с личным знаком. Мой меч занял полагающееся ему место в ножнах, а лёгкий стальной щит был закреплён на левой руке. Наконец за ними последовал закрытый шлем без плюмажа, и теперь только узкое забрало давало мне обзор на пёстрые одежды моей подруги.
Именно таким я и вышел на обыкновенный для летнего Мэлора прохладный и наполненный цветочными ароматами вечерний воздух. Гости уже успели разойтись, и на главной улице Бреми остались лишь стоящие вдоль дороги кипарисы и украшенные девичьим виноградом стены поместий. Долго Пинну мне ожидать не пришлось (хоть и столь прекрасное место прямо-таки располагало к ожиданию), а её слова лишь укрепили мою решимость.
Она зашла в двухэтажный белый дом, что у поместья в конце улицы, чуть тревожно прошептала Пинна. Затем оттуда вышли несколько бродяг при оружии, так что будь осторожен: сам знаешь, как мы все за тебя переживаем.
Уж за это не волнуйся, как следовало бы любому рыцарю, успокоил я её. Я не собираюсь умирать, пока не отплачу вам за все блага.
После этих слов я спешно зашагал по улице, подгоняемый раздающимися где-то вдалеке криками. Мои глаза без труда нашли искомый дом, и вскоре я уже тихонько (насколько позволяли доспехи) подбирался к его лишённой росписей по дереву двери. Помню, что никак не мог в тот момент отделаться от назойливого ощущения, что кто-то смотрит на меня с балкона
II
Открыв почему-то незапертую дверь и миновав пустой первый этаж, я стал подниматься наверх, непрерывно оглядываясь по сторонам. Наконец лестница привела меня к длинному коридору, освещённому несколькими свечами и заканчивающимся закрытой дверью. Где-то неподалёку раздавалась игра скрипки, которая, как я (наивно) надеялся, была способна заглушить мои шаги. Однако не прошёл я и половины коридора, как дверь распахнулась, и сзади неё раздался хриплый голос с чужеземным акцентом:
И кого это сюда занесло? его обладательодетый в чёрную броню низкорослый крепыш, вышел наружу с обнажённым ножом. Вроде не один из Рыцарей Тюльпанов, так отчего сюда заблудился?
Появилась пара вопросов, а они уж привели сюда, усмехнулся я в ответ, вытащив меч из ножен. Может быть, позовёте ту, кто сможет на них ответить, а?
А я уж испугался, что нас рыцарь сумел отыскать, ан нет, лишь дурак, напяливший доспехи безупречная боевая стойка выдавала в чужеземце умелого бойца. Ты хоть представляешь, во что ввязался?
Нет, весело вымолвил я, предвкушая подобный вопрос. Может, покажешь?
Его кривые губы ответили на таящуюся под моим шлемом улыбку, а резкий рывок вперёдна мою насмешку. Я выставил щит и кое-как замахнулся мечом (за «кое-как» следует винить узкий коридор), однако чужеземец без труда обошёл их обоих, царапнув мою кирасу кинжалом. Тотчас развернувшись, я попытался кольнуть крепыша в живот и на этот раз достиг больших успехов, слегка вспоров его броню. Ответ противника не замедлил себя ждать, и быстрый удар левой руки, сопровождённый очередным выпадом, задел сначала мой щит, а затем и локоть. Когда я уж хотел отплатить ему ударом щита, а потом и (в мечтах) меча, чужеземец вновь отпрыгнул вбок и через миг каким-то образом оказался позади меня. Я попытался было развернуться, но тут крепыш навалился на меня всем телом, прижимая к земле. Сильный оказался гадёныш
Едва я начал подниматься, как могучая рука стащила с моей головы шлем, а лезвие ножа уткнулось в моё незащищённое горло.
Прости уж, дружище, надо было больше тренироваться
Хватит, Серай, внезапно раздался позади него властный и чуть низкий женский голос. Я хочу с ним поговорить.
Ладно, беззаботно усмехнулся чужеземец и убрал нож, одновременно протягивая мне левую руку. Вина хочешь?
Нет? еле произнёс я, ошарашенный столь резкой сменой тона. Мои латы мерзко звякнули, когда я поднялся с колен.
А зря: вино тут отменное, ухмыльнулся крепыш и зашагал к концу коридора. Я кое-как последовал за ним.
По ту сторону двери нас ждала уютно обставленная комната с парой роскошных диванов пурпурного цвета, столом, полным самых разнообразных яств, и выходом на балкон. Медленная и умелая игра неведомого скрипача привносила сюда какую-то невероятную печаль и гордое изящество.
Так что же вы хотели спросить, сэр рыцарь? холодно спросила стоящая на балконе высокая фигура. Вам не пришёлся по душе мой текст?
Нет, то есть
В этот миг дама повернулась ко мне лицом, и я невольно замолчал, поражённый её обликом. Она была прекрасна, да, но её черты были полны хитрости и даже некоторой злобы, а ярко-изумрудные глаза таили за собой насмешку и какую-то запретную и недоступную для всего мира тайну. Платье дамы было тёмно-зелёного цвета Мэлорского Королевства, а убранные на бок каштановые волосы, которые теперь не сдерживал капюшон, ниспадали до самого её пояса.
На колени, ритд, ведь ты стоишь перед особой королевской крови! вдруг едко потребовал крепыш, уже рассевшийся на диване с бутылью белого вина.
Что? Но как
Да, сэр рыцарь, вы не ослышались, усмехнулась леди, подойдя поближе. Только если раньше меня представляли герольды и лорды, то теперьбандиты и чужеземцы. Меня зовут Вионна Мэлор, и я прихожусь нашей престарелой королеве внучкой по младшей линии.
Блудная Роза? простодушно проговорил я, вмиг вспомнив прозвище этой принцессы-изгнанницы. Если верить народной молве, её прогнали из королевства шесть лет назад за «недостойное дочери Святой Брильды распутство» и за отказ выйти замуж за принца соседнего Кирана.
Да. Так меня окрестили после того, как моему отцу пришлось вышвырнуть меня с этой земли, желчно ответила она, но заметив, как я покраснел, слегка смягчила тон. Но не бойтесь: сие прозвище меня уже не беспокоит, благо я сама выбрала свою судьбу. От меня тогда потребовали отказаться от своих привычек, «исправиться», прежде чем придёт час выдать меня за Малтина Киранского, однако я сказала: «Нет» Понимаете, никто не сумел объяснить мне, отчего я должна меняться, когда мой женишок не обходит вниманием ни одну из замковых девиц.
Но что же вы тогда здесь делаете? Зачем затеяли то представление?
На первый вопрос лучше бы ответил Серай, а на второй Пройдёмте со мной на балкон, сэр рыцарь.
Я поднялся с колен и неспешно направился за Вионной, убрав назад свои вспотевшие от недавнего боя волосы. На узком балконе я оказался почти вплотную к ней и оттого немного смутился.
Посмотрите сюда, указала изгнанница на огромный дом неподалёку, украшенное гербом с позолоченным поросёнком. Приглядитесь получше и всё поймёте.
Я последовал её совету и вскоре увидел стоящих у входа в то здание Рыцарей Тюльпанов, а также заметил, что на втором этаже дома ведётся неравный бой между роскошно одетыми, но плохо защищёнными охранниками и облачёнными в чёрную кожу и ткань бойцами.
Могла бы и нам сначала рассказать о предательстве этого дворянчика, проворчал позади чужеземец. Не пришлось бы с рыцарями за его голову и бумаги соперничать
И упустить такой шанс? усмехнулась она. Ублюдок продавал информацию и нам, и Рыцарям Тюльпанов, а ещё думал, что это сойдёт ему с рук. Уж он-то заслужил, чтобы о нём написали пьесу.
Ха, тогда от меня тост: да будет она последним, что эта свинья услышит в жизни, захохотал крепыш и сделал несколько глотков прямо из бутыли. Хотя от моих орлов он точно быструю смерть не дождётся.
Так значит, всё это лишь для того, чтобы убить какого-то богатого дворянина? удивлённо воскликнул я, обернувшись к Вионне. Её чарующие глаза ответили мне жалостью и вновь ожившим азартом.
Скажите, как вас зовут, сэр рыцарь? задумчиво промолвила она затем.
Феос из Виторвана, Ваше Высочество, неловко поклонился я, стараясь не упускать из вида её лицо.
Поздравляю вас, сэр Феос: я позволю вам уйти отсюда живым, мягко улыбнулась Вионна и отвернулась к виду на город. Подбирайте свой шлем и возвращайтесь в циркмои будущие коварства вас не касаются.
Тут позади нас раздался хриплый бас чужеземца:
Ты уверена, Ви? Паренёк может сдать нас Тюльпанам
Уверена, благо они и так многое о нас знают из-за слуги двух господ. И не забывай, Серай, для тебя я либо «Ваше Высочество», либо «миледи» и уж точно не «Ви».
Ага, размечталась Неблагодарные эти люди, принцессы, пусть даже изгнанные, ай? расплылся Серай в улыбке, переводя взгляд на меня. А ты чего застыл? Давай, беги уже, раз госпожа не против.
А ведь я и вправду тогда застыл. Мои глаза были направлены только на о чём-то вновь задумавшуюся Вионну. Её рассказ, её насмешливый голос, её загадочная и злая красотавсё в ней кричало, что я не могу позволить себе уйти, не способен забыть о ней, не должен упускать шанс помочь ей. Конечно мой разум вопил, что всё это неимоверно опасно и глупо, однако в любой жизни однажды наступает момент, когда следует отважиться на какое-нибудь восхитительное безумство без цели и замысла. Оттого я и опустился в тот миг на одно колено и решительно произнёс: